16

Daviv thiab Xinpas

1Thaum Daviv mus dhau saum lub ncov roob lawm, nws txawm ntsib Xinpas uas yog Mefinpauses tus tubtxib, nws cab ob tug neesluav thauj ob puas lub ncuav, ib puas pob txiv hmab qhuav thiab ib hnab tawv cawv txiv hmab puv nkaus. 2Vajntxwv Daviv nug Xinpas hais tias, “Koj coj tej no tuaj mus ua dabtsi ntau ua luaj?”
 Xinpas teb hais tias, “Ob tug neesluav no yog muab pub rau vajntxwv tsevneeg caij, cov ncuav thiab cov txiv hmab qhuav no muab rau koj cov neeg tau noj, thiab cov cawv txiv hmab no yog muab rau lawv tau haus thaum lawv nqhis tom roob mojsab qhua.”
3Vajntxwv nug Xinpas hais tias, “Koj tus tswv Xa-ules tus xeebntxwv Mefinpauses nyob qhov twg?”
 Xinpas teb hais tias, “Nws tseem nyob hauv lub nroog Yeluxalees, rau qhov nws cia siab hais tias tamsim no cov Yixalayees tabtom yuav muab nws yawg Xa-ules lub tebchaws tso rov rau nws tuav.”
4Vajntxwv hais rau Xinpas hais tias, “Txhua yam uas yog Mefinpauses tug puavleej yog koj li huv tibsi.”
 Xinpas teb hais tias, “Vajntxwv, kuv yog koj tus tubtxib, thov kom kuv ua raws li koj lub siab nyiam mus li.”

Daviv thiab Sime-is

5Thaum Daviv mus txog hauv lub nroog Npahulees, Nkelas tus tub Sime-is uas yog Xa-ules cov kwvtij tuaj tos Daviv kev, thiab nws tsawm foom Daviv taug kev tuaj. 6Txawm yog Daviv nyob hauv plawv nws cov neeg thiab nws cov tubrog fajxwm los Sime-is tseem khaws pobzeb txawb tuaj rau Daviv thiab nws cov nomtswv. 7Sime-is cem Daviv hais tias, “Niag neeg tua neeg! Cia li khiav tawm mus! Koj cia li khiav mus! Niag neeg siab phem limhiam! 8Koj txeeb Xa-ules lub tebchaws kav, tamsim no tus TSWV thiaj rau txim rau koj, rau qhov koj tua Xa-ules tsevneeg. Tus TSWV thiaj muab koj lub tebchaws tso rau koj tus tub Axaloos kav, koj raug kev puastsuaj vim koj yog niag neeg tua neeg.”
9Xeluyas uas yog Anpisais niam hais rau vajntxwv hais tias, “Vajntxwv, vim li cas koj cia nyuag dev ntawd cem koj mob ua luaj? Thov cia kuv mus muab nws lub nyuag cajdab txiav kiag kom tu nrho rau tod saib!”
10Vajntxwv hais rau Anpisais thiab nws tus tijlaug Yau-am hais tias, “Tej no tsis yog neb haujlwm. Qhov uas nws cem kuv ntawd, yog tus TSWV kom nws cem, leejtwg yuav muaj peevxwm nug tau hais tias, vim li cas nws thiaj li cem kuv?” 11Daviv hais rau Anpisais thiab Daviv cov nomtswv hais tias, “Txawm yog kuv tus tub kiag los nws twb nyas nrhw tua kuv povtseg, vim li cas nej yuav quavntsej tus nyuag neeg Npeenyamees ntawd ua dabtsi? Tus TSWV yeej kom nws cem kuv lawm, cia nws nyob nws thiab cia nws cem nws. 12Tej zaum tus TSWV yuav pom kuv tej kev nyuaj siab thiab nws yuav muab tej lus cem ntawd hloov mus ua lus foom koob hmoov rau kuv.” 13Yog li ntawd, Daviv thiab nws cov neeg txawm taug kev mus lawm. Sime-is tuaj pem qaum kev nrog lawv mus thiab muab lawv cem dua toj ntais; nws cem thiab xuas pobzeb txawb thiab tseem tsuab av w rau lawv. 14Thaum vajntxwv thiab nws cov neeg mus txog ntawm tus dej Yauladees, lawv sab heev, lawv thiaj mus so rau qhov ntawd.

