11

Yexi tus ceg uas kav ncaj

  1Yuav muaj ib tug ntsuag hlav
   ntawm Yexi lub hauv paus tuaj,
  yuav muaj ib tug ceg hlav
   ntawm nws tej cag tuaj.
  2Yawmsaub tus Ntsuj Plig
   yuav nyob hauv tus ntawd,
  yog tus plig uas pub tswvyim
   thiab kev nkag siab,
  yog tus plig uas txawj taw qhia
   thiab pub hwjchim,
  yog tus plig uas pub kev txawj ntse
   thiab paub ntshai Yawmsaub.
  3Tus ntawd yuav zoo siab hlo
   hwm thiab paub ntshai Yawmsaub.
  Nws yuav tsis tu plaub
   raws li nws lub qhov muag pom,
   lossis tu raws li lub qhov ntsej tau hnov.
  4Nws yuav tu plaub ncaj ncees rau cov pluag,
   thiab tu rau cov uas tsis muab hlob
   hauv lub ntiajteb raws li raug cai.
  Nws yuav siv nws lub qhov ncauj
   ua rab qws ntaus lub ntiajteb,
  thiab siv cua ntawm nws daim tawv ncauj
   tua cov neeg limhiam.
  5Txojkev ncaj ncees yuav ua nws txoj siv sia,
   thiab txojkev ncaj uas tso siab tau
   yuav sia rawv ntawm nws duav.

  6Hma yuav nrog menyuam yaj nyob ua ke,
   tsov pom txwv yuav nrog
   menyuam tshis pw ua ke,
  menyuam nyuj thiab tsov ntxhuav
   yuav nrhiav noj ua ke,
   ib tug menyuam yaus yuav coj kev mus.
  7Maum nyuj thiab dais yuav noj ua ke,
   ob tug ntawd li menyuam yuav pw ua ke,
   tsov ntxhuav yuav noj quav nyab ib yam li nyuj.
  8Menyuam mos noj mis yuav ua si
   ntawm nab raj kub sai lub rooj qho,
  thiab menyuam tseg mis yuav tso tes
   rau saum nab quav twm lub zes.
  9Tej tsiaj ntawd yuav tsis ua kom mob
   thiab tsis ua kom puam tsuaj
   thoob plaws hauv kuv lub roob uas dawb huv,
  vim lub ntiajteb yuav paub
   txog Yawmsaub thoob plaws,
   ib yam li dej puv nkaus nruab hiavtxwv.

Cov uas poob tebchaws yuav rov los

10Hnub ntawd Yexi tus cag yuav muab tsa ua tus chij rau ib tsoom neeg. Ib tsoom tebchaws yuav nrhiav nws, thiab nws lub chaw nyob yuav muaj meej ci ntsa iab.
11Hnub ntawd Yawmsaub yuav cev nws txhais tes mus ua zaum uas ob kom thiaj coj tau nws cov neeg uas tseem tshuav nyob hauv Axilia, Iyi, Palau, Khuj, Elas, Sina, Hama thiab nyob raws ntug hiavtxwv rov qab los.
  12Nws yuav tsa ib tug chij rau ib tsoom tebchaws,
   thiab yuav sau cov Yixayee
   uas raug ntiab tawm hauv tebchaws lawd,
  thiab qaws cov Yuda uas khiav ua sab ua sua
   los ntawm plaub ceg kaum ntuj los.
  13Qhov uas Efa‑i khib yuav ploj mus,
   thiab cov uas tsim txom Yuda
   yuav raug muab txiav pov tseg,
  Efa‑i yuav tsis khib Yuda,
   Yuda yuav tsis tsim txom Efa‑i lawm.
  14Lawv ob pab ntawd yuav qhwv nkaus los
   rau saum cov Filixatee uas nyob
   sab hnub poob lub nrob qaum,

  thiab yuav koom tes mus lws
   cov neeg uas nyob sab hnub tuaj.
  Lawv yuav tsa tes t
   awm tsam cov Edoo thiab cov Mau‑a,
   thiab cov Asmoo yuav mloog lawv lus.
  15Thiab Yawmsaub yuav ua rau
   lub kaum hiavtxwv Iyi puam tsuaj tag,
  thiab yuav tso nws tej cua ntsawj kub lug
   yoj tes rau saum tus dej Yufeti,
  thiab nplawm kom ua kiag xya tus kwj deg,
   neeg thiaj hla mus tau saum cov av qhuav.
  16Yuav muaj ib txoj niag kev
   tawm hauv Axilia tuaj rau nws haiv neeg
   uas tseem tshuav tau taug,
  ib yam li muaj rau cov Yixayee
   rau thaum lawv tawm hauv Iyi tebchaws los.

11

和平的國度

  1耶西的殘幹必長出嫩枝,
  他的根所抽的枝子必結果實。
  2耶和華的靈必住在他身上,
  就是智慧和聰明的靈,
  謀略和能力的靈,
  知識和敬畏耶和華的靈。
  3他必以敬畏耶和華為樂;
  行審判不憑眼見,
  斷是非也不憑耳聞;
  4卻要以公義審判貧寒人,
  以正直判斷地上的困苦人,
  以口中的棍擊打全地,
  以嘴裏的氣殺戮惡人。
  5公義必當他的腰帶,
  信實必作他脅下的帶子。

  6野狼必與小綿羊同住,
  豹子與小山羊同臥;
  少壯獅子、牛犢和肥畜同羣
  孩童要牽引牠們。
  7牛必與熊同食,
  牛犢與小熊同臥;
  獅子與牛一樣吃草。
  8吃奶的嬰孩在虺蛇的洞口玩耍,
  斷奶的幼兒必按手在毒蛇的穴上。
  9在我聖山各處,
  牠們都不傷人,不害物;
  因為認識耶和華的知識要遍滿全地,
  好像水充滿海洋一般。

被擄的人歸回

10到那日,耶西的根立作萬民的大旗;列國的人必尋求他,他安歇之所大有榮耀。 11當那日,主必再度伸手救回自己百姓中所剩餘的,就是在亞述埃及巴特羅古實以攔示拿哈馬,並眾海島所剩下的。
  12他要向列國豎立大旗,
  召集以色列被趕散的人,
  又從地極四方聚集分散的猶大人。
  13以法蓮的嫉妒必消散,
  苦待猶大的也被剪除;
  以法蓮必不嫉妒猶大
  猶大也不苦待以法蓮
  14他們要飛向西方,
  撲在非利士人的肩頭上,
  他們要一同擄掠東方人,
  他們的手伸到以東摩押
  亞捫人也必順服他們。
  15耶和華必使埃及的海灣全然毀壞
  他舉手在大河之上颳起了暴熱的風,
  擊打它,使它分成七條溪流,
  人穿鞋便可渡過。
  16必有一條大道,
  為百姓中從亞述逃脫生還的餘民而開,
  如當日為以色列埃及上來一樣。