3

Ân Sủng của CHÚA Ðối Với Kẻ Bất Trung

1CHÚA phán với tôi, “Hãy đi, hãy thương yêu vợ của ngươi lại, mặc dù bà ấy đang thương một người đàn ông khác và là một người vợ ngoại tình, giống như CHÚA yêu thương dân I-sơ-ra-ên, mặc dù họ đã hướng theo các thần khác và mê các bánh cúng làm bằng nho khô.”
2Vậy tôi lấy mười lăm miếng bạc và ba tạ lúa mạch đem mua nàng về. 3Tôi nói với nàng, “Trong thời gian dài sắp tới, em phải chung tình với anh. Em sẽ không được làm điếm nữa. Em sẽ không được ăn nằm với bất cứ người đàn ông nào nữa, thì anh sẽ luôn tốt với em.”
4Thật vậy, dân I-sơ-ra-ên sẽ trải qua một thời gian dài không vua, không người lãnh đạo, không của tế lễ, không trụ thờ, không ê-phốt, và không thần riêng của gia đình. 5Sau đó, dân I-sơ-ra-ên sẽ quay về và tìm kiếm CHÚA, Ðức Chúa Trời của họ, và Ða-vít vua của họ. Họ sẽ lấy làm kinh ngạc về CHÚA và về lòng tốt của Ngài trong những ngày về sau nầy.

3

Hauxeya hab tug puj deev hluas nraug

1Yawmsaub has rua kuv tas, “Ca le moog dua ib zag hab hlub tug puj kws muaj hluas nraug hab yog tug puj kws nrug luas pw, ib yaam le Yawmsaub hlub cov Yixayee, txawm yog puab tig moog lawv luas tej daab hab nyam tej ncuav txwv maab qhuav kws xyeem rua daab kuj xwj.” 2Kuv txhad muab kaum tswb sekhee nyaj hab ib haumaw txhais qeb yuav kuv tug quaspuj rov lug. 3Kuv has rua nwg tas, “Koj yuav tsum nrug kuv nyob ua kuv tug ntev ntev, tsw xob moog deev lwm tug, hab tsw xob moog ua lwm tug le. Mas kuv yuav nrug koj nyob ib yaam nkaus hab.” 4Yixayee caaj ceg yuav nyob tsw muaj vaajntxwv tsw muaj ib tug thawj, tsw muaj kevcai xyeem tsw muaj ncej teev daab tsw muaj efauj tsw muaj txoov daab ntev. 5Dhau ntawd Yixayee caaj ceg yuav rov lug hab nrhav Yawmsaub kws yog puab tug Vaajtswv hab nrhav Tavi kws yog puab tug vaajntxwv. Yaav tom hauv ntej puab yuav lug cuag Yawmsaub ua ntshai kawg hab tau nwg txujkev zoo.