Axaloos nyob hauv Yeluxalees

15Axaloos thiab cov Yixalayees uas tuaj nws tog puavleej nrog nws los rau hauv lub nroog Yeluxalees, thiab Ahithaufees nrog lawv los ua ke. 16Thaum Husais uas yog Daviv tus phoojywg uas Daviv ntseeg siab heev, ntsib Axaloos, nws qw hais tias, “Thov kom vajntxwv muaj sia nyob ntev! Thov kom vajntxwv muaj sia nyob ntev!”
17Axaloos nug hais tias, “Koj ua li ko, yog koj hwm koj tus phoojywg Daviv no los? Vim li cas koj tsis nrog nws mus?”
18Husais teb hais tias, “Kuv yuav ua li cas mus tau? Kuv yuav nyob nrog tus uas tus TSWV thiab cov Yixalayees tau xaiv lawm. Kuv yuav nrog koj nyob xwb. 19Kuv tseem yuav mus tu leejtwg thiab, yog hais tias kuv tsis tu kuv tus tswv tus tub? Thaum ub kuv tu koj txiv li cas lawm, nimno kuv yuav tu koj ib yam li ntawd.”
20Axaloos tig hlo mus hais rau Ahithaufees hais tias, “Tamsim no peb los nyob hauv no lawm, koj sim pab peb tuav tswvyim saib peb yuav ua li cas thiaj zoo?”
21Ahithaufees teb hais tias, “Koj cia li mus nrog koj txiv cov niamyau uas nws muab tso tseg tu lub loog pw. Kom txhua tus neeg Yixalayees thiaj paub hais tias, koj txiv saib koj zoo li nws tus yeebncuab, thiab koj cov phoojywg thiaj muab siab npuab koj.” 22Yog li ntawd, lawv thiaj rub tau ib lub tsevntaub rau ntawm lub loog rau Axaloos, ces Axaloos txawm mus deev nws txiv cov niamyau tabmeeg sawvdaws ntsia ntsoov.
23Lub sijhawm ntawd, txhua lo lus uas Ahithaufees hais ntawd zoo ib yam li yog Vajtswv tej lus ntag; Daviv thiab Axaloos nkawd lub neej tshwmsim raws li Vajtswv tej lus.

16

大卫和洗巴

1大卫刚过山顶,看哪,米非波设的仆人洗巴拉着装好鞍子的两匹驴,驴上驮着二百个面饼,一百个葡萄饼,一百个夏天的果饼,一皮袋酒来迎接他。 2王对洗巴说:“你的这些东西是什么意思呢?”洗巴说:“驴是给王的家眷骑的,面饼和夏天的果饼是给年轻人吃的,酒是给在旷野疲乏的人喝的。” 3王说:“你主人的儿子在哪里呢?”洗巴对王说:“看哪,他留在耶路撒冷,因他说:‘以色列家今日必将我父的国归还我。’” 4王对洗巴说:“看哪,凡属米非波设的都是你的了。”洗巴说:“我叩拜我主我王,愿我在你眼前蒙恩宠。”

大卫和示每

5大卫王到了巴户琳,看哪,有一个人从那里出来,是扫罗家族中基拉的儿子,名叫示每。他一面走一面咒骂, 6又向大卫王和王的众臣仆扔石头;众百姓和勇士都在王的左右。 7示每这样咒骂说:“你这好流人血的,你这无赖,滚吧!滚吧! 8你流了扫罗全家的血,接续他作王,耶和华把这罪归在你身上。耶和华将这国交在你儿子押沙龙的手中。看哪,你咎由自取,因为你是好流人血的人。”
9洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:“这死狗为何咒骂我主我王呢?让我过去,割下他的头来。” 10王说:“洗鲁雅的儿子,我与你们有何相干呢?他这样咒骂是因耶和华吩咐他:‘你要咒骂大卫。’如此,谁敢说:‘你为什么这样做呢?’” 11大卫又对亚比筛和众臣仆说:“看哪,我亲生的儿子尚且寻索我的性命,何况现在这便雅悯人呢?由他咒骂吧!因为这是耶和华吩咐他的。 12或者耶和华见我遭难,因我今日被这人咒骂而向我施恩。” 13于是大卫和他的人在路上走。示每走在大卫对面的山坡,一面走一面咒骂,又向他扔石头,扬起尘土。 14王和跟随他的众百姓来了,非常疲乏,就在那里歇息。

押沙龙在耶路撒冷

15押沙龙以色列众百姓来到耶路撒冷亚希多弗也与他同来。 16大卫的朋友亚基户筛来到押沙龙那里,对他说:“愿王万岁!愿王万岁!” 17押沙龙户筛说:“你这样做是忠诚对待你的朋友吗?为什么不与你的朋友同去呢?” 18户筛押沙龙说:“不,谁是耶和华和这百姓,以及以色列众人所拣选的,我必归顺他,留在他那里。 19再者,我当服事谁呢?岂不是前王的儿子吗?我怎样服事你父亲,也必照样服事你。”
20押沙龙亚希多弗说:“你们出个主意,我们该怎么做?” 21亚希多弗押沙龙说:“你父亲所留下看守宫殿的妃嫔,你可以与她们亲近。以色列众人听见你敢惹你父亲憎恶你,凡归顺你人的手就更坚强了。” 22于是他们为押沙龙在屋顶上支搭帐棚,押沙龙就在以色列众人眼前,与他父亲的妃嫔亲近。 23那时亚希多弗所出的主意好像人从上帝求问得来的话一样;他给大卫,给押沙龙所出的一切主意,都是这样。