6

Xalaumoo ua Yawmsaub lub tuam tsev

(2VKk. 3:1-14)

1Xyoo uas plaub puas yim caum, yog suav txij thaum cov Yixayee tawm hauv Iyi tebchaws los, yog xyoo plaub uas Xalaumoo ua vajntxwv kav cov Yixayee, lub hli Xiv uas yog lub ob hlis, Xalaumoo pib ua Yawmsaub lub tuam tsev. 2Lub tuam tsev uas Xalaumoo ua rau Yawmsaub ntawd ntev rau caum tshim, dav nees nkaum tshim thiab siab peb caug tshim. 3Zaj qab khav uas yuav nkag rau hauv lub tuam tsev ntev nees nkaum tshim npaum li lub tuam tsev qhov uas dav thiab dav kaum tshim rau sab nraud. 4Nws kuj ua lub tuam tsev tej qhov rais som zuj zus sab hauv rau sab nraud. 5Nws ua tej chav npuas nkaus tej phab ntsa thoob plaws lub tuam tsev, yog thoob plaws chav dawb huv thiab chav uas dawb huv kawg nkaus huvsi. 6Chav uas nyob hauv qab kawg dav tsib tshim, chav uas nyob txheej nruab nrab dav rau tshim, chav uas nyob txheej peb dav xya tshim. Nws ua tej theem puag ncig lub tuam tsev txawb tej las thiaj tsis ntxig rau hauv phab ntsa tuam tsev.
7Thaum tabtom ua lub tuam tsev ntawd, lawv siv tej pob zeb uas twb txhwm ntawm lub chaw txam pob zeb lawd, kom thiaj tsis hnov tej suab rauj suab taus lossis suab cuab yeej hlau nrov rau hauv lub tuam tsev rau thaum ua lub tuam tsev.
8Lub qhov rooj uas nkag rau hauv txheej hauv qab nyob ntawm lub tuam tsev sab nrad, thiab muaj ntaiv nce mus rau txheej ob thiab nce ntawm txheej ob mus rau txheej peb. 9Nws thiaj ua lub tuam tsev tiav li no, thiab nws muab ntoo ciab ua las ua txiag vov. 10Nws txuas tej chav puag ncig lub tuam tsev ib txheej siab tsib tshim, thiab tej las uas txuas ntawm lub tuam tsev yog ntoo ciab.
11Yawmsaub hais lus tuaj rau Xalaumoo tias, 12“Hais txog lub tuam tsev uas koj ua no, yog koj ua koj lub neej raws nraim kuv tej kab ke thiab mloog kuv tej kevcai thiab tuav rawv kuv tej lus nkaw huvsi thiab ua raws li, mas kuv yeej yuav ua raws li kuv tej lus uas kuv hais txog koj uas kuv twb hais rau koj txiv Davi lawd. 13Thiab kuv yuav nyob hauv nruab nrab cov Yixayee thiab kuv yuav tsis tso kuv haiv neeg Yixayee tseg.”
14Xalaumoo thiaj ua lub tuam tsev thiab ua kom tiav li no. 15Tej phab ntsa tuam tsev sab hauv lub nrog nws muab txiag ntoo ciab xov. Txij ntua hauv taw mus nto plaws tej las uas vov nws muab ntoo xov sab nruab nrog huvsi. Thiab nws muab txiag ntoo ciab nplooj suab pua thoob plaws lub tuam tsev. 16Nws muab ntoo ciab kem nees nkaum tshim ua ib chav npuas rau sab qaum tsev xov hauv taw mus nto plaws tej las vov, thiab nws ua chav no ua chaw pe Vajtswv rau sab hauv, yog chav uas dawb huv kawg nkaus. 17Lub tuam tsev chav uas npuas lub chaw sab hauv uas pe Vajtswv ntev plaub caug tshim. 18Cov ntoo ciab uas xov hauv lub nrog tuam tsev muab sais zoo li tej lub taub iab thiab zoo li tej paj ntoo uas tawg nta lawm, puavleej yog ntoo ciab tsis pom tej phab ntsa pob zeb kiag li. 19Nws npaj chav sab hauv uas pe Vajtswv ntawd npuas rau sab qaum tsev kom thiaj tso tau Yawmsaub lub phij xab sib cog lus rau hauv. 20Chav sab hauv uas pe Vajtswv ntawd ntev nees nkaum tshim, dav nees nkaum tshim siab nees nkaum tshim. Nws muab cov tseem kub luam thoob plaws. Nws muab txiag ntoo ciab ntsia ib txheej rau lub thaj xyeem. 