15

Tuyên ngôn cho Mô-áp

1Đây là tuyên ngôn cho Mô-áp:
  Trong đêm mà thành A-rơ bị tiêu diệt thì Mô-áp cũng hoang tàn.
   Trong đêm mà Kiệt bị tiêu diệt thì Mô-áp cũng hoang phế.
  2Dân Đi-bôn đi đến các nơi thờ phụng để than khóc.
   Dân Mô-áp than khóc cho các thành Nê-bô và Mê-đê-ba.
   Mọi đầu và râu đều cạo nhẵn nhụi để tỏ nỗi sầu thảm của Mô-áp.
  3Trong phố chúng mặc vải sô để tỏ nỗi đau buồn.
   Trên nóc nhà và nơi công viên,
   chúng kêu khóc thảm thiết.
  4Dân cư của các thành Hết-bôn và Ê-lê-a-lê kêu khóc.
   Ngươi có thể nghe tiếng khóc của chúng nó từ xa trong thành Gia-hát.
  Ngay đến các chiến sĩ Mô-áp cũng sợ sệt;
   chúng run lên vì kinh sợ.
  5Lòng ta khóc than vì đau buồn cho Mô-áp.
   Dân cư nó chạy trốn đến Xoa để trú ẩn;
   chúng chạy đến Ếch-la Sê-li-si-gia.
  Dân chúng chạy lên con đường
   trên núi để đi đến Lu-hít, vừa đi vừa khóc.
  Dân chúng đi trên đường đến Hô-rô-na-im,
   than khóc về cảnh điêu tàn của mình.
  6Nhưng nước ở Nim-rim đã khô cạn.
   Cỏ đều chết héo, cây cối đều chết;
   không còn thứ gì xanh cả.
  7Cho nên dân chúng thu góp những gì còn vớt vát được
   rồi mang chúng sang Hố Cây Liễu.
  8Người ta nghe tiếng khóc khắp nơi trong Mô-áp.
   Tiếng khóc chúng nó ở tận thành Ếch-la-im cũng nghe thấy;
  Tận thành Bê-e Ê-lim xa lắc cũng nghe tiếng khóc.
  9Nước của thành Đi-môn đầy máu,
   và ta, CHÚA, sẽ mang thêm khốn khổ cho Đi-môn.
  Một số dân sống ở Mô-áp đã trốn thoát khỏi kẻ thù,
   nhưng ta sẽ sai sư tử giết chúng nó.

15

Vajtswv Yuav Ua Kom Lub Tebchaws Mau-am Puastsuaj

1Ntawm no yog cov lus uas hais txog lub tebchaws Mau-am. Ib hmos xwb lub nroog Ales thiab lub nroog Kiles raug kev puastsuaj tas thiab lub tebchaws nyob ntsiag to. 2Cov neeg hauv lub nroog Dinpoos nce mus quaj hauv lawv tej tsev teev dab saum tej ncov roob. Cov Mau-am uas nyob thoob plaws lub nroog Nenpaus thiab Medenpas quaj tu siab nrho muab lawv tej plaubhau thiab lawv tej hwjtxwv chais povtseg. 3Tej neeg puavleej npua ntaubtsaj mus nyob tom tej kev; cov neeg mus quaj nyiav hauv plawv nroog thiab saum tej rutsev. 4Cov neeg hauv lub nroog Hesenpoos thiab Ele-ales tsa suab hlo quaj, lawv tej suab quaj nrov mus txog puag tim Yahaxes. Twb yog vim li no cov tubrog thiaj ntshai tshee hnyo, thiab lawv zog ntaug tas huv tibsi. 5Kuv lub siab quaj dhi rau lub tebchaws Mau-am! Cov neeg tawg khiav mus rau hauv lub nroog Xau-as, thiab mus rau hauv lub nroog Elas Selisiyas. Qee leej quaj taug kev nce mus rau pem lub nroog Luhithas qee leej taug kev khiav mus rau hauv lub nroog Haulauna-ees; lawv quaj nrov heev rau lawv tej kev piamsij ntawd. 6Tus dej Nimilees nqhuab lawm, tej nyom uas tuaj ntawm ob sab ntug dej tuag tas thiab tsis tshuav ib yam nroj tsuag dabtsi tseem ntsuab nyob qhov twg li. 7Cov neeg nrhiav kev coj lawv tej khoom uas seem khiav mus hla lub Hav Vilaus. 8Tej suab quaj nrov thoob plaws tebchaws Mau-am. Nyob hauv lub nroog Ela-ees thiab Npelelis los yeej hnov tej suab quaj huv tibsi. 9Tus dej hauv lub nroog Dinpoos tsuas pom ntshav liab ploog xwb, thiab Vajtswv tseem muab tej yam uas phem tshaj plaws tsub ntxiv rau cov neeg uas nyob hauv thiab. Cov neeg Mau-am uas khiav dim thiab cov uas seem nyob hauv lub tebchaws puavleej raug tsov ntxhuav tom tuag tas.