132

Lời Ca Tụng Về Đền Thờ

  1Lạy CHÚA, xin nhớ đến Đa-vít
   Cùng tất cả những khổ nạn người chịu.
  2Thể nào người đã thề cùng CHÚA,
   Đã hứa cùng Đấng Quyền Năng của Gia-cốp.
  3“Tôi sẽ không vào nhà ở,
   Sẽ không lên giường ngủ;
  4Tôi sẽ không chợp mắt ngủ nghỉ,
   Không để cho mí mắt nghỉ ngơi;
  5Cho đến khi tôi tìm được một địa điểm cho CHÚA,
   Một nơi cư trú cho Đấng Quyền Năng của Gia-cốp.”
  6Kìa chúng tôi nghe về rương giao ước tại Ê-pha-rát,
   Tìm thấy rương ấy tại cánh đồng Gia-a.
  7Chúng ta hãy đến nơi Ngài cư ngụ,
   Thờ phượng dưới bệ chân Ngài.
  8Lạy CHÚA, xin hãy đứng lên và vào nơi nghỉ ngơi của Ngài,
   Ngài đi cùng rương giao ước quyền năng của Ngài.
  9Nguyện các thầy tế lễ của Chúa trang phục bằng sự công chính;
   Các thánh của Ngài hân hoan reo hò.
  10Vì cớ Đa-vít, tôi tớ Chúa,
   Xin đừng quay mặt từ khước đấng được xức dầu của Chúa.
  11CHÚA đã thề cùng Đa-vít,
   Một lời thề chắc chắn Ngài sẽ không rút lại,
  Ta sẽ đặt một người từ dòng dõi ngươi
   Nối ngôi cho ngươi.
  12Nếu các con ngươi gìn giữ giao ước ta
   Và những lời chứng ta sẽ dạy chúng nó
  Thì các con chúng nó cũng sẽ được
   Nối ngôi ngươi đời đời.
  13Vì CHÚA đã chọn Si-ôn,
   Ngài muốn tại đó là nơi Ngài ngự.
  14Đây là nơi nghỉ ngơi của Ta đời đời;
   Ta sẽ ngự nơi đây vì Ta muốn như thế.
  15Ta sẽ ban lương thực dồi dào cho Si-ôn,
   Thực phẩm đầy đủ cho kẻ nghèo ở nơi ấy.
  16Ta sẽ trang phục các thầy tế lễ của thành ấy bằng sự cứu rỗi
   Và các thánh của nó sẽ hân hoan reo hò.
  17Ở đó Ta sẽ khiến một cái sừng mọc lên cho Đa-vít,
   Chuẩn bị một cây đèn cho đấng được xức dầu của Ta.
  18Ta sẽ lấy nhục nhã mặc cho các kẻ thù người
   Nhưng vương miện trên đầu người sẽ chiếu sáng rực rỡ.

132

Qhuas Vaajtswv lub tuam tsev

Zaaj nkauj hu nce moog.
  1Au Yawmsaub, thov saib rua Tavi,
   thov ncu txug tej kev ceblaaj txom nyem
   huvsw kws nwg raug.
  2Nwg cog lug twv rua Yawmsaub,
   hab yeem lug tseg rua Yakhauj tug Vaajtswv
   kws muaj fwjchim luj kawg has tas,
  3“Kuv yuav tsw nkaag moog
   rua huv kuv lub tsev
   lossws nkaag rua huv kuv lub txaaj pw.
  4Kuv yuav tsw kheev
   kuv lub qhov muag tsaug zug,
   lossws kuv daim tawv muag qe,
  5moog txug thaus kuv nrhav tau lub chaw
   rua Yawmsaub nyob,
  yog lub chaw rua Yakhauj tug Vaajtswv
   kws muaj fwjchim luj kawg nyob.”

  6Peb tub nov txug tej nuav
   huv lub moos Efatha,
  peb tub ntswb tej nuav
   ntawm lub moos Ya‑a tej teb
  7“Ca peb moog rua ntawm
   Yawmsaub lub chaw nyob,
  peb pe hawm rua ntawm
   nwg lub rooj tag taw.
  8Au Yawmsaub, thov sawv tseeg
   moog rua ntawm koj lub chaw nyob,
  tsw has koj hab lub swb xaab
   kws qha koj tug fwjchim.
  9Thov ca cov pov thawj
   muab txujkev ncaaj nceeg lug naav,
  thov ca koj cov tuabneeg kws dawb huv
   qw zoo sab xyiv faab.”
  10Vem yog saib rua koj tug qhev Tavi,
   thov tsw xob muab
   tug kws koj laub roj tsaa lawd tso tseg.

  11Yawmsaub cog lug tawv rua Tavi,
   yog tej lug kws tsw muab rhuav le has tas,
  “Kuv yuav tsaa ib tug tub kws koj yug
   lug nyob sau koj lub zwm txwv.
  12Yog koj cov tub tuav rawv
   kuv tej lug cog tseg
   hab tej kws kuv qha puab,
  mas puab cov tub kuj yuav tau nyob
   sau koj lub zwm txwv moog ib txhws.”

  13Yawmsaub tub xaiv Xi‑oo lawm,
   nwg xaav muab ua nwg lub chaw nyob,
   hab has tas,
  14“Nuav yog kuv lub chaw nyob moog ib txhws,
   kuv yuav nyob ntawm nuav
   vem kuv tub xaav le ntawd lawm.
  15Kuv yuav foom koob moov ntau nplua mag
   rua lub nroog nuav tej kev noj haus,
  kuv yuav pub nwg cov tuabneeg pluag
   tau noj tsau npo.
  16Kuv yuav muab txujkev cawm dim
   rua nwg cov pov thawj naav,
  nwg cov tuabneeg dawb huv
   yuav qw zoo sab xyiv faab.
  17Qhov chaw ntawd kuv yuav pub
   kuas muaj ib tug kub tuaj rua Tavi,
  kuv tub npaaj ib lub teeb
   rua tug kws kuv laub roj tsaa lawm.
  18Kuv yuav muab txujkev txaaj muag
   rua nwg cov yeeb ncuab naav,
  tassws nwg lub mom kub
   yuav ci nplaag rua sau nwg taubhau.”