32

Nên xưng tội

Bài mạch-kinh của Đa-vít.

  1Phúc cho người nào mà tội lỗi được tha,
   mọi lầm lỗi được bôi xóa.
  2Phước cho người mà CHÚA không kết tội
   và trong lòng không có gì giả dối.
  3Khi tôi im lặng, tôi cảm thấy yếu đuối.
   Tôi rên rỉ suốt ngày.
  4Ngày và đêm tay CHÚA đè nặng trên tôi.
   Sức lực tôi suy yếu vì sức nóng mùa hè.
  Xê-la
  5Rồi tôi xưng tội cùng CHÚA,
   không giấu diếm tội lỗi tôi.
  Tôi nói, “Tôi sẽ xưng tội cùng CHÚA,”
   còn Ngài sẽ tha thứ cho tôi.
  Xê-la
  6Vì thế những ai vâng lời Ngài
   hãy cầu nguyện trong khi còn có cơ hội.
  Để khi khốn khó xảy đến như nước lụt,
   họ sẽ không bị tổn hại gì.
  7Ngài là nơi trú ẩn của tôi.
  Ngài bảo vệ tôi khỏi mọi gian nan
   và khiến lòng tôi đầy dẫy những bài ca cứu rỗi của CHÚA.
  Xê-la
  8CHÚA phán, “Ta sẽ khiến con khôn ngoan,
   và sẽ chỉ cho con biết đường phải đi.
  Ta sẽ dắt dẫn và trông nom con.
  9Đừng giống như lừa và ngựa
   vốn không hiểu biết gì.
  Người ta phải dùng hàm khớp và dây cương để dắt dẫn,
   nếu không chúng sẽ chẳng chịu đến gần con.”
  10Kẻ ác gặp nhiều nỗi khổ đau
   nhưng tình yêu CHÚA bao phủ những kẻ tin cậy Ngài.
  11Hỡi những người nhân đức,
   hãy hớn hở vui mừng trong CHÚA.
  Còn những ai có lòng ngay thẳng,
   hãy ca hát lên.

32

Lees Txim thiab Zam Txim

  1Cov neeg uas tau zoo nyob kaj
   siab lug
  yog cov uas tus TSWV tsis suav hais tias
  muaj txim rau qhov nws zam lawv lub txim lawm.
  2Tus neeg uas tau zoo nyob kaj siab
   lug yog tus uas tus TSWV
  tsis suav hais tias nws tau ua
   txhaum thiab nws tsis ua neeg dag ntxias.

  3Thaum kuv tsis lees kuv tej kev txhaum,
  kuv tsis muaj zog, rau qhov kuv quaj tas hnub.
  4Tus TSWV, koj rau txim rau kuv
   nruab hnub hmo ntuj,
  kuv lub zog yaj ntshis ib yam li tej
   hws uas lub caij ntuj qhua tshav ntuj ziab qhuav lawm.

  5Thaum ntawd kuv lees kuv tej kev
   txhaum rau koj,
  kuv tsis zais tej uas kuv ua txhaum ib qho li,
  kuv lees kuv tej kev txhaum huv tibsi rau koj,
  thiab koj zam tagnrho kuv tej kev
   txhaum huv tibsi mus.

  6Yog li ntawd, thov cia cov neeg uas
   hwm koj
  thov koj thaum lawv xav kom koj pab lawv,
  thaum muaj kev txomnyem huam tuaj,
   tej ntawd yuav los tsis txog lawv.
  7Koj yog kuv lub chaw nkaum,
  koj yuav cawm kuv kom dim ntawm txojkev puastsuaj.
  Kuv yuav hu nkauj nrov nrov qhuas koj txojkev cawm dim,
  rau qhov koj yog tus tsomkwm kuv.

  8Tus TSWV hais tias, “Kuv yuav qhia
   txojkev uas koj yuav taug rau koj,
  kuv yuav qhia koj thiab ua koj tus
   tuavxam.
  9Tsis txhob ruam ib yam li tus nees lossis tus neeszag
  uas yuav tsum muab hwmtxee los looj thiab muab xauv
   sam nws qhovncauj thiaj cob tau.”

  10Cov neeg siab phem yuav raug kev
   txomnyem,
  tiamsis tus TSWV txojkev hlub yuav
   tsomkwm cov neeg uas cia siab rau nws mus li.
  11Nej cov uas yog neeg ncaj ncees,
   cia li txaus siab thiab zoo siab,
  rau qhov tus TSWV tau pab nej lawm.
  Nej cov uas mloog nws lus, cia li qw
   zoo siab.