14

Đừng chỉ trích người khác

1Hãy tiếp nhận người yếu đức tin vào đoàn thể của anh chị em và đừng tranh luận ý kiến nầy nọ của họ. 2Có người thì tin rằng ăn thứ gì cũng được. Người khác yếu hơn, tin rằng chỉ nên ăn chay. 3Người tin rằng ăn thứ gì cũng được không nên gạt bỏ người ăn chay. Người ăn chay cũng đừng nên nghĩ người ăn đủ mọi thứ là sai, vì Thượng Đế đã tiếp nhận người ấy. 4Anh chị em là ai mà phê phán đầy tớ người khác? Chỉ có một mình chủ nó mới có quyền phê phán nó làm việc giỏi hay dở thôi. Nhưng đầy tớ Chúa sẽ làm giỏi vì được Ngài giúp đỡ.
5Có người cho rằng ngày nầy quan trọng hơn ngày khác, có người thì cho rằng ngày nào cũng như nhau. Ai tin chắc điều gì, thì cứ tin như thế. 6Vì Chúa mà có người cho rằng ngày nầy quan trọng hơn ngày khác. Còn người ăn đủ thứ cũng vì Chúa, bởi họ làm như thế để tạ ơn Chúa. Người cữ một vài loại thức ăn cũng vì Chúa, họ cũng tạ ơn Thượng Đế. 7Chẳng ai trong chúng ta vì mình mà sống hay vì mình mà chết. 8Nếu chúng ta sống là sống cho Chúa và chết cũng chết cho Chúa. Cho nên dù sống hay chết chúng ta đều thuộc về Chúa cả.
9Đấng Cứu Thế đã chết và sống lại để làm Chúa của kẻ sống lẫn kẻ chết. 10Thế thì tại sao anh chị em phê phán người khác trong Đấng Cứu Thế? Tại sao anh chị em nghĩ mình khá hơn họ? Tất cả chúng ta đều sẽ đứng trước mặt Thượng Đế để chịu xét xử, 11như Thánh Kinh viết,
  “Thượng Đế phán: Thật chắc chắn như ta hằng sống,
  Mọi người sẽ bái lạy trước mặt ta;
   ai nấy sẽ thừa nhận ta là Thượng Đế.” Ê-sai 45:23
12Cho nên mỗi người chúng ta sẽ trả lời với Thượng Đế.

Đừng làm người khác phạm tội

13Vì thế cho nên chúng ta đừng phê phán nhau nữa. Chúng ta phải nhất quyết không làm điều gì khiến cho tín hữu khác phạm tội. 14Tôi ở trong Chúa Giê-xu nên tôi biết rằng không có món ăn nào là xấu. Nhưng nếu có ai tin rằng điều gì là xấu, thì điều đó trở thành xấu cho người ấy. 15Nếu vì món ăn mà làm tổn thương niềm tin của anh chị em mình tức là mình không còn sống theo con đường yêu thương nữa. Đừng phá đổ niềm tin người khác bằng cách ăn món gì mà người ấy cho là tội, vì Chúa Cứu Thế cũng đã chết thay cho họ. 16Đừng để những điều mình cho là phải trở thành điều kẻ khác cho là quấy. 17Trong Nước Trời, ăn uống không quan trọng mà điều quan trọng là sống hòa thuận với Thượng Đế, được bình an và vui vẻ trong Thánh Linh. 18Ai phục vụ Đấng Cứu Thế theo cách ấy sẽ làm vừa lòng Thượng Đế và được mọi người chấp nhận.
19Cho nên, chúng ta hãy cố gắng mang sự hòa thuận và giúp đỡ mọi người. 20Đừng để món ăn, thức uống làm hỏng việc của Thượng Đế. Ăn gì cũng được nhưng ăn thứ có thể gây cho người khác phạm tội là quấy. 21Tốt hơn là đừng ăn thịt, uống rượu hay làm điều gì khiến cho anh chị em mình phạm tội.
22Niềm tin của anh chị em về những vấn đề ấy là việc riêng tư giữa anh chị em với Thượng Đế. Người ta hạnh phúc là khi làm điều gì mình cho là đúng mà không cảm thấy bị cáo trách lương tâm. 23Nhưng người nào ăn mà không chắc mình đúng tức là quấy, vì người ấy không tin rằng mình hành động đúng. Điều gì làm mà không tin chắc rằng đúng là có tội.

