17

Guai Lŏn Sămkrah Kơnung Djuai Manasseh Gah Yŭ̱

1Anai yơh jing guai lŏn pơpha brơi kơ kơnung djuai Manasseh jing ană kơčoa Yôsêp. Makhir, jing ană kơčoa Manasseh, ăt jing ơi adon kơ ƀing Gilead laih anŭn ƀing gơñu mă tŭ laih anih lŏn Gilead hăng anih lŏn Basan gah ngŏ̱ kơ krong Yurdan yuakơ ƀing djuai Makhir jing ƀing ling tơhan khĭn kơtang. 2Tui anŭn, ƀing kơnung djuai Manasseh dŏ glaĭ mă tŭ anih lŏn kŏng ngăn gơñu gah yŭ̱ kơ krong Yurdan. Khul djuai anŭn jing djuai Abiezer, Helek, Asriêl, Sekhem, Hêpher laih anŭn Semida. Ƀing anŭn yơh jing ƀing ană đah rơkơi Manasseh, jing ană Yôsêp. 3Sa čô ană tơčô Yôsêp ƀu hơmâo ană đah rơkơi ôh. Anăn ñu jing Zelophad laih anŭn ñu jing ană đah rơkơi Hêpher, tơčô Gilead, tơčĕ Makhir laih anŭn tơhrĕ Manasseh. Zelophad kơnơ̆ng hơmâo ană đah kơmơi đôč. Anăn gơñu jing: HʼMalah, HʼNoah, HʼHoglah, HʼMilkah laih anŭn HʼTirzah. 4Ƀing gơñu nao pơ khua ngă yang Eleazar, Yôsua, jing ană đah rơkơi Nun, ƀing khua djă̱ akŏ laih anŭn laĭ tui anai, “Yahweh pơtă laih Môseh pơpha brơi kơ ƀing gơmơi anih lŏn kŏng ngăn amăng tŏng krah ƀing adơi ai đah rơkơi gơmơi.” Tui anŭn, tui hăng tơlơi Yahweh hơmâo pơđar laih, Yôsua pơpha brơi kơ ƀing gơñu anih lŏn kŏng ngăn kar hăng hơmâo pơpha brơi laih kơ ƀing ayŏng adơi gah ama gơñu. 5Tui anŭn, anih lŏn kŏng ngăn lŏm kơ ƀing djuai Manasseh truh kơ pluh črăn hrŏm hăng anih Gilead laih anŭn anih Basan ƀơi gah ngŏ̱ kơ krong Yurdan mơ̆n, 6yuakơ ƀing djuai đah kơmơi gơñu ăt mă tŭ anih lŏn kŏng ngăn hrup hăng ƀing djuai đah rơkơi gơñu mơ̆n. Tui anŭn, anih lŏn Gilead lŏm hĭ kơ sămkrah kơnung djuai Manasseh yơh.
7Guai lŏn ƀing Manasseh hơmâo čơdơ̆ng mơ̆ng guai lŏn ƀing kơnung djuai Aser truh pơ anih Mikmethat, jing anih gah ngŏ̱ kơ plei pơnăng Sekhem. Guai anŭn ăt đuaĭ nao pơ gah thu̱ng hơmâo wơ̆t hăng ƀing mơnuih dŏ jĕ anih ia bluh Tapuah mơ̆n. 8Anih lŏn jum dar plei Tapuah lŏm kơ ƀing djuai Manasseh, samơ̆ plei Tapuah ƀơi guai lŏn anŭn, lŏm kơ ƀing djuai Ephraim yơh. 9Guai lŏn Manasseh anŭn ăt đuaĭ trŭn nao pơ gah thu̱ng truh pơ dơnung dơlăm Kanah. Đơđa plei pla jĕ anih anŭn lŏm kơ ƀing kơnung djuai Ephraim yơh, wơ̆t tơdah anih lŏn anŭn dŏ amăng guai lŏn ƀing djuai Manasseh. Guai lŏn kơnung djuai Manasseh đuaĭ tui kơtuai gah dư̱r dơnung dơlăm anŭn laih anŭn đŭt hĭ ƀơi Rơsĭ Prŏng yơh. 10Anih lŏn pơ gah thu̱ng kơ dơnung dơlăm anŭn lŏm kơ ƀing djuai Ephraim laih anŭn anih lŏn pơ gah dư̱r lŏm kơ ƀing djuai Manasseh yơh. Guai lŏn ƀing Manasseh đuaĭ nao truh pơ Rơsĭ Prŏng hăng hơmâo guai lŏn gơñu hrŏm hăng guai lŏn ƀing Aser gah dư̱r yŭ̱, laih anŭn guai lŏn ƀing Issakhar gah dư̱r ngŏ̱ yơh.
11Amăng guai lŏn ƀing kơnung djuai Issakhar hăng ƀing kơnung djuai Aser, ƀing kơnung djuai Manasseh mă tŭ plei pơnăng Bêt-Sean laih anŭn plei pơnăng Yibleam wơ̆t hăng ƀing ană plei jum dar gơñu. Ƀing gơñu ăt mă tŭ plei pơnăng Dôr jing Naphôt-Dôr, In-Đôr, Taanak, laih anŭn Megiđô wơ̆t hăng khul plei pla pơkŏn jum dar gơñu mơ̆n.
12Amăng rơnŭk anŭn, ƀing Manasseh ƀu anăm puh pơđuaĭ hĭ ôh ƀing Kanaan dŏ amăng khul plei pla anŭn, tui anŭn ƀing Kanaan ăt dŏ hơdip amăng khul plei pla anŭn mơ̆n. 13Tơdơi kơ anŭn tơdang ƀing Israel kơtang tui laih, ƀing gơñu ƀu puh pơđuaĭ hĭ ƀing Kanaan abih hlo̱m ôh, samơ̆ ƀing gơñu pơgŏ̱ ƀing Kanaan anŭn mă bruă jing ƀing hlŭn mơnă yơh.

