74

Lời than thở vì đất nước bị tàn phá

Huấn ca của A-sáp
  1Đức Chúa Trời ôi! Vì sao Chúa bỏ chúng con luôn luôn?
   Tại sao cơn giận Chúa nổi phừng cùng bầy chiên của đồng cỏ Ngài?
  2Xin nhớ lại hội mà Chúa đã lập từ xưa,
   Bộ tộc mà Ngài đã chuộc để làm cơ nghiệp của Ngài;
   Cũng xin nhớ đến núi Si-ôn là nơi Chúa đã ngự.
  3Xin Chúa quá bước đến những nơi đổ nát hoàn toàn:
   Kẻ thù đã phá hủy hết mọi vật trong nơi thánh.

  4Các cừu địch Chúa gầm thét giữa nơi hội họp;
   Chúng dựng cờ lên để làm dấu hiệu.
  5Chúng giống như người đốn cây cầm rìu giơ lên
   Chặt đám rừng rậm kia.
  6Bây giờ chúng dùng rìu và búa
   Đập bể tất cả vật chạm trổ.
  7Chúng đã phóng hỏa đốt nơi thánh của Chúa,
   Triệt hạ và làm ô uế nơi ngự của danh Ngài.
  8Chúng tự nhủ: “Chúng ta hãy nghiền nát chúng.”
   Chúng đã đốt các nhà hội của Đức Chúa Trời trong xứ.

  9Chúng con chẳng còn thấy các dấu lạ,
   Cũng không còn nhà tiên tri nào nữa;
   Và giữa chúng con cũng chẳng ai biết việc nầy sẽ kéo dài bao lâu.
  10Đức Chúa Trời ôi! Kẻ chống nghịch sẽ sỉ nhục Ngài cho đến chừng nào?
   Kẻ thù cứ xúc phạm danh Ngài mãi sao?
  11Sao Chúa rút tay lại, tức là tay phải của Ngài?
   Xin vung tay ra và tiêu diệt chúng đi!

  12Dầu vậy, từ nghìn xưa, Đức Chúa Trời là Vua của con
   Ngài thi hành sự cứu rỗi trên khắp đất.
  13Chúa đã dùng quyền năng Ngài mà rẽ biển ra,
   Đập nát đầu của quái vật dưới nước.
  14Chúa chà nát đầu Lê-vi-a-than,
   Ban nó làm thực phẩm cho dân sống trong hoang mạc.
  15Chúa khiến suối và khe phun nước,
   Và làm cho các sông lớn phải cạn khô.
  16Ngày thuộc về Chúa, đêm cũng thuộc về Chúa;
   Ngài đã thiết lập mặt trăng và mặt trời.
  17Chúa đã định các ranh giới của đất,
   Làm nên mùa hè và mùa đông.

  18Lạy Đức Giê-hô-va, xin nhớ rằng kẻ thù đã sỉ nhục,
   Và một dân ngu dại đã xúc phạm danh Ngài.
  19Xin chớ phó sinh mạng bồ câu của Chúa cho loài dã thú;
   Cũng đừng quên mãi mãi cuộc sống của kẻ khốn cùng, là dân Chúa.

  20Xin Chúa đoái đến giao ước của Ngài,
   Vì các nơi tối tăm của đất đều là nơi đầy bạo hành.
  21Nguyện kẻ bị áp bức không trở về trong hổ thẹn;
   Nguyện kẻ khốn cùng và người thiếu thốn ca ngợi danh Ngài.
  22Lạy Đức Chúa Trời, xin trỗi dậy bênh vực lý lẽ của Ngài.
   Xin nhớ lại bọn ngu dại hằng ngày chế nhạo Ngài.
  23Xin đừng quên tiếng la hét của kẻ thù Chúa,
   Sự ồn ào của kẻ phản nghịch Ngài cứ mãi dâng lên.

