52

Chúa sẽ trừng phạt kẻ tự phụ

Soạn cho nhạc trưởng. Bài mạch kinh của Đa-vít khi Đô-E người Ê-đôm đến mách với Sau-lơ rằng “Đa-vít hiện trú trong nhà A-hi-mê-léc.”

  1Nầy dũng sĩ, sao ngươi khoe khoang việc ác mình?
   Tình yêu của Thượng Đế sẽ còn đời đời.
  2Ngươi lập mưu ác.
  Lưỡi ngươi như dao cạo bén,
   toàn bịa đặt điều dối trá.
  3Ngươi thích điều quấy hơn lẽ phải,
   ưa chuyện dối trá hơn sự thật.
  Xê-la
  4Ngươi thích lời cay cú và lưỡi bịa đặt.
  5Nhưng Thượng Đế sẽ tàn hại ngươi đến đời đời.
  Ngài sẽ túm lấy ngươi, ném ra khỏi trại ngươi;
   Ngài sẽ kéo ngươi ra khỏi đất người sống.
  6Người thanh liêm sẽ thấy điều đó và kính sợ Thượng Đế.
   Họ sẽ cười ngươi và bảo,
  7“Hãy xem số phận của kẻ không nhờ cậy Thượng Đế
   mà ỷ lại vào tiền tài.
   Nó càng ngày càng mạnh thêm trong mưu ác.”
  8Còn tôi như cây ô-liu
   mọc trong đền thờ Chúa.
   Tôi sẽ tin cậy nơi tình yêu Chúa mãi mãi.
  9Lạy Thượng Đế, tôi sẽ cảm tạ Ngài muôn đời về những việc Ngài làm.
   Tôi sẽ tin cậy danh Ngài
   cùng với những người thờ phụng Ngài vì Ngài nhân từ.

52

Giáo huấn ca của Đa-vít - Soạn cho nhạc trưởng - Khi Đô-e người Ê-đôm đến báo với Sau-lơ: Đa-vít vào nhà A-bi-mê-léc

1Này, người tàn bạo hống hách,
Sao anh dám khoe khoang việc ác?
2Anh luôn luôn lập kế hại người,
Lưỡi không xương bén như dao cạo.
3Anh thích làm ác hơn làm lành,
Chuông dối trá hơn thành thật.
4Miệng lưỡi điêu ngoa chỉ hại người.
5Nên Thượng Đế sẽ cho anh tàn bại,
Nắm cổ anh, kéo bật khỏi nhà,
Như cây trốc gốc nằm khô héo,
Xa cách cuộc sinh hoạt của cõi trần.
6Người công chính nhìn xem diễn tiến,
Cúi đầu khiêm cung, kính sợ Ngài.
Họ cười chê những người tự phụ:
7“Đây, một người bất chấp Thượng Đế,
Không thèm ẩn náu nơi Chân Thần,
Nhưng ỷ lại nơi tiền của, cơ đồ,
Tự củng cố nhờ mưu mô độc ác.
8Tôi chỉ là cây ô-liu xanh
Mọc trong nhà Thượng Đế thánh,
9Nương nhờ lòng nhân từ Ngài
Đời đời mãi mãi.
10Tôi sẽ ca ngợi Chúa luôn luôn
Vì Ngài thực hiện điều ấy,
Tôi sẽ đặt hy vọng nơi Danh Ngài,
Vì Danh Chúa thật tốt lành,
Tôi ca ngợi Chúa giữa những người thánh.