28

  1Kẻ gian ác sẽ chạy trốn dù không ai rượt đuổi,
  Người ngay lành sẽ dũng mãnh như sư tử săn mồi.
  2Khi đất nước gặp cơn biến loạn lắm người cho mình là lãnh tụ,
  Nhờ người lãnh đạo sáng suốt và trí thức xứ sở được ổn định.
  3Người nghèo bóc lột người nghèo,
  Khác nào một trận mưa lớn quét đi mọi ruộng rẫy hoa màu.
  4Ai gạt bỏ luật pháp là gián tiếp khen ngợi kẻ ác,
  Nhưng ai tuân giữ luật pháp là chiến đấu chống lại kẻ gian tà.
  5Kẻ gian ác không hiểu tại sao phải thi hành công lý,
  Nhưng người tìm kiếm CHÚA thì hiểu rõ tận tường.
  6Thà nghèo mà sống thanh liêm trong sạch,
  Hơn giàu mà theo đường lươn lẹo gian tà.
  7Ðứa con khôn ngoan biết tuân giữ pháp luật,
  Còn đứa kết bạn với bọn hoang đàng làm cho cha mẹ hổ ngươi.
  8Kẻ làm giàu nhờ bắt chẹt người ta bằng cách tính lãi quá cao
  Là đang tích lũy của cải cho người thương xót kẻ nghèo.
  9Kẻ nào xây tai không lắng nghe luật pháp,
  Ngay cả lời cầu nguyện của nó cũng là điều gớm ghiếc.
  10Kẻ nào cố tình dẫn đưa người ngay lành vào con đường tà sẽ sa vào hố chính nó đã đào,
  Nhưng người trong sạch sẽ hưởng được phước đã dành sẵn.
  11Người giàu cứ tưởng mình khôn,
  Nhưng người nghèo và thông sáng hiểu rõ tâm tư của người ấy.
  12Khi người ngay lành đắc thắng, vinh hiển lớn rạng ngời;
  Khi kẻ ác thắng hơn, ai muốn được yên thân phải trốn tránh.
  13Kẻ che giấu tội lỗi mình sẽ không thành công phát đạt,
  Nhưng ai xưng nó ra và lìa bỏ nó sẽ được thương xót.
  14Phước thay cho người có lòng luôn kính sợ Chúa,
  Nhưng kẻ cứng lòng ắt sẽ sa vào cảnh tai ương.
  15Giống như sư tử gầm rống hay gấu rượt theo con mồi thể nào,
  Kẻ cai trị gian ác đối với dân nghèo cũng thể ấy.
  16Kẻ cầm quyền đàn áp dân tàn nhẫn là kẻ kém hiểu biết,
  Còn người lãnh đạo ghét của hối lộ sẽ được sống lâu.
  17Nếu có kẻ mắc tội làm đổ máu người vô tội,
  Hãy để nó cứ trốn tránh cho đến ngày nó bước vào phần mộ,
  Ðừng ai che chở nó.
  18Người sống thanh liêm sẽ được bình an vô sự,
  Nhưng kẻ theo đường gian tà sẽ bị sụp đổ thình lình.
  19Người nào cày cấy ruộng mình sẽ có cơm bánh ăn dư dật,
  Nhưng ai chọn nếp sống biếng lười sẽ bị đói khổ triền miên.
  20Người trung tín sẽ nhận được nhiều phước hạnh,
  Kẻ muốn làm giàu nhanh sẽ khó tránh bị phạt.
  21Sự thiên vị là điều không tốt,
  Chỉ vì một miếng bánh, người ta có thể quyết định sai lầm.
  22Kẻ tham lam ham làm giàu gấp rút,
  Nó không biết rằng cái nghèo sẽ thình lình vụt đến với nó.
  23Ai quở trách người nào để về sau được người ấy biết ơn
  Tốt hơn kẻ lúc nào cũng nói xuôi theo cho êm chuyện.
  24Kẻ nào trộm cắp của cha mẹ mình rồi nói, “Ðâu có tội lỗi gì!”
  Chính là kẻ đồng bọn với phường phá hoại.
  25Kẻ có lòng kiêu ngạo sẽ tạo xung khắc,
  Còn người nào tin cậy CHÚA chắc sẽ được thịnh vượng.
  26Kẻ nào chỉ tin cậy vào tài trí mình là người dại dột,
  Nhưng ai bước đi cách khôn ngoan sẽ được giải thoát an toàn.
  27Ai giúp đỡ người nghèo sẽ không bị thiếu thốn,
  Nhưng ai quay mắt làm ngơ sẽ chuốc lấy nhiều lời nguyền rủa.
  28Khi kẻ ác thắng hơn, người ta lẩn trốn,
  Nhưng khi chúng bị diệt vong, người ngay lành sẽ gia tăng.