21Xalaumoo muab cov tseem kub luam lub nrog tuam tsev thiab dai tej txoj saw kub loj rau ntawm phab ntsa uas kem chav sab hauv uas pe Vajtswv, thiab muab kub luam lub nrog chav sab hauv thoob plaws. 22Nws muab kub luam thoob plaws lub nrog tuam tsev huvsi, thiaj ua lub tuam tsev ntawd tiav huvsi. Lub thaj xyeem uas yog chav hauv nws muab kub luam huvsi thiab.
23Nws muab ntoo aulib ua ob tug Khelunpee rau chav sab hauv uas pe Vajtswv, ib tug siab kaum tshim. 24Ob tug Khelunpee ntawd li kooj tis mas ib sab ntev tsib tshim sib txig zos. Ib sab ntsis kooj tis mus txog ntua ib sab li ntsis kooj tis muaj kaum tshim. 25Dua ib tug Khelunpee muaj kaum tshim thiab, ob tug Khelunpee sib luag ib yam nkaus thiab zoo ib yam. 26Ob tug Khelunpee ntawd puavleej siab kaum tshim ib yam nkaus. 27Nws muab ob tug Khelunpee ntawd txawb rau chav sab hauv uas npuas rau sab qaum tsev. Ob tug Khelunpee nthuav tis ib yam nkaus, ib tug li ntsis kooj tis nthuav mus ti nkaus ib sab phab ntsa, dua ib tug li ntsis kooj tis kuj nthuav mus ti nkaus dua rau ib sab phab ntsa. Ob sab ntsis tis nruab nrab tuaj sib cuag rau hauv nruab nrab lub tuam tsev. 28Nws muab kub luam ob tug Khelunpee huvsi.
29Vajntxwv muab tej phab ntsa tsev sab hauv lub nrog sais ua duab Khelunpee thiab ua tej tsob toov laj thiab tej paj ntoo uas tawg nta, rau chav hauv thiab chav nraud huvsi. 30Nws muab kub luam lub plag tse thoob plaws chav hauv thiab chav nraud huvsi.
31Nws xuas ntoo aulib ua ob txhib qhov rooj uas nkag rau lub chaw pe Vajtswv chav hauv, thiab ua ob tug npuab rooj ob sab thiab sab saud ua puam leej ua tsib fab. 32Nws muab ob txhib qhov rooj uas xuas ntoo aulib ua ntawd sais ua tej duab Khelunpee thiab ua tej tsob toov laj thiab ua tej paj ntoo uas tawg nta. Thiab muab kub luam ob txhib qhov rooj thiab luam tej duab Khelunpee thiab tej tsob toov laj ntawd huvsi.
33Nws xuas ntoo aulib ua ob tug npuab rooj ua plaub fab rau lub qhov rooj chav nraud. 34Nws muab cov ntoo ciab nplooj suab ua ob txhib qhov rooj, ib txhib qhov rooj mas muaj ob daim txiag txuas ua ke quav qheb tau, ib txhib qhov rooj muaj ob daim txiag. 35Nws kuj sais tej duab Khelunpee thiab tej tsob toov laj thiab tej paj ntoo uas tawg nta rau cov txhib qhov rooj ntawd, thiab muab kub luam tej uas sais ntawd zoo ib yam nkaus. 36Nws xuas cov pob zeb uas txhwm tib ua peb tshooj xov lub loog tshav puam sab hauv thiab tseem xov ib tshooj ntoo ciab rau saud. 37Xyoo uas plaub nws pib ua Vajtswv lub tuam tsev rau lub hli Xiv. 38Thiab xyoo uas kaum ib lub hli Npu uas yog lub yim hli mas ua lub tuam tsev tiav tag txhua yam huvsi thiab ua tiav raws li uas hom cia lawd huvsi. Vajntxwv ua xya xyoo li tau lub tuam tsev ntawd.

