28

  1Kẻ gian ác sẽ chạy trốn dù không ai rượt đuổi,
  Người ngay lành sẽ dũng mãnh như sư tử săn mồi.
  2Khi đất nước gặp cơn biến loạn lắm người cho mình là lãnh tụ,
  Nhờ người lãnh đạo sáng suốt và trí thức xứ sở được ổn định.
  3Người nghèo bóc lột người nghèo,
  Khác nào một trận mưa lớn quét đi mọi ruộng rẫy hoa màu.
  4Ai gạt bỏ luật pháp là gián tiếp khen ngợi kẻ ác,
  Nhưng ai tuân giữ luật pháp là chiến đấu chống lại kẻ gian tà.
  5Kẻ gian ác không hiểu tại sao phải thi hành công lý,
  Nhưng người tìm kiếm CHÚA thì hiểu rõ tận tường.
  6Thà nghèo mà sống thanh liêm trong sạch,
  Hơn giàu mà theo đường lươn lẹo gian tà.
  7Ðứa con khôn ngoan biết tuân giữ pháp luật,
  Còn đứa kết bạn với bọn hoang đàng làm cho cha mẹ hổ ngươi.
  8Kẻ làm giàu nhờ bắt chẹt người ta bằng cách tính lãi quá cao
  Là đang tích lũy của cải cho người thương xót kẻ nghèo.
  9Kẻ nào xây tai không lắng nghe luật pháp,
  Ngay cả lời cầu nguyện của nó cũng là điều gớm ghiếc.
  10Kẻ nào cố tình dẫn đưa người ngay lành vào con đường tà sẽ sa vào hố chính nó đã đào,
  Nhưng người trong sạch sẽ hưởng được phước đã dành sẵn.
  11Người giàu cứ tưởng mình khôn,
  Nhưng người nghèo và thông sáng hiểu rõ tâm tư của người ấy.
  12Khi người ngay lành đắc thắng, vinh hiển lớn rạng ngời;
  Khi kẻ ác thắng hơn, ai muốn được yên thân phải trốn tránh.
  13Kẻ che giấu tội lỗi mình sẽ không thành công phát đạt,
  Nhưng ai xưng nó ra và lìa bỏ nó sẽ được thương xót.
  14Phước thay cho người có lòng luôn kính sợ Chúa,
  Nhưng kẻ cứng lòng ắt sẽ sa vào cảnh tai ương.
  15Giống như sư tử gầm rống hay gấu rượt theo con mồi thể nào,
  Kẻ cai trị gian ác đối với dân nghèo cũng thể ấy.
  16Kẻ cầm quyền đàn áp dân tàn nhẫn là kẻ kém hiểu biết,
  Còn người lãnh đạo ghét của hối lộ sẽ được sống lâu.
  17Nếu có kẻ mắc tội làm đổ máu người vô tội,
  Hãy để nó cứ trốn tránh cho đến ngày nó bước vào phần mộ,
  Ðừng ai che chở nó.
  18Người sống thanh liêm sẽ được bình an vô sự,
  Nhưng kẻ theo đường gian tà sẽ bị sụp đổ thình lình.
  19Người nào cày cấy ruộng mình sẽ có cơm bánh ăn dư dật,
  Nhưng ai chọn nếp sống biếng lười sẽ bị đói khổ triền miên.
  20Người trung tín sẽ nhận được nhiều phước hạnh,
  Kẻ muốn làm giàu nhanh sẽ khó tránh bị phạt.
  21Sự thiên vị là điều không tốt,
  Chỉ vì một miếng bánh, người ta có thể quyết định sai lầm.
  22Kẻ tham lam ham làm giàu gấp rút,
  Nó không biết rằng cái nghèo sẽ thình lình vụt đến với nó.
  23Ai quở trách người nào để về sau được người ấy biết ơn
  Tốt hơn kẻ lúc nào cũng nói xuôi theo cho êm chuyện.
  24Kẻ nào trộm cắp của cha mẹ mình rồi nói, “Ðâu có tội lỗi gì!”
  Chính là kẻ đồng bọn với phường phá hoại.
  25Kẻ có lòng kiêu ngạo sẽ tạo xung khắc,
  Còn người nào tin cậy CHÚA chắc sẽ được thịnh vượng.
  26Kẻ nào chỉ tin cậy vào tài trí mình là người dại dột,
  Nhưng ai bước đi cách khôn ngoan sẽ được giải thoát an toàn.
  27Ai giúp đỡ người nghèo sẽ không bị thiếu thốn,
  Nhưng ai quay mắt làm ngơ sẽ chuốc lấy nhiều lời nguyền rủa.
  28Khi kẻ ác thắng hơn, người ta lẩn trốn,
  Nhưng khi chúng bị diệt vong, người ngay lành sẽ gia tăng.

28

  1恶人虽无人追赶也逃跑;
  义人却胆壮像狮子。
  2地上因有罪过,君王就多更换;
  因聪明和有见识的人,国必长存。
  3穷乏人欺压贫寒人,
  好像暴雨扫过,不留粮食。
  4离弃律法的,夸奖恶人;
  遵守律法的,却与恶人相争。
  5恶人不明白公义;
  惟有寻求耶和华的,无不明白。
  6行为纯正的穷乏人
  胜过行事歪曲的有钱人。
  7谨守教诲的,是聪明之子;
  与贪食者为伍的,却羞辱其父。
  8人以厚利增加财富,
  是给那怜悯贫寒人的积财。
  9转耳不听教诲的,
  他的祈祷也可憎。
  10诱惑正直人行恶道的,必掉在自己的坑里;
  惟有完全人必承受福分。
  11有钱人自以为有智慧,
  但聪明的贫寒人能看穿他。
  12义人高升,有大荣耀;
  恶人兴起,人就躲藏。
  13遮掩自己过犯的,必不顺利;
  承认且离弃过犯的,必蒙怜悯。
  14常存敬畏的,这人有福了;
  心里刚硬的,必陷在祸患里。
  15邪恶的君王压制贫民,
  好像吼叫的狮子,又如觅食的熊。
  16无知的君王多行暴虐;
  恨恶非分之财的,必年长日久。
  17背负流人血之罪的,必逃跑直到地府;
  愿无人帮助他!
  18行为正直的,必蒙拯救;
  行事弯曲的,立时跌倒。
  19耕种自己田地的,粮食充足;
  追求虚浮的,穷困潦倒。
  20诚实人必多得福;
  想要急速发财的,难免受罚。
  21看人情面是不好的;
  却有人因一块饼而犯法。
  22守财奴想要急速发财,
  却不知穷乏必临到他身上。
  23责备人的,后来蒙人喜悦,
  多于那用舌头谄媚人的。
  24抢夺父母竟说“这不是罪过”,
  此人与毁灭者同类。
  25心中贪婪的,挑起争端;
  倚靠耶和华的,必得丰裕。
  26心中自以为是的,就是愚昧人;
  凭智慧行事的,必蒙拯救。
  27周济穷乏人的,不致缺乏;
  遮眼不看的,多受诅咒。
  28恶人兴起,人就躲藏;
  恶人败亡,义人必增多。