112

Tơlơi Mơyŭn Mơak Kơ Mơnuih Hiam

  1Bơni hơơč bĕ kơ Yahweh!

  Mơyŭn mơak yơh kơ hlơi pô huĭ pơpŭ kơ Yahweh,
   jing pô hơ̆k mơak tui gưt hơdôm tơlơi Ñu pơđar.
  2Ƀing ană bă ñu yơh či đĭ kơyar amăng anih lŏn gơñu;
   sĭt kơnung djuai ñu anŭn či tŭ gơnam bơni hiam yơh.
  3Sang anŏ ñu či hơmâo mŭk dram pơdrŏng săh yơh,
   laih anŭn gơnam bơni mơnuih tơpă hơnơ̆ng anŭn či dŏ nanao hlŏng lar yơh.

  4Amăng mông kơnăm mơmŏt ƀing mơnuih djơ̆ tơpă yơh či jing hĭ kar hăng tơlơi bơngač
   pơčrang brơi kơ ƀing mơnuih khăp pap, thâo pap laih anŭn tơpă hơnơ̆ng yơh.
  5Gơnam hiam yơh či truh kơ hlơi pô čơmah laih anŭn rơngai brơi čan,
   jing pô hơdip hơdơ̆ng hăng tơlơi djơ̆ găl yơh.
  6Sĭt sa čô tơpă hơnơ̆ng ƀu či răm rơngiă ôh,
   samơ̆ ƀing mơnuih rơnŭk pơanăp či djă̱ hơdơr kơ ñu nanao.

  7Mơnuih tơpă anŭn ƀu či huĭ bra̱l ôh kơ tơlơi pơthâo sat;
   tơlơi đaŏ ñu jing kơtang, laih anŭn ñu đaŏ kơnang amăng Yahweh.
  8Pran jua ñu ƀu ƀlơ̆ng bơngơ̆t ôh kŏn huĭ bra̱l lơi,
   tơl ñu ƀuh ƀing rŏh ayăt ñu thuơ hĭ yơh.
  9Ñu čơmah pha brơi gơnam ñu kơ ƀing kơƀah kơƀap,
   laih anŭn tơlơi hiam klă Ñu anŭn ăt či dŏ nanao hlŏng lar yơh;
   ñu či jing mơnuih dưi mơyang arăng pơpŭ pơyom yơh.
  10Ƀing mơnuih sat ƀai či ƀuh tơlơi anai laih anŭn hil rơañ;
   ƀing gơñu či kĕ tơgơi laih anŭn răm rơngiă hĭ;
   khul tơlơi čang rơmang gơñu či jing hĭ đôč đač yơh.

112

1Tung hô Chúa Tự Hữu Hằng Hữu!
Phúc hạnh cho người kính sợ Chúa,
Và hết lòng vui thích tuân hành mệnh lệnh Ngài.
2Hạt giống người gieo nứt mầm mạnh mẽ,
Dòng dõi công chính được phúc lành.
3Nhà người tích lũy nhiều của cải,
Đức công chính người còn mãi mãi.
4Ánh sáng soi đường giữa tối tăm
Người nhân từ, trắc ẩn và công bằng,
5Có lòng rộng rãi, sẵn lòng cho mượn,
Nên được minh oan trong ngày xử đoán.
6Người chẳng bao giờ rúng động
Cuộc đời công nghĩa người được ghi nhớ.
7Người không sợ tiếng đồn, tin dữ,
Lòng dạ vững vàng tin cậy Chúa,
8Kiên tâm, dũng cảm cho đến lúc quân thù tan rã.
9Người phân phát bao nhiêu của cải,
Cứu tế người nghèo khổ bần hàn
Đức công chính người còn mãi mãi
Người hãnh diện ngước mặt trông lên.
10Bọn gian ác thấy thế liền thất vọng
Nghiến răng giận dữ rồi suy tàn
Ước vọng của người ác sẽ tiêu tan.