74

Thov Vajtswv pab nws haiv neeg dim yeeb ncuab

Zaj nkauj Maxakhi uas Axas sau.
  1Au Vajtswv, ua cas koj muab peb
   laim pov tseg ib txhis?
  Ua cas koj yuav npau taws vog
   rau cov yaj uas nyob hauv koj tshav zaub?
  2Thov nco txog koj cov neeg
   uas koj tau thaum ub los lawm,
  lawv yog cov uas koj twb txhiv los
   ua ib haiv neeg ua koj qub txeeg qub teg.
  Thov nco txog lub roob Xi‑oo
   uas yog lub chaw uas koj txeev nyob.
  3Thov koj txhais kotaw mus ncig
   lub chaw uas pob tag ib txhis.
  Yeeb ncuab tau muab txhua yam
   hauv lub chaw pe Vajtswv ua puam tsuaj tag.

  4Koj cov tshawj chim qw zoo siab
   hauv nruab nrab koj lub tsev dawb huv,
   lawv tau tsa lawv tus chij rau hauv.
  5Saib mas lawv zoo yam nkaus li
   cov uas tsa taus yuav ntov tsob ntoo lawm.
  6Tej txiag ntoo uas muab sais zoo nkauj
   lawv kuj xuas taus xuas rauj
   tsoo pob tag huvsi.
  7Lawv muab hluavtaws hlawv lub chaw pe koj
   kub hnyiab tag rau hauv av,
  lawv ua rau lub chaw uas koj lub npe nyob
   qias tsis huv.
  8Lawv lub siab xav tias,
   “Peb yuav kov yeej hlo luag huvsi.”
  Lawv muab Vajtswv tej chaw dawb huv
   txhua lub hauv lub tebchaws hlawv huvsi.
  9Peb tsis pom txujci phimhwj dabtsi li,
   tsis muaj ib tug xibhwb cev Vajtswv lus lawm,
  peb cov tsis muaj leejtwg paub
   xyov ntev li cas.

  10Au Vajtswv, cov tshawj chim
   yuav luag koj ntev li cas?
  Yeeb ncuab yuav thuam koj lub npe
   mus ib txhis li lov?
  11Ua cas koj yuav nkaum koj txhais tes?
   Cia li xyab koj txhais tes xis ntawm koj lub cev
   tuaj ua kom lawv puam tsuaj.

  12Txawm li ntawd los Vajtswv
   uas yog kuv tus vajntxwv
   muaj nyob thaum ub los lawm,
  nws twb coj txojkev cawm dim
   rau hauv lub ntiajteb lawm.
  13Koj siv koj lub hwjchim cais dej hiavtxwv.
   Koj tsoo tej zaj taubhau hauv dej hiavtxwv.
  14Koj tsoo zaj Leviathas cov taubhau
   thiab muab nws rau tej tsiaj qus
   hauv tebchaws moj sab qhua noj.
  15Koj qheb hauv dej hauv hav.
   Koj ua rau tej dej cag uas ntws ib txhis
   qhuav tag.
  16Nruab hnub los yog koj li,
   hmo ntuj los yog koj li.
  Koj tsim lub hli thiab tsim lub hnub
   nyob ruaj chaw.
  17Koj tu ciam huvsi rau lub ntiajteb nyob.
   Koj tsim muaj caij kub caij no.

  18Au Yawmsaub, thov nco txog qhov no tias
   cov yeeb ncuab tau luag koj
   thiab cov neeg ruam
   tau hais lus phem li cas rau koj lub npe.
  19Tsis txhob muab tus nquab taug
   cwb rau tsiaj qus,
  thov koj pheej nco ntsoov
   koj cov neeg pluag txojsia mus ib txhis.

  20Thov saib rau koj tej lus cog tseg,
   rau qhov tej chaw tsaus ntuj
   hauv lub tebchaws
  mas txojkev ua nruj ua tsiv
   muaj nyob puv nkaus.
  21Thov nco ntsoov cov uas raug luag tsuj
   tau txaj muag.
  Cia cov neeg pluag thiab cov txom nyem
   qhuas koj lub npe.

  22Au Vajtswv, cia li sawv tsees,
   hais koj tshaj plaub.
  Thov nco ntsoov tias cov neeg ruam
   luag koj tas hnub tas hmo li cas.
  23Tsis txhob tsis nco qab
   koj cov tshawj chim lub suab nrov,
  yog lub suab ua nqaj ua nqug
   uas cov tawm tsam koj pheej qw tsis tu li.