Kơnung Djuai Yôsêp Rơkâo Kơ Anih Lŏn Dơ̆ng

14Ƀing kơnung djuai Yôsêp laĭ hăng Yôsua tui anai, “Yua hơget ih pơpha brơi kơ ƀing gơmơi anih lŏn kŏng ngăn jing kar hăng pơpha brơi kơ kơnơ̆ng sa kơnung djuai đôč lĕ? Ƀing gơmơi jing ƀing mơnuih lu yuakơ Yahweh hơmâo bơni hiam laih kơ ƀing gơmơi bă blai.”
15Yôsua laĭ glaĭ tui anai, “Tơdah ƀing gih jing mơnuih lu laih anŭn anih tring bŏl čư̆ Ephraim jing anih anet đơi kơ ƀing gih, tui anŭn mŭt nao bĕ amăng glai glo hăng pơagaih hĭ bĕ anih anŭn kơ gih pô amăng anih lŏn ƀing Periz hăng ƀing Repha prŏng glông.”
16Ƀing gơñu laĭ glaĭ tui anai, “Anih lŏn bŏl čư̆ anŭn ƀu djŏp kơ ƀing gơmơi dŏ ôh, laih anŭn ƀing Kanaan amăng anih lŏn tơhnă̱ gah yŭ̱ anai le̱ng kơ hơmâo khul rơdêh aseh pơsơi soh sel kiăng kơ pơblah, wơ̆t hăng ƀing mơnuih dŏ amăng plei pơnăng Bêt-Sean laih anŭn khul plei pla pơkŏn jum dar laih anŭn ƀing hơdip amăng anih dơnung Yizreel mơ̆n.”
17Samơ̆ Yôsua laĭ kơ ƀing ană tơčô Yôsêp, jing ƀing kơnung djuai Ephraim hăng sămkrah ƀing kơnung djuai Manasseh gah yŭ̱ kơ krong Yurdan tui anai, “Sĭt yơh ƀing gih jing ƀing mơnuih lu laih anŭn prŏng kơtang mơ̆n. Ƀing gih či hơmâo anih lŏn kŏng ngăn pơpha brơi lu hloh yơh. 18Anih lŏn bŏl čư̆ anŭn či jing anih kŏng ngăn kơ ƀing gih yơh. Tui anŭn, pơagaih hĭ laih anŭn mă tŭ bĕ anih glai kơmrơ̆ng anŭn, yuakơ abih anih glai anŭn či lŏm kơ ƀing gih yơh. Wơ̆t tơdah ƀing Kanaan anŭn hơmâo khul rơdêh aseh pơsơi laih anŭn ƀing ling tơhan kơtang, samơ̆ ƀing gih dưi puh pơđuaĭ hĭ ƀing gơñu yơh.”

