74

Lời than thở vì đất nước bị tàn phá

Huấn ca của A-sáp
  1Đức Chúa Trời ôi! Vì sao Chúa bỏ chúng con luôn luôn?
   Tại sao cơn giận Chúa nổi phừng cùng bầy chiên của đồng cỏ Ngài?
  2Xin nhớ lại hội mà Chúa đã lập từ xưa,
   Bộ tộc mà Ngài đã chuộc để làm cơ nghiệp của Ngài;
   Cũng xin nhớ đến núi Si-ôn là nơi Chúa đã ngự.
  3Xin Chúa quá bước đến những nơi đổ nát hoàn toàn:
   Kẻ thù đã phá hủy hết mọi vật trong nơi thánh.

  4Các cừu địch Chúa gầm thét giữa nơi hội họp;
   Chúng dựng cờ lên để làm dấu hiệu.
  5Chúng giống như người đốn cây cầm rìu giơ lên
   Chặt đám rừng rậm kia.
  6Bây giờ chúng dùng rìu và búa
   Đập bể tất cả vật chạm trổ.
  7Chúng đã phóng hỏa đốt nơi thánh của Chúa,
   Triệt hạ và làm ô uế nơi ngự của danh Ngài.
  8Chúng tự nhủ: “Chúng ta hãy nghiền nát chúng.”
   Chúng đã đốt các nhà hội của Đức Chúa Trời trong xứ.

  9Chúng con chẳng còn thấy các dấu lạ,
   Cũng không còn nhà tiên tri nào nữa;
   Và giữa chúng con cũng chẳng ai biết việc nầy sẽ kéo dài bao lâu.
  10Đức Chúa Trời ôi! Kẻ chống nghịch sẽ sỉ nhục Ngài cho đến chừng nào?
   Kẻ thù cứ xúc phạm danh Ngài mãi sao?
  11Sao Chúa rút tay lại, tức là tay phải của Ngài?
   Xin vung tay ra và tiêu diệt chúng đi!

  12Dầu vậy, từ nghìn xưa, Đức Chúa Trời là Vua của con
   Ngài thi hành sự cứu rỗi trên khắp đất.
  13Chúa đã dùng quyền năng Ngài mà rẽ biển ra,
   Đập nát đầu của quái vật dưới nước.
  14Chúa chà nát đầu Lê-vi-a-than,
   Ban nó làm thực phẩm cho dân sống trong hoang mạc.
  15Chúa khiến suối và khe phun nước,
   Và làm cho các sông lớn phải cạn khô.
  16Ngày thuộc về Chúa, đêm cũng thuộc về Chúa;
   Ngài đã thiết lập mặt trăng và mặt trời.
  17Chúa đã định các ranh giới của đất,
   Làm nên mùa hè và mùa đông.

  18Lạy Đức Giê-hô-va, xin nhớ rằng kẻ thù đã sỉ nhục,
   Và một dân ngu dại đã xúc phạm danh Ngài.
  19Xin chớ phó sinh mạng bồ câu của Chúa cho loài dã thú;
   Cũng đừng quên mãi mãi cuộc sống của kẻ khốn cùng, là dân Chúa.

  20Xin Chúa đoái đến giao ước của Ngài,
   Vì các nơi tối tăm của đất đều là nơi đầy bạo hành.
  21Nguyện kẻ bị áp bức không trở về trong hổ thẹn;
   Nguyện kẻ khốn cùng và người thiếu thốn ca ngợi danh Ngài.
  22Lạy Đức Chúa Trời, xin trỗi dậy bênh vực lý lẽ của Ngài.
   Xin nhớ lại bọn ngu dại hằng ngày chế nhạo Ngài.
  23Xin đừng quên tiếng la hét của kẻ thù Chúa,
   Sự ồn ào của kẻ phản nghịch Ngài cứ mãi dâng lên.

74

A Plea for Relief from Oppressors

A Contemplation of Asaph.
  1O God, why have You cast us off forever?
   Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?
   2Remember Your congregation, which You have purchased of old,
   The tribe of Your inheritance, which You have redeemed—
   This Mount Zion where You have dwelt.
   3Lift up Your feet to the perpetual desolations.
   The enemy has damaged everything in the sanctuary.
   4Your enemies roar in the midst of Your meeting place;
   They set up their banners for signs.
   5They seem like men who lift up
   Axes among the thick trees.
   6And now they break down its carved work, all at once,
   With axes and hammers.
   7They have set fire to Your sanctuary;
   They have defiled the dwelling place of Your name to the ground.
   8They said in their hearts,
   “Let us destroy them altogether.”
   They have burned up all the meeting places of God in the land.
  9We do not see our signs;
   There is no longer any prophet;
   Nor is there any among us who knows how long.
   10O God, how long will the adversary reproach?
   Will the enemy blaspheme Your name forever?
   11Why do You withdraw Your hand, even Your right hand?
   Take it out of Your bosom and destroy them.
   12For God is my King from of old,
   Working salvation in the midst of the earth.
   13You divided the sea by Your strength;
   You broke the heads of the sea serpents in the waters.
   14You broke the heads of Leviathan in pieces,
   And gave him as food to the people inhabiting the wilderness.
   15You broke open the fountain and the flood;
   You dried up mighty rivers.
   16The day is Yours, the night also isYours;
   You have prepared the light and the sun.
   17You have set all the borders of the earth;
   You have made summer and winter.
  18Remember this, that the enemy has reproached, O Lord,
   And that a foolish people has blasphemed Your name.
   19Oh, do not deliver the life of Your turtledove to the wild beast!
   Do not forget the life of Your poor forever.
   20Have respect to the covenant;
   For the dark places of the earth are full of the haunts of cruelty.
   21Oh, do not let the oppressed return ashamed!
   Let the poor and needy praise Your name.
  22Arise, O God, plead Your own cause;
   Remember how the foolish man reproaches You daily.
   23Do not forget the voice of Your enemies;
   The tumult of those who rise up against You increases continually.