9

Lời mời mọc của sự khôn ngoan

  1Sự khôn ngoan xây nhà mình
   và dựng bảy cột trụ.
  2Nàng đã chuẩn bị rượu
   và bày bàn ăn.
  3Nàng sai các tớ gái đi ra,
   và từ các điểm cao nhất trong thành phố
   nàng gọi xuống.
  4Nàng kêu những kẻ kém hiểu biết rằng,
  “Hãy quay vào đây!”
   và những kẻ ngờ nghệch rằng,
  5“Hãy đến dùng thức ăn ta,
   và uống rượu ta đã pha chế.
  6Hãy bỏ đường lối ngu dại của các ngươi
   thì các ngươi sẽ sống;
   hãy đi con đường hiểu biết.”
  7Nếu các ngươi sửa dạy những kẻ xấc láo,
   các ngươi sẽ bị sỉ nhục.
   Nếu các ngươi sửa dạy người ác,
   các ngươi sẽ bị thiệt hại.
  8Đừng thèm sửa dạy kẻ xấc láo
   vì nó sẽ ghét ngươi.
  Nhưng hãy sửa dạy người khôn,
   thì người sẽ yêu mến ngươi.
  9Hãy dạy người khôn, thì người sẽ khôn ngoan hơn.
   Hãy dạy bảo người tốt thì người sẽ học biết thêm.
  10Kính sợ Chúa là khởi điểm của khôn ngoan,
   nhìn biết Đấng Thánh là thông hiểu.
  11Nhờ ta, ngươi sẽ sống lâu;
   đời ngươi sẽ thêm năm tháng.
  12Người khôn nhận được sự khôn ngoan
   làm phần thưởng,
   nhưng kẻ xấc láo sẽ chịu khốn khổ một mình.
  13Sự ngu dốt là người đàn bà lớn miệng;
   Nó ngu dốt, chẳng hiểu biết gì.
  14Nó ngồi nơi cửa nhà,
   trên ghế ở nơi cao nhất của thành phố.
  15Nó kêu người qua kẻ lại,
   những người đang đi lo công việc mình.
  16Nó gọi những kẻ ít học rằng,
   “Hỡi kẻ ngu dại!
  17Nước ăn cắp thật ngọt ngào,
   món ăn vụng thật ngon lành.”
  18Nhưng họ không biết rằng
   hồn ma đang lảng vảng nơi nhà nó,
   và tất cả các khách khứa của nó đều về chốn âm phủ.

9

Kev Txawj Ntse thiab Kev Ruam

1Lub tswvyim ua nws lub tsev thiab txhos xya tus ncej txheem lub tsev ntawd. 2Nws muab ib tug tsiaj tua ua pluas noj pluas haus, muab cawv xyaw rau, thiab coj mus txawb rau saum rooj. 3Nws tso nws cov txhais qhev mus rau saum qhov chaw siab hauv lub nroog hu tuaj hais tias, 4“Cov neeg ruam, nej cia li los ntawm no!” Thiab nws hais rau cov txivneej ruam tias, 5“Cia li tuaj, tuaj noj kuv tej zaub mov thiab haus tej cawv uas kuv tov tau lawm. 6Cia li tso plhuav txojkev ruam tseg, thiab raws txojkev txawj ntse qab, koj thiaj li yuav muaj sia nyob.”
7Yog koj ntuas tus neeg uas luag lwm tus plig, mas koj yuav raug thuam. Yog koj thuam tej neeg ua phem, mas koj yuav raug lus tsis zoo. 8Tsis txhob mus ntuas tus neeg ua luag lwm tus plig hlo li, nyob tsam nws yuav ntxub koj. Tiamsis yog koj ntuas tus neeg txawj ntse, mas nws yuav hwm koj. 9Txhua yam uas koj hais rau tus neeg txawj ntse yuav ua rau nws muaj tswvyim ntxiv. Tej uas koj qhia rau tus neeg ncaj ncees yuav ntxiv kom nws muaj kev txawj ntse.
10Tus uas muaj tswvyim yog tus uas paub hwm tus TSWV. Yog koj paub Vajtswv tus uas Dawbhuv, koj thiaj yog tus totaub tiag. 11Lub tswvyim yuav ntxiv kom koj muaj sia ua neej nyob ntau xyoo. 12Yog koj muaj tswvyim, koj yuav muaj koob muaj meej, tiamsis yog koj muab lub tswvyim povtseg, koj yuav raug kev txomnyem.
13Kev ruam zoo ib yam li tus pojniam uas suab nrov, tawv ncauj thiab tsis paub txajmuag li. 14Nws zaum rawv ntawm nws lub qhovrooj lossis saum lub chaw uas siab tshaj plaws hauv nroog, 15thiab hu tej neeg uas dhau kev tuaj mus ua lawv tej haujlwm hais tias, 16“Cov neeg tawv ncauj, nej cia li los ntawm no!” Nws hais rau tus txivneej ruam hais tias, 17“Cov dej uas nyiag los yeej qab zib dua. Tej ncuav uas nyiag los yeej qab tshaj.” 18Lawv tsis paub hais tias cov neeg uas tuag lawm, twb yog cov uas mus hauv tus pojniam ntawd tsev; cov neeg uas mus rau hauv nws tsev, yog cov uas nyob hauv tubtuag teb qhov uas tob tshaj plaws.