20

Chiếm Thành Ráp-ba

1Vào mùa xuân năm sau, lúc các vua ra đi chinh chiến; Giô-áp đem quân tàn phá lãnh thổ người Am-môn; người đến và bao vây thành Ra-ba, còn Đa-vít ở lại thành Giê-ru-sa-lem. Giô-áp tấn công và hủy phá thành Ra-ba. 2Đa-vít lấy cái mão cẩn ngọc quí, cân nặng đến 34 ký-lô vàng trên đầu vua của chúng đội lên đầu mình. Người cũng chiếm đoạt nhiều chiến lợi phẩm trong thành. 3Còn dân trong thành, vua đem ra bắt làm lao công sử dụng cưa, bừa sắt và rìu; vua Đa-vít làm như vậy với tất cả các thành của dân Am-môn. Bấy giờ vua Đa-vít và toàn quân trở về Giê-ru-sa-lem.
4Sau đó, có chiến tranh với người Phi-li-tin tại Ghê-xe; Si-bê-cai người Hu-sa-tít đánh giết Síp-bai, một trong những con cháu của những người khổng lồ; thế là chúng phải thuận phục. 5Lại có chiến tranh với người Phi-li-tin, Ên-ha-nan, con trai của Giai-rơ đánh giết Lác-mi, em của Gô-li-át, người Gát; cán giáo của nó lớn như trục khung cửi thợ dệt. 6Trong một trận chiến khác tại Gát, có một người khổng lồ chân tay có sáu ngón, tất cả là hai mươi bốn ngón; người này cũng thuộc dòng dõi người khổng lồ. 7Hắn chửi rủa Y-sơ-ra-ên nhưng Giô-na-than, con trai của Si-mê-a, anh Đa-vít, đánh giết nó. 8Những người này thuộc dòng dõi những người khổng lồ tại Gát, chúng bị Đa-vít và bầy tôi người đánh hạ.

20

Y-David Sŏk Ƀon Raba

1Lăp năm mhe, dôl phung hađăch vay hăn tâm lơh, Y-Jôap leo phung tahan jêh ri ƀư rai lơi lĕ n'gor Amôn, jêh ri văch tât nchueng ƀon Raba. Ƀiălah Y-David hôm e ta ƀon Yêrusalem. Y-Jôap tâm lơi dơi đah ƀon Raba. 2Y-David sŏk lơi đon hađăch khân păng tă bơh bôk păng; păng saơ nau jâk đon hađăch nây du ta lâng mah, jêh ri tâm đon hađăch nây geh du găr lŭ khlay. Bu ndô đon hađăch nây ta bôk Y-David. Păng sŏk djôt ndơ pit bơh ƀon geh âk ngăn. 3Păng leo njŭn phung ƀon lan tă bơh ƀon nây jêh ri ăn khân păng pah kan đah ndruih, kau loih, jêh ri sung loih. Tâm ban pônây Y-David ƀư ma lĕ rngôch ƀon phung Amôn. Pônây Y-David jêh ri lĕ rngôch phung ƀon lan păng sĭt tay ma ƀon Yêrusalem.

Kôranh Tahan Y-David Nkhĭt Phung Bunuyh Toyh Juat

4Jêh ta nây, geh nau tâm lơh đah phung Philistin ta ƀon Gêser; nôk nây Y-Sêbêkai du huê Husat nkhĭt Y-Sipai du huê tâm phung kon buklâu phung bunuyh toyh juat. Jêh ri phung Philistin lăp khân păng.
5Jêh ri geh tay đŏng nau tâm lơh đah phung Philistin; jêh ri Y-Êlhanan kon bu klâu Y-Jar nkhĭt Y-Lahmi oh Y-Gôliat buklâu du huê Gitit, brâm tak păng jêng nâm bu mâng mpeh tanh.
6Geh đŏng nau tâm lơh ta ƀon Gat, ta nây geh du huê buklâu toyh săk jăn geh prao mlâm nglau ti ta ăp mlâm ti jêh ri prao mlâm nglau ta ăp jâng, lĕ rngôch geh bar jê̆t ma puăn nglau; jêh ri păng tâm ban đŏng jêng kon sau phung bunuyh toyh juat. 7Tơlah bu mưch ma phung Israel, Y-Jônathan kon buklâu Y-Sêmêa, nâu Y-David nkhĭt păng. 8Phung nây jêng phung kon sau phung bunuyh toyh juat ta ƀon Gat; jêh ri khân păng nkhĭt ma ti Y-David jêh ri ma ti phung oh mon păng.