60

Khi Ông Giao Chiến Với Dân Sy-ri Ở Na-ha-ra-im Và Ở Xô-ba Và Giô-áp Trở Lui Giết 12.000 Quân Ê-đôm Tại Thung Lũng Muối.

  1Đức Chúa Trời ôi, Ngài đã từ bỏ chúng tôi, Ngài đã phá vỡ chúng tôi.
   Ngài đã nổi giận, xin trở lại cùng chúng tôi.
  2Ngài đã làm đất lay chuyển và nứt ra,
   Xin sửa lại những nơi đổ vỡ vì nó bị rung chuyển.
  3Ngài đã làm dân Ngài thấy sự lầm than,
   Ngài khiến chúng tôi uống rượu nên bị choáng váng.
  4Ngài đã ban cho những người kính sợ Ngài cờ hiệu,
   Để họ trương lên vì chân lý.
  5Để giải cứu những người yêu dấu của Ngài.
   Xin lấy tay phải Ngài cứu rỗi chúng tôi và đáp lời chúng tôi.
  6Từ nơi thánh của Ngài, Đức Chúa Trời phán:
   Ta sẽ hân hoan chia cắt Si-chem
   Và phân phối thung lũng Su-cốt.
  7Ga-la-át thuộc về Ta, Ma-na-se cũng vậy,
   Ép-ra-im là mũ bảo vệ đầu Ta,
   Giu-đa là gậy uy quyền của Ta.
  8Mô-áp là bồn tắm rửa của Ta,
   Ta sẽ cởi dép ra trên Ê-đôm.
   Ta sẽ reo hò chiến thắng trên Phi-li-tin.
  9Ai sẽ đưa tôi vào thành kiên cố?
   Ai sẽ dẫn tôi đến Ê-đôm?
  10Lạy Đức Chúa Trời, không phải Ngài là Đấng đã từ bỏ chúng tôi sao?
   Hỡi Đức Chúa Trời, sao Ngài không còn xông pha cùng quân đội chúng tôi nữa?
  11Xin giúp chúng tôi chống lại kẻ thù.
   Vì sự cứu giúp của người phàm là vô ích.
  12Nhờ Đức Chúa Trời, chúng tôi sẽ hành động dũng cảm,
   Vì Ngài sẽ chà đạp các kẻ thù chúng tôi.

60

Thov Vajtswv Pab Kom Dim

  1Vajtswv, koj muab peb tso tseg
   thiab koj ua rau peb swb lawm,
  koj chim heev rau peb, tiamsis nimno
   thov koj tig rov los pab peb.
  2Koj muab lub tebchaws co ua zog koog,
   thiab koj muab phua tawg rhe lawm,
  thov koj cia li kho nws tej qhov txhab tamsim no,
   rau qhov nws tawg ua ntau daim lawm.
  3Koj ua rau koj haivneeg raug kev
   txomnyem loj kawg li,
  peb da ntxeev tiaj khwb rwg ib yam li peb qaug cawv.
  4Koj tsa ib tug chij rau cov uas hwm
   koj kom lawv khiav dim ntawm txojkev puastsuaj.
  5Thov koj lub hwjchim cawm kom peb dim,
  thov koj teb peb tej lus thov kom cov
   neeg uas koj hlub thiaj tau txais kev cawm dim.

  6Vajtswv hais lus ntawm chav
   pehawm nws tuaj hais tias,
  “Ntawm txojkev muaj yeej, kuv yuav muab lub nroog
  Sekhees faib thiab muab lub Hav
   Xukaus pub rau kuv haivneeg.
  7Nkile-as yog kuv tug, thiab Manaxes
   los yog kuv tug ib yam nkaus,
  Efalayees yog kuv lub kausmom hlau
   thiab Yudas yog kuv tus cwj.
  8Cov Mau-am yog kuv lub tais ntxuav taw;
  thiab kuv yuav hle kuv txhais khau
   pov mus rau saum Edoos;
  kuv yuav qw hais tias kuv yeej cov
   Filitees lawm!”

  9Vajtswv, leejtwg yuav coj kuv mus
   rau hauv lub nroog uas muaj ntsayeej khov kho?
  Leejtwg yuav coj kuv mus rau hauv Edoos?
  10Tsis yog koj twb muab peb tso povtseg lawm los?
  Tsis yog koj tsis kam tawm nrog peb cov tubrog mus lawm los?
  11Thov pab peb tawmtsam peb cov yeebncuab,
   yog neeg pab xwb tsis qabhau li.
  12Yog hais tias Vajtswv tuaj peb tog peb thiaj yuav yeej,
   nws yuav kovyeej peb cov yeebncuab.