4

Vua Ích-bô-sết Bị Ám Sát

1Nghe tin ông Áp-ne chết tại Hếp-rôn, vua Ích-bô-sết, con trai vua Sau-lơ, rủn chí sờn lòng, và toàn dân Y-sơ-ra-ên đều kinh hãi. 2Vua Ích-bô-sết, con trai vua Sau-lơ, có hai sĩ quan cầm đầu đội quân du kích. Một người tên là Ba-a-na, và người kia là Rê-cáp. Cả hai đều là con ông Rim-môn, người Bê-ê-rốt, thuộc chi tộc Bên-gia-min, vì thành Bê-ê-rốt được kể là một thành trong địa phận Bên-gia-min. 3Dân thành Bê-ê-rốt đã trốn đến thành Ghít-ta-dim và định cư ở đó cho đến ngày nay.
4Ông Giô-na-than, con vua Sau-lơ, có để lại một người con trai bại hai chân, tên là Mơ-phi-bô-sết. Cậu bé được năm tuổi khi có người từ thành Gít-rê-ên về báo tin vua Sau-lơ và ông Giô-na-than tử trận. Chị vú nuôi ẵm cậu chạy trốn. Trong khi hấp tấp chạy trốn, chị đánh rơi cậu, cho nên cậu bị què.
5Rê-cáp và Ba-a-na, hai người con của ông Rim-môn người Bê-ê-rốt, lên đường và đến nhà vua Ích-bô-sết vào lúc nóng nực nhất trong ngày. Vua đang nằm ngủ trưa. 6Bà gác cổng đang nhặt sạn cho sạch lúa. Bà ngủ gà ngủ gật rồi ngủ luôn. Rê-cáp và anh là Ba-a-na lẻn vào bên trong nhà.
7Vua đang nằm ngủ trên giường, trong phòng ngủ. Chúng đâm vua chết, rồi chặt đầu vua. Chúng mang đầu vua đi suốt đêm xuyên qua vùng đồng bằng A-ra-ba. 8Chúng mang đầu vua Ích-bô-sết đến chầu vua Đa-vít tại Hếp-rôn và tâu: “Đây là đầu của Ích-bô-sết, con vua Sau-lơ, là kẻ thù của bệ hạ, là người tìm hại mạng sống bệ hạ. Ngày hôm nay, CHÚA đã báo thù vua Sau-lơ và dòng dõi vua cho bệ hạ.”
9Nhưng vua Đa-vít đáp lại Rê-cáp và anh là Ba-a-na, hai con trai của ông Rim-môn, người Bê-ê-rốt: “Có CHÚA hằng sống, là Đấng giải cứu ta khỏi mọi cảnh nguy khốn, làm chứng cho ta. 10Người báo cho ta biết tin vua Sau-lơ chết, tưởng rằng mình báo tin mừng, nhưng ta đã truyền bắt và xử tử nó tại Xiếc-lác! Đó là cách ta thưởng nó về tin mừng của nó. 11Huống chi bọn gian ác giết một người vô tội đang ngủ trên giường, ngay trong nhà mình! Ta sẽ đòi máu người đó nơi tay các ngươi, và ta sẽ diệt các ngươi khỏi mặt đất!”
12Vua Đa-vít truyền lệnh, quân lính liền giết chúng, chặt cả tay chân và treo chúng lên cạnh hồ nước tại Hếp-rôn. Nhưng đầu vua Ích-bô-sết thì quân lính đem chôn trong mộ của ông Áp-ne tại Hếp-rôn.

4

Tua Inpause

1Thaus Xa‑u tug tub Inpause nov tas Anaw tuag rua huv Heploo lawm nwg ntaug zug hlo lawm hab cov Yixayee suavdawg poob sab taag. 2Xa‑u tug tub muaj ob yawm ua thawj coj paab tub rog lws luas, ib tug hu ua Npa‑anas, ib tug hu ua Lekhaj. Ob tug yog Limoo le tub kws yog xeem Npeeyamee nyob huv lub moos Npe‑awlau (tsua qhov kuj muab Npe‑awlau suav ua Npeeyamee le moos. 3Cov tuabneeg huv Npe‑awlau tswv moog rua lub moos Kitha‑i mas nyob hov ntawd lug txug naj nub nwgnuav.)
4Xa‑u tug tub Yaunathaa muaj ib tug tub moog tsw taug kev. Thaus kws muaj xuv xwm has txug Xa‑u hab Yaunathaa huv Yile‑ee tuaj, tug mivnyuas nuav muaj tswb xyoos. Mas tug nkauj qhev kws tu nwg muab puag coj tswv. Thaus nwg maaj tswv moog hov, tug mivnyuas txawm poob mas tuag ceg. Nwg npe hu ua Mefinpause.
5Mas Limoo kws yog tuabneeg Npe‑awlau ob tug tub kws yog Lekhaj hab Npa‑anas txawm sawv kev moog. Thaus tshaav ntuj kub puab tuaj txug Inpause lub tsev, yog thaus taav su kws Inpause tseed pw su. 6Tes ob tug txawm nkaag moog rua huv tsev ua txuj yaam le yuav moog nqaa mivntswv mog tes ob tug txawm nkaug kag Inpause plaab, tes Lekhaj hab nwg tijlaug Npa‑anas txawm tswv lawm. 7Thaus ob tug nkaag moog rua huv tsev Inpause pw huv txaaj, mas ob tug txawm ntaus nwg hab muab nwg tua hab txav nwg lub taubhau. Ob tug coj nwg lub taubhau taug txujkev huv Alanpa moog ib mos kaaj ntug. 8Ob tug coj Inpause lub taubhau moog pub rua Tavi huv lub moos Heploo hab has rua vaajntxwv tas, “Nuav yog koj tug yeeb ncuab Xa‑u tug tub Inpause lub taubhau, yog tug kws nrhav txuv koj txujsa. Nub nua Yawmsaub tau paab vaajntxwv kws yog ib ob leeg tug tswv pauj taub rua Xa‑u hab nwg tej tub ki.”
9Tassws Tavi teb Lekhaj hab nwg tug tijlaug Npa‑anas kws yog Limoo kws yog tuabneeg huv Npe‑awlau ob tug tub tas, “Muaj Yawmsaub muaj txujsa nyob pum, yog tug kws cawm kuv dim huv txhua txujkev txom nyem, 10thaus muaj ib tug has rua kuv tas, ‘Xa‑u tuag lawm,’ nwg xaav tas yog nwg coj xuv zoo rua kuv, kuv muab nwg nteg muab nwg tua rua ntawm Xilaj lawm. Nuav yog kuv muab nqe zug rua nwg tsua qhov kws nwg coj tsaab xuv hov tuaj. 11Heev dua le hov, yog muaj tuabneeg phem tua tug tuabneeg ncaaj nceeg rua huv nwg lub tsev hab sau nwg lub txaaj pw, kuv yuav tsw kuas meb rws nwg cov ntshaav nua lov, hab yuav tsw muab meb ua puam tsuaj huv nplajteb nuav lov?” 12Tavi txawm has rua nwg cov tub hluas, mas puab muab ob tug tua, muab txav teg txav taw muab ob lub cev dai rua ntawm ntug paag dej ntawm Heploo. Tassws puab muab Inpause lub taubhau coj moog log rua huv Anaw lub qhov ntxaa ntawm lub moos Heploo.