4

Vua Ích-bô-sết Bị Ám Sát

1Nghe tin ông Áp-ne chết tại Hếp-rôn, vua Ích-bô-sết, con trai vua Sau-lơ, rủn chí sờn lòng, và toàn dân Y-sơ-ra-ên đều kinh hãi. 2Vua Ích-bô-sết, con trai vua Sau-lơ, có hai sĩ quan cầm đầu đội quân du kích. Một người tên là Ba-a-na, và người kia là Rê-cáp. Cả hai đều là con ông Rim-môn, người Bê-ê-rốt, thuộc chi tộc Bên-gia-min, vì thành Bê-ê-rốt được kể là một thành trong địa phận Bên-gia-min. 3Dân thành Bê-ê-rốt đã trốn đến thành Ghít-ta-dim và định cư ở đó cho đến ngày nay.
4Ông Giô-na-than, con vua Sau-lơ, có để lại một người con trai bại hai chân, tên là Mơ-phi-bô-sết. Cậu bé được năm tuổi khi có người từ thành Gít-rê-ên về báo tin vua Sau-lơ và ông Giô-na-than tử trận. Chị vú nuôi ẵm cậu chạy trốn. Trong khi hấp tấp chạy trốn, chị đánh rơi cậu, cho nên cậu bị què.
5Rê-cáp và Ba-a-na, hai người con của ông Rim-môn người Bê-ê-rốt, lên đường và đến nhà vua Ích-bô-sết vào lúc nóng nực nhất trong ngày. Vua đang nằm ngủ trưa. 6Bà gác cổng đang nhặt sạn cho sạch lúa. Bà ngủ gà ngủ gật rồi ngủ luôn. Rê-cáp và anh là Ba-a-na lẻn vào bên trong nhà.
7Vua đang nằm ngủ trên giường, trong phòng ngủ. Chúng đâm vua chết, rồi chặt đầu vua. Chúng mang đầu vua đi suốt đêm xuyên qua vùng đồng bằng A-ra-ba. 8Chúng mang đầu vua Ích-bô-sết đến chầu vua Đa-vít tại Hếp-rôn và tâu: “Đây là đầu của Ích-bô-sết, con vua Sau-lơ, là kẻ thù của bệ hạ, là người tìm hại mạng sống bệ hạ. Ngày hôm nay, CHÚA đã báo thù vua Sau-lơ và dòng dõi vua cho bệ hạ.”
9Nhưng vua Đa-vít đáp lại Rê-cáp và anh là Ba-a-na, hai con trai của ông Rim-môn, người Bê-ê-rốt: “Có CHÚA hằng sống, là Đấng giải cứu ta khỏi mọi cảnh nguy khốn, làm chứng cho ta. 10Người báo cho ta biết tin vua Sau-lơ chết, tưởng rằng mình báo tin mừng, nhưng ta đã truyền bắt và xử tử nó tại Xiếc-lác! Đó là cách ta thưởng nó về tin mừng của nó. 11Huống chi bọn gian ác giết một người vô tội đang ngủ trên giường, ngay trong nhà mình! Ta sẽ đòi máu người đó nơi tay các ngươi, và ta sẽ diệt các ngươi khỏi mặt đất!”
12Vua Đa-vít truyền lệnh, quân lính liền giết chúng, chặt cả tay chân và treo chúng lên cạnh hồ nước tại Hếp-rôn. Nhưng đầu vua Ích-bô-sết thì quân lính đem chôn trong mộ của ông Áp-ne tại Hếp-rôn.

4

Isenpauses Raug Tua Tuag

1Thaum Xa-ules tus tub Isenpauses hnov hais tias Aneles raug tua tuag rau hauv lub nroog Henploos lawm, nws ntshai heev, thiab cov pejxeem Yixalayees ntxhov siab kawg li. 2Isenpauses muaj ob tug nomtswv, nkawd yog ob tug thawjcoj ntawm pab uas pheej mus huab luag tej khoom, Npa-anas thiab Lekhas yog Limoos ob tug tub. Nkawd yog xeem Npeenyamees uas nyob hauv lub nroog Npelaus. (Lub nroog Npelaus yeej muab tu ua xeem Npeenyamees tug lawm. 3Cov neeg uas ibtxwm nyob hauv lub nroog ntawd thiaj khiav mus rau hauv lub nroog Nkita-ees, thiab nyob qhov ntawd los txog niaj hnub no li.)
4Xa-ules tus xeebntxwv uas yog Yaunathas tus tub Mefinpauses hnubnyoog muaj tsib xyoo nkaus rau thaum Xa-ules thiab Yaunathas raug tua tuag. Ces thaum uas hnov xov pem lub nroog Yexelees tuaj hais tias, Xa-ules thiab Yaunathas raug tua tuag lawm, tus pojniam uas tu nws thiaj tsaws hlo nws khiav tawm mus; tiamsis tus pojniam ntawd maj heev thiaj plam tes ua nws poob, ces nws thiaj sav ceg lawm.
5Lekhas thiab Npa-anas tuav hauv mus tom Isenpauses tsev thiab mus kom txog tod thaum hnub ntseg uas nws tabtom mus pw tsaug zog. 6Thaum ntawd tus pojniam uas tsoov nplej ntawm qhovrooj txawm tsaug zog lawm thiab, ces Lekhas thiab Npa-anas nkawd txawm nkag mus rau hauv tsev. 7Thaum nkawd mus rau hauv tsev, nkawd txawm mus rau hauv Isenpauses lub txaj. Nws tabtom pw tsaug zog. Ces nkawd cia li muab nws tua kiag tuag lawm. Nkawd txiav nws lub taubhau nqa los, thiab maub ib hmos los txog rau hauv lub Hav Yauladees. 8Nkawd nqa nws lub taubhau los qhia rau Daviv hauv lub nroog Henploos thiab hais rau Daviv hais tias, “Ntawm no yog koj tus yeebncuab Xa-ules tus tub Isenpauses uas niaj hnub nrhiav koj tua povtseg lub taubhau. Hnub no tus TSWV pub rau vajntxwv uas yog kuv tus tswv ua pauj Xa-ules thiab nws cov xeebntxwv lawm.”
9Daviv teb nkawd hais tias, “Kuv thov coglus rau tus TSWV uas muaj sia nyob, tus uas cawm kuv dim ntawm tej xwm txheej phem. 10Tus neeg uas los cuag kuv hauv lub nroog Xikelas thiab qhia kuv txog qhov Xa-ules tuag, nws xav hais tias yog nws coj xov zoo los qhia kuv. Kuv twb ntes nws thiab muab nws tua povtseg lawm. Qhov ntawd yog nqi zog uas kuv muab rau nws, qhov uas nws coj xov los qhia rau kuv ntawd ntag. 11Yeej tsimnyog rau txim hnyav tshaj ntawd rau cov neeg siab phem uas mus tua tus neeg tsis muaj txim dabtsi thaum nws pw tsaug zog hauv nws lub tsev. Nimno kuv yuav tua neb pauj qhov uas neb tua nws thiab yuav muab neb cajces tua kom tu noob nrho hauv ntiajteb no mus.” 12Daviv thiaj hais kom nws cov tubrog muab Lekhas thiab Npa-anas nkawd tua thiab muab nkawd tes taw txiav huv tibsi povtseg. Lawv coj nkawd mus dai ze rau ntawm lub pasdej hauv lub nroog Henploos, thiab lawv coj Isenpauses lub taubhau mus faus rau ntawm Aneles lub qhov ntxa hauv lub nroog Henploos.