6

Yeluxalees tej ntxhais hais

  1Tus uas zoo nkauj tshaj plaws
   ib tsoom hluas nkauj huvsi 'e,
   tus uas ntxim koj siab mus rau twg lawm?
  Tus uas ntxim koj siab
   mus txojkev twg lawm?
   Peb yuav nrog koj mus nrhiav.

Tus hluas nkauj hais

  2Tus uas kuv ntxim siab
   mus nram nws lub vaj,
   thiab mus rau thaj uas cog txuj lom,
  xwv nws thiaj yug tau nws pab yaj
   hauv lub vaj, thiab de tej paj lilij.
  3Tus uas ntxim kuv siab yog kuv teej kuv tug,
   thiab kuv yog nws teej tug.
   Nws yug nws pab yaj hauv tej paj lilij.

Zaj Nkauj Tsib

Tus hluas nraug hais

  4Tus uas kuv nyiam,
   koj zoo nkauj yam li lub moos Thilaxa,
  thiab zoo nkauj yam li
   lub nroog Yeluxalees,
  koj zoo thiab txaus hwm
   yam nkaus li pab tub rog uas muaj chij.
  5Koj cia li tig koj qhov muag rau ib qho
   vim yog koj qhov muag
   ua rau kuv nyob tsw qab.
  Koj plaubhau npws qas loo yam li pab tshis
   uas nqes pem ntav roob Kile‑a los.
  6Koj cov hniav zoo tam pab yaj
   uas nyuam qhuav muab plaub txiav tag
   thiab muab ntxuav tag.
  Txhua tus muaj menyuam ntxaib
   thiab tsis muaj ib tug uas sem menyuam li.
  7Koj ob sab plhu
   uas nyob hauv daim qab ntaub kauv,
  tshiab liab ploog li
   txiv ntsiav kws phua ob sab.
  8Muaj rau caum tus poj vaj
   thiab yim caum tus niam yau
   thiab hluas nkauj coob suav tsis txheeb.
  9Kuv tus nquab taug,
   kuv tus uas zoo nkauj tshaj plaws,
  muaj tib tug xwb,
   nws niam xam pom nws ib leeg xwb,
   tus uas yug nws hlub nws nyiam nws heev.
  Tej hluas nkauj pom nws
   mas hu nws tias tus muaj hmoov.
   Tej poj vaj thiab tej niam yau kuj qhuas nws.
  10Tus no yog leejtwg?
   Nws tsa qhov muag saib
   kaj zuj zus yam li tagkis,
  zoo nkauj yam li lub hli, ci yam li lub hnub,
   thiab txaus hwm yam nkaus li
   pab tub rog uas muaj chij.
  11Kuv nqes mus rau hauv lub vaj txiv qab rog,
   kuv saib tej ntsuag ntoo hauv hav
  thiab saib tej txiv hmab
   ua cos paj los tsis tau
   thiab txiv ntsiav kws tawg paj los tsis tau.
  12Thaum kuv twb tsis tau faj, tej uas kuv xav
   ua rau kuv lub siab yuj plaws mus nrog
   nws nyob ua ke hauv nws lub tsheb lawm.

Yeluxalees tej ntxhais hais

  13Tus hluas nkauj Sulee 'e, rov los, rov los.
   Koj cia li rov los,
   rov los peb thiaj tau pom koj qhuas koj.

Tus hluas nkauj hais

  Ua li cas nej yuav saib tug hluas nkauj Sulee,
   ib yam li saib luag seev cev
   hauv Manaha‑i?

6

Các thiếu nữ Giê-ru-sa-lem

  1Người yêu cô đi đâu,
   Hỡi người đẹp nhất trong số người nữ?
  Người yêu cô quay qua hướng nào,
   Để chúng tôi cùng tìm giúp cô?

Người nữ

  2Người yêu tôi đi xuống vườn chàng,
   Đến các luống rau thơm,
  Thỏa vui ăn trong vườn,
   Và hái hoa sen.
  3Tôi thuộc về người yêu tôi,
   Và người yêu tôi thuộc về tôi,
   Chàng ăn thỏa vui giữa khóm hoa sen.

Ca Ngợi Vẻ Đẹp Độc Đáo Của Người Nữ

Người nam

  4Em yêu dấu của anh, em xinh đẹp như thành Thiệt-sa,
   Duyên dáng như thành Giê-ru-sa-lem,
   Đáng sợ như các vì sao.
  5Quay mắt đi, đừng nhìn anh nữa,
   Vì mắt em làm anh bối rối.
  Tóc em khác nào đàn dê,
   Chạy cuồn cuộn xuống triền núi Ga-la-át.
  6Răng em như đàn chiên cái,
   Vừa tắm rửa xong đi lên.
  Cả thảy đi đều từng cặp,
   Không thiếu một con nào.
  7Má em như quả lựu xẻ đôi
   Bên trong khăn mạng che.
  8Sáu mươi hoàng hậu,
   Tám mươi cung phi,
   Và vô số nữ tì.
  9Nhưng bồ câu của anh, em toàn mỹ của anh, có một không hai!
   Nàng chỉ có một không hai đối với mẹ nàng,
   Nàng sáng rực trên hết đối với người sanh đẻ nàng.
  Các nữ tỳ thấy nàng đều xưng nàng có phước,
   Các hoàng hậu và cung phi đều ca ngợi nàng:

Các thiếu nữ Giê-ru-sa-lem

  10“Người nữ kia là ai, lộ ra như hừng đông,
   Đẹp như mặt trăng, sáng rực như mặt trời,
   Dễ sợ như các vì sao?”

Người nam

  11Anh xuống vườn hạnh đào,
   Ngắm nhìn chồi xanh trong trũng,
  Xem thử nho có nẩy lộc,
   Và thạch lựu có trổ hoa!

Người nữ

  12Em chưa biết gì,
   Đã lọt vào xe của nhà quyền quý.

Dân làng

  13Hãy quay về, hãy quay về, hỡi cô Su-la-mít!
   Hãy quay về, hãy về, cho chúng tôi ngắm nhìn cô!

Người nam

  Sao các người lại muốn ngắm nhìn cô Su-la-mít
   Như thể nhìn điệu múa của hai đội quân?