28

Zoux Longx Caux Zoux Waaic Nyei Sic

  1Orqv mienh biaux yaac maiv maaih haaix dauh zunc,
   mv baac kuv mienh daamv hlo hnangv sienh.
  2Guoqv zaangc mienh baamz zuiz, guoqv maaih zoux hlo gunv nyei mienh camv.
   Mv baac maaih haih mengh baeqc nyei mienh caux maaih wuonh zaang nyei mienh nor,
   guoqv zaangc ziouc liepc duqv wuonv lauh.
  3Zoux hlo nyei mienh zeix mienh jomc mienh,
   hnangv domh mbiungc mborqv gaeng-zuangx waaic.
  4Guangc leiz-latc nyei mienh ceng orqv mienh,
   mv baac gan leiz-latc nyei mienh caux orqv mienh doix-dekc.
  5Orqv mienh maiv mengh baeqc baengh fim nyei jauv,
   mv baac taaihZiouv wuov deix mengh baeqc nzengc.
  6Mienh jomc mienh hnyouv zingx nyei yiem
   se gauh longx buv longh buv dangv nyei butv-zoih mienh.
  7Gan leiz-latc nyei mienh benx cong-mengh nyei dorn,
   mv baac mienh kaux mauv nyanc mauv hopv nyei mienh zoux doic,
   ziouc bun ninh nyei die zuqc nyaiv.
  8Mienh longc leic zinh hlang weic duqv zinh zoih camv jienv faaux,
   ninh siou daaih weic bun haih korv-lienh mienh jomc mienh wuov nyungc mienh.
  9Haaix dauh maiv muangx leiz-latc,
   liemh ninh daux gaux nyei waac
   benx Tin-Hungh funx youx haic, gamh nziev haic nyei sic.
  10Haaix dauh nduov hnyouv zingx nyei mienh yangh orqv nyei jauv,
   wuov dauh ziouc ndortv njiec ninh ganh nyei kuotv,
  mv baac maiv maaih dorngx nqemh nyei mienh
   duqv nzipc longx nyei buonc.
  11Butv-zoih mienh ziux ninh ganh mangc maaih cong-mengh,
   mv baac haih samx duqv cuotv nyei mienh jomc mienh haih mangc duqv toux.
  12Kuv mienh duqv hingh, mienh zoux jorm, nauc nyitc,
   mv baac orqv mienh henv faaux, mienh ziouc bingx.
  13Haaix dauh buang jienv ninh ganh nyei zuiz maiv haih duqv longx,
   mv baac haaix dauh nyiemc ganh zoux dorngc nyei zuiz
   aengx guangc nqoi, ziouc duqv Tin-Hungh korv-lienh.
  14Mienh zanc-zanc taaih Ziouv ziouc duqv orn-lorqc,
   mv baac zoux hnyouv ngaengc nyei mienh zuqc zeqc naanc hoic.
  15Zoux hlo nyei orqv mienh gunv mienh jomc mienh
   se hnangv sienh njunh nor,
   fai hnangv jiepv bieqc daaih borngz.
  16Zoux hlo gunv mienh nyei mienh maiv bieqc hnyouv,
   ninh ziouc zoux doqc, zeix mienh.
  Mv baac haaix dauh youx maiv baengh fim nyei leic zinh
   ziouc bun ninh ziangh nyei hnoi-nyieqc ndaauv.
  17Haaix dauh daix mienh bun nziaamv liouc cuotv ziouc dorngc zuiz,
   ninh oix zuqc bingx jienv biaux taux daic,
   maiv dungx bun haaix dauh tengx ninh.
  18Zoux duqv zingx nyei mienh duqv yiem longx,
   mv baac haaix dauh zoux sic ngau njuotv ziouc liemh zeih ndortv njiec kuotv.
  19Haaix dauh laih ganh nyei lingh deic duqv laangh ziqc nyanc beuv,
   mv baac haaix dauh gan maiv lamh longc nyei jauv ziouc za'gengh jomc aqv.
  20Ziepc zuoqv nyei mienh duqv fuqv camv,
   mv baac oix siepv-siepv nyei butv zoih wuov nyungc mienh,
   ndongc haaix zungv oix zuqc dingc zuiz.
  21Mangc mienh nyei hmien mbenc sic se maiv benx,
   mv baac weic duqv aax hnaangx nziex mienh haih zoux dorngc.
  22Mienh njapv mienh oix siepv-siepv nyei butv zoih,
   yaac maiv hiuv duqv ninh ganh oix zuqc jomc.
  23Haaix dauh gorngv-hemx mienh, nqa'haav duqv mienh a'hneiv
   gauh camv nzuih la'guaih ceng nyei mienh.
  24Haaix dauh nimc ninh nyei diex maac nyei ga'naaiv
   yaac gorngv, “Hnangv naaic se maiv dorngc,”
   ninh se caux zoux mietc nyei mienh zoux doic.
  25Cei nyei mienh coqv cuotv nzaeng jaax nyei sic,
   mv baac haaix dauh kaux Ziouv ziouc duqv longx.
  26Haaix dauh kaux ninh ganh nyei hnyouv se hngongx,
   mv baac haaix dauh gan cong-mengh nyei jauv ziouc duqv njoux.
  27Haaix dauh nzie mienh jomc mienh,
   wuov dauh ziouc maiv caa haaix nyungc,
  mv baac haaix dauh buang jienv m'zing hnangv maiv buatc nor,
   ziouc zuqc mienh camv nyei zioux.
  28Orqv mienh henv faaux, mienh ziouc bingx,
   mv baac orqv mienh zuqc mietc, kuv mienh hiaangx camv faaux.