14

Tsis txhob txiav txim rau lwm tus

1Nej yuav tsum txais tus uas kev ntseeg yau, tsis txhob sib cam rau tej uas nyias lub siab xav. 2Ib tug ntseeg hais tias noj txhua yam tau, tiamsis tus uas kev ntseeg yau tsuas yog noj zaub xwb. 3Tus uas noj los tsis txhob saib tsis taus tus uas tsis noj, thiab tus uas tsis noj los tsis txhob txiav txim tias tus uas noj txhaum, rau qhov Vajtswv twb txais nws lawm. 4Koj yog leejtwg es koj yuav txiav txim rau lwm tus li tub qhe? Tus tub qhe yuav sawv ntseg lossis yuav ntog kuj nyob ntawm nws tus lospav. Nws yuav sawv ruaj khov rau qhov Vajtswv muaj peevxwm ua rau nws sawv ntseg tau.
5Ib tug hwm tias muaj ib hnub zoo dua li ib hnub, tiamsis muaj dua ib tug hwm tias txhua hnub zoo ib yam nkaus. Cia txhua tus nyias ruaj siab rau nyias qhov kev xav. 6Tus uas hwm hnub kuj yog hwm ua rau tus Tswv tau koob meej. Tus uas noj txhua yam kuj yog noj ua rau tus Tswv tau koob meej rau qhov nws ua Vajtswv tsaug. Thiab tus uas tsis noj kuj yog tsis noj ua rau tus Tswv tau koob meej thiab ua Vajtswv tsaug.
7Peb cov tsis muaj leejtwg muaj txojsia nyob rau nws tus kheej thiab tsis muaj leejtwg tuag rau nws tus kheej xwb. 8Yog peb muaj txojsia nyob kuj yog nyob rau tus Tswv, thiab yog peb tuag kuj yog tuag rau tus Tswv. Yog li ntawd txawm yog peb muaj txojsia nyob lossis tuag mus lawm los peb yeej yog tus Tswv li. 9Vim li no Khetos thiaj li tuag thiab ciaj sawv rov los kom thiaj ua tau cov neeg tuag thiab cov neeg ciaj tus Tswv.
10Koj nev, ua cas koj yuav txiav txim rau koj tus kwvtij? Lossis ua cas koj yuav saib tsis taus koj tus kwvtij? Vim tias peb txhua tus yuav tsum sawv ntawm Vajtswv lub zwm txwv txiav txim. 11Rau qhov muaj lus sau cia hais tias,
  “Tus Tswv hais tias,
   ‘Kuv yeej muaj txojsia nyob,
  txhua lub hauv caug yuav pe kuv
   thiab txhua tus nplaig yuav qhuas Vajtswv.’ ”
12Yog li no peb txhua tus nyias yuav tsum hais nyias zaj rau Vajtswv.

Tsis txhob ua kom lwm tus dawm

13Yog li no peb ib leeg tsis txhob txiav txim tias ib leeg txhaum, tiamsis peb yuav tsum txiav txim siab tias yuav tsis ua ib yam dabtsi ua rau lwm tus dawm lossis tav lwm tus kev mas zoo dua. 14Hauv tus Tswv Yexus kuv paub thiab ruaj siab tias tsis muaj ib yam dabtsi uas nws cia li qias nws xwb, tiamsis yog leejtwg xav tias yam twg qias tsis huv mas yam ntawd kuj qias tsis huv rau tus ntawd. 15Yog koj tus kwvtij nyuaj siab rau tej zaub mov uas koj noj, koj kuj tsis tau xyaum raws li txojkev hlub lawm. Tsis txhob cia tej uas koj noj ua rau tus uas Khetos twb tuag txhiv lawd puam tsuaj. 16Yog li no tsis txhob cia yam uas koj pom tias zoo, ua lub chaw rau lwm tus thuam. 17Rau qhov Vajtswv lub tebchaws tsis yog kev noj kev haus, tiamsis yog qhov uas ncaj ncees thiab nyob kaj siab lug thiab txojkev xyiv fab uas nyob hauv Vaj Ntsuj Plig uas dawb huv. 18Tus uas ua koom tu Khetos raws nraim li no kuj ua hum Vajtswv lub siab thiab neeg kuj hwm nws.
19Yog li no cia peb huas qas ntshis ua tej uas ua kom muaj kev sib hum xeeb thiab ua tej uas ua rau ib leeg txhawb ib leeg lub zog. 20Tsis txhob rhuav Vajtswv tes haujlwm vim yog saib rau tej zaub mov. Txhua yam zaub mov puavleej huv tiag tiamsis qhov uas noj tej zaub mov uas ua kom lwm tus dawm kuj yog tsis zoo. 21Qhov uas tsis noj nqaij lossis tsis haus cawv txiv hmab lossis tsis ua ib yam dabtsi uas ua rau koj tus kwvtij dawm, kuj yog qhov zoo. 22Koj kev ntseeg uas ntsig txog tej no cia nyob ntawm koj thiab Vajtswv xwb. Tus uas tsis muaj chaw hais tias nws tus kheej txhaum rau tej uas nws pom zoo, kuj tau nyob kaj siab lug. 23Tiamsis tus uas ua xyem xyav yog nws tseem noj kuj raug txim lawm vim nws tsis noj raws li nws ntseeg. Txhua yam uas tsis yog ua raws li qhov uas ntseeg puavleej txhaum huvsi.