9

Lời mời mọc của sự khôn ngoan

  1Sự khôn ngoan xây nhà mình
   và dựng bảy cột trụ.
  2Nàng đã chuẩn bị rượu
   và bày bàn ăn.
  3Nàng sai các tớ gái đi ra,
   và từ các điểm cao nhất trong thành phố
   nàng gọi xuống.
  4Nàng kêu những kẻ kém hiểu biết rằng,
  “Hãy quay vào đây!”
   và những kẻ ngờ nghệch rằng,
  5“Hãy đến dùng thức ăn ta,
   và uống rượu ta đã pha chế.
  6Hãy bỏ đường lối ngu dại của các ngươi
   thì các ngươi sẽ sống;
   hãy đi con đường hiểu biết.”
  7Nếu các ngươi sửa dạy những kẻ xấc láo,
   các ngươi sẽ bị sỉ nhục.
   Nếu các ngươi sửa dạy người ác,
   các ngươi sẽ bị thiệt hại.
  8Đừng thèm sửa dạy kẻ xấc láo
   vì nó sẽ ghét ngươi.
  Nhưng hãy sửa dạy người khôn,
   thì người sẽ yêu mến ngươi.
  9Hãy dạy người khôn, thì người sẽ khôn ngoan hơn.
   Hãy dạy bảo người tốt thì người sẽ học biết thêm.
  10Kính sợ Chúa là khởi điểm của khôn ngoan,
   nhìn biết Đấng Thánh là thông hiểu.
  11Nhờ ta, ngươi sẽ sống lâu;
   đời ngươi sẽ thêm năm tháng.
  12Người khôn nhận được sự khôn ngoan
   làm phần thưởng,
   nhưng kẻ xấc láo sẽ chịu khốn khổ một mình.
  13Sự ngu dốt là người đàn bà lớn miệng;
   Nó ngu dốt, chẳng hiểu biết gì.
  14Nó ngồi nơi cửa nhà,
   trên ghế ở nơi cao nhất của thành phố.
  15Nó kêu người qua kẻ lại,
   những người đang đi lo công việc mình.
  16Nó gọi những kẻ ít học rằng,
   “Hỡi kẻ ngu dại!
  17Nước ăn cắp thật ngọt ngào,
   món ăn vụng thật ngon lành.”
  18Nhưng họ không biết rằng
   hồn ma đang lảng vảng nơi nhà nó,
   và tất cả các khách khứa của nó đều về chốn âm phủ.

9

Cong-Mengh Mbenc Nyanc Hopv

  1Cong-mengh gomv ninh nyei biauv mi'aqv.
   Ninh liepc ninh nyei siec norm ndiouh.
  2Ninh daix ninh nyei saeng-kuv yaac peux ninh nyei a'ngunc diuv,
   aengx mbenc ninh nyei dieh.
  3Ninh paaiv ninh nyei m'sieqv bou cuotv mingh,
   yaac yiem zingh gu'nyuoz hlang jiex nyei dorngx heuc gorngv,
  4“Maiv hiuv haaix nyungc nyei mienh aah! Bieqc yie naaiv daaih maah!”
   Ninh aengx gorngv mbuox mienh hngongx mienh,
  5“Daaih maah! Daaih nyanc yie nyei hnaangx,
   hopv yie peux nyei a'ngunc diuv.
  6Oix zuqc guangc nqoi meih mbuo maiv hiuv haaix nyungc nyei jauv,
   meih mbuo ziouc duqv ziangh jienv,
   gan mengh baeqc nyei jauv yangh.
  7“Haaix dauh gorngv-hemx zoux maux, huotv mienh nyei mienh,
   ninh ganh oix zuqc mienh mangc piex.
  Haaix dauh kuinx orqv mienh, ninh ganh oix zuqc mun aqv.
  8Maiv dungx kuinx zoux maux, huotv mienh nyei mienh,
   ninh ziouc nzorng meih.
  Mv baac kuinx cong-mengh mienh nor,
   ninh ziouc hnamv meih.
  9Njaaux cong-mengh mienh
   ninh ziouc jaa maaih cong-mengh,
  njaaux zoux horpc nyei mienh
   ninh ziouc duqv hoqc hiuv camv jienv faaux.
  10“Cong-mengh nyei gorn se
   oix zuqc taaih Ziouv.
  Mienh zieqv duqv Cing-Nzengc Wuov Dauh
   ziouc haih jaa mengh baeqc.
  11Se gorngv meih kaux yie, meih nyei hnoi-nyieqc ziouc jaa camv,
   meih nyei hnyangx-soux aengx jaa tipv duqv siouc nyuonh ndaauv.
  12Se gorngv meih maaih cong-mengh, se weic meih ganh maaih lamh longc.
   Se gorngv meih huotv mienh, meih ganh oix zuqc ndaam-dorng.”
  13Hngongx nyei jauv beiv dauh qiex mbui, liaa haic,
   maiv hiuv duqv nyaiv nyei m'sieqv dorn.
  14Ninh zueiz jienv ninh nyei biauv nyei gaengh ndaangc,
   zueiz jienv zingh gu'nyuoz hlang nyei dorngx,
  15heuc jienv jiex jauv nyei mienh,
   dongh baeng zaqc gan ninh mbuo ganh nyei jauv nyei mienh gorngv,
  16“Maiv hiuv haaix nyungc nyei mienh aah!
   Gunv bieqc yie naaiv daaih maah!”
  Ninh aengx gorngv mbuox mienh hngongx mienh,
   17“Nimc daaih nyei wuom se gaam nyei,
   bingx jienv nyanc nyei njuov maaih mueix doc.”
  18Mv baac mienh maiv hiuv duqv zuqc daic nyei mienh yiem naaic.
   Ninh nyei kaeqv mienh yiem yiemh gen ndo nyei dorngx.