17

分給西瑪拿西半支派的土地

1瑪拿西約瑟的長子,這是他的支派抽籤所得之地。瑪拿西的長子,基列的父親瑪吉,因為是勇士,就得了基列巴珊 2瑪拿西其餘的子孫,就是亞比以謝的子孫,希勒的子孫,亞斯烈的子孫,示劍的子孫,希弗的子孫,示米大的子孫,都按着宗族抽籤得了地。這都是約瑟的兒子瑪拿西子孫中各宗族的男丁。
3瑪拿西的玄孫,瑪吉的曾孫,基列的孫子,希弗的兒子西羅非哈沒有兒子,只有女兒。他的女兒名叫瑪拉挪阿曷拉密迦得撒 4她們來到以利亞撒祭司和的兒子約書亞以及眾領袖面前,說:「耶和華曾吩咐摩西在我們兄弟中分產業給我們。」於是約書亞照耶和華的指示,在她們叔伯中,把產業分給她們。 5除了約旦河東的基列巴珊地之外,還有十份的地業是屬於瑪拿西的, 6因為瑪拿西支派的女子也在男子中分得產業。基列地屬於瑪拿西其餘的子孫。
7瑪拿西的地界是從亞設起,到示劍前面的密米他,往右隱‧他普亞居民之地。 8他普亞地歸於瑪拿西,只是瑪拿西邊界的他普亞城卻歸於以法蓮子孫。 9這地界從那裏下到加拿河。河南邊的城鎮雖然在瑪拿西境內,卻是屬於以法蓮的。瑪拿西的地界是在河的北邊直通到海為止。 10南邊屬於以法蓮,北邊屬於瑪拿西,以海為界;北邊達到亞設,東邊達到以薩迦 11瑪拿西以薩迦亞設境內,有伯‧善和所屬的鄉鎮,以伯蓮和所屬的鄉鎮,多珥和所屬鄉鎮的居民;還有隱‧多珥和所屬鄉鎮的居民,他納和所屬鄉鎮的居民,米吉多和所屬鄉鎮的居民,共三個山岡 12只是瑪拿西的子孫不能趕出這些城鎮的居民,迦南人仍堅持住在那地。 13以色列人強盛的時候,就叫迦南人做苦工,沒有把他們全然趕走。

約瑟的子孫要求更多土地

14約瑟的子孫對約書亞說:「耶和華到如今這樣賜福給我,我百姓眾多,你為甚麼只給我抽一籤,分一份的土地為業呢?」 15約書亞對他們說:「如果你百姓眾多,而以法蓮山區太窄小,那麼你可以上比利洗人和利乏音人之地的樹林中,在那裏開墾。」 16約瑟的子孫說:「那山區容不下我們,而且住平原的迦南人,就是住伯‧善和所屬的鄉鎮,以及住在耶斯列平原的人,都有鐵的戰車。」 17約書亞約瑟家,就是以法蓮瑪拿西人,說:「你百姓眾多,並且強大,不可只有一籤而已。 18那山區也要歸你,雖然是樹林,你可以去開墾,邊緣之地也必歸你。迦南人縱然強盛,有鐵的戰車,你也能把他們趕出去。」