6

所羅門建造聖殿

1以色列人出埃及地後四百八十年,所羅門以色列王第四年西弗月,就是二月,他開工建造耶和華的殿。 2所羅門王為耶和華所建的殿,長六十肘,寬二十肘,高三十肘。 3殿的正堂前走廊長二十肘,與殿的寬度一樣,殿前寬十肘; 4他為殿做了有框嵌壁式的窗戶。 5靠着殿牆,圍着外殿和內殿的牆,周圍建造了廂房; 6下層寬五肘,中層寬六肘,第三層寬七肘。他在殿牆的周圍造坎,免得梁木插入殿牆裏。
7殿是用山中鑿成的石頭建的,所以建殿的時候,鎚子、斧子和別樣鐵器的響聲都沒有聽見。
8在殿右邊當中的廂房有門,可以從螺旋梯上到中層,再從中層上到第三層。 9所羅門完成殿的建造。他用香柏木作梁木和橫板,遮蓋殿頂。 10靠着整個殿所造的廂房,每層高五肘,香柏木的梁板擱在殿的牆坎上。

耶和華的約

11耶和華的話臨到所羅門,說: 12「論到你所建的這殿,你若遵行我的律例,謹守我的典章,遵從我的一切誡命,行在其中,我必向你應驗我所應許你父親大衛的話。 13我必住在以色列人中間,並不丟棄我的百姓以色列。」

殿內的設備

(代下3.8-14)

14所羅門完成殿的建造。 15他用香柏木板建造殿的內牆,從殿的地到牆頂都貼上木板,又用松木板鋪地。 16他在殿的後部建了一間內殿,長二十肘,從地到牆用香柏木板,作為至聖所。 17殿,就在內殿的前面,長四十肘。 18殿裏一點石頭都不顯露,一概用香柏木遮蔽;香柏木上刻着野瓜和綻開的花。 19他在殿的中間預備內殿,在那裏安放耶和華的約櫃。 20內殿長二十肘,寬二十肘,高二十肘,都貼上純金。他又用香柏木做壇。 21所羅門用純金貼殿內,又用金鏈子掛在內殿前,內殿也貼上金子。 22整個殿都貼上金子,直到貼滿;內殿前的整個壇,也都包上金子。

造二基路伯

23他在內殿裏用橄欖木做兩個基路伯,各高十肘。 24這基路伯的一個翅膀長五肘,另一個翅膀長五肘,從一個翅膀尖到另一個翅膀尖共有十肘; 25第二個基路伯也是十肘;兩個基路伯的尺寸、形狀都一樣。 26這一個基路伯高十肘,第二個基路伯也是如此。 27他把兩個基路伯安在內殿中間。基路伯的翅膀是張開的,這基路伯的一個翅膀挨着這邊的牆,第二個基路伯的一個翅膀挨着那邊的牆,向內的兩個翅膀在殿中間彼此相接。 28二基路伯都包上金子。

殿的裝飾

29殿周圍的牆上全都刻着基路伯、棕樹和綻開的花,內外都是如此。 30殿的地板都貼上金子,內外都是如此。
31他用橄欖木製造內殿的入口、門楣和五邊形的門柱。 32在橄欖木做的兩門扇上刻着基路伯、棕樹和綻開的花,都貼上金子。基路伯和棕樹上也灑上金子。
33他又為外殿的入口,用橄欖木製造門柱,是四邊形的。 34他用松木做兩扇門。這一扇有兩葉摺疊,第二扇也有兩葉摺疊。 35上面刻着基路伯、棕樹和綻開的花,雕刻物都均勻地貼上金子。 36他又用三層鑿成的石頭、香柏木一層建造內院。
37所羅門在位第四年西弗月,立了耶和華殿的根基。 38到十一年布勒月,就是八月,殿和一切屬殿的都按着樣式造成。他建殿共用了七年。