11

Đức Giê-hô-va là nơi nương náu

Thi Thiên của Đa-vít, sáng tác cho nhạc trưởng
  1Tôi nương náu mình nơi Đức Giê-hô-va.
   Sao các người dám khuyên tôi:
   “Hãy trốn nhanh đi, như chim bay về núi?
  2Vì kìa kẻ ác giương cung,
   Tra mũi tên vào dây,
   Để từ trong bóng tối bắn vào người có lòng ngay thẳng.
  3Nếu các nền tảng bị phá đổ,
   Người công chính sẽ làm sao?”

  4Đức Giê-hô-va ngự trong đền thánh Ngài;
   Ngôi Ngài ở trên trời.
  Mắt Ngài nhìn xem,
   Mí mắt Ngài dò xét con cái loài người.
  5Đức Giê-hô-va dò xét người công chính lẫn kẻ gian ác,
   Và lòng Ngài ghét kẻ ưa thích bạo lực.
  6Ngài sẽ trút mưa tai họa trên kẻ ác:
   Lửa hừng, diêm sinh và gió nóng
   Sẽ là chén dành riêng cho chúng.
  7Vì Đức Giê-hô-va là công chính,
   Ngài yêu công lý;
   Người chính trực sẽ được thấy mặt Ngài.

11

Yêhôva Jêng Nơm King Jêh Ri Ntuk Krap Ma Phung Kôranh Mprơ:

 Nau mprơ ơm Y-David
1Gâp gŭ krap tâm Yêhôva; Mâm ƀư may lah ma huêng gâp may hăn du hom tâm yôk may, tâm ban ma du mlâm sĭm
2Yorlah phung ƀai ho van jêh na:
 Khân păng dăp hăr,
 Uch pănh tâm phung geh nuih n'hâm song dôl ngo
3Tơlah ntur ngih rlâm jêh,
 Moh nơm song dơi ƀư?
4Yêhôva gŭ tâm ngih brah kloh ueh Păng
 Yêhôva geh sưng hađăch Păng tâm trôk
 Măt Păng uănh, sâng măt Păng treng, phung kon bunuyh.
5Yêhôva rlong uănh phung song;
 Ƀiă lah Păng tâm rmot ma phung ƀai jêh ri ma phung uch ƀư nau janh ƀai
6Păng mra nkhut sa ônh hâng ta phung ƀai
 Unh, mô ŭnh jêh ri sial duh jêng kachok bu tâm pă ăn ma khân păng
7Yorlah Yêhôva jêng song; Păng rong ma nau song srăng, Phung bunuyh song mra uănh muh măt Păng.