22

耶利米警告犹大王

1耶和华如此说:“你要下到犹大王的宫中,在那里说这话, 2你要说:‘坐大卫宝座的犹大王啊,你和你的臣仆,并进入这些城门的百姓,都当听耶和华的话。 3耶和华如此说:你们要施行公平和公义,拯救被抢夺的脱离欺压者的手,不可亏负寄居的和孤儿寡妇,不可用残暴对待他们,也不可在这地方流无辜人的血。 4你们若切实遵行这话,就必有坐大卫宝座的君王和他的臣仆百姓,或坐车或骑马,从这王宫的各门进入。 5你们若不听这些话,我指着自己起誓,这王宫必变为废墟。这是耶和华说的。’ 6耶和华论到犹大王的家如此说:
  “我看你如基列
  如黎巴嫩的山顶;
  然而,我必使你变为旷野,
  成为无人居住的城镇。
  7我要预备施行毁灭的人,
  各人佩带兵器攻击你;
  他们要砍伐你佳美的香柏树,
  扔在火中。
8“许多国的百姓经过这城,就彼此谈论说:‘耶和华为何向这大城这样做呢?’ 9必有人回答说:‘是因他们离弃了耶和华-他们上帝的约,事奉敬拜别神。’”

关于约哈斯

  10不要为已死的人哀哭,
  也不要为他悲伤,
  却要为离家外出的人大大哀哭;
  因为他不再回来见自己的出生地。
11因为论到离开这地方的约西亚之子犹大沙龙,就是接续他父亲约西亚作王的,耶和华这样说:“他必不再回到这里来, 12却要死在被掳去的地方,必不得再见这地。”

关于约雅敬

  13祸哉!那以不公义盖房,以不公平造楼,
  白白使邻舍做工,却不给工钱的人,
  14他说:“我要为自己盖宽敞的房,盖高大的楼。”
  他为它开窗户,
  以香柏木为墙板,
  漆上丹红色。
  15难道你作王就是要盖香柏木楼房争胜的吗?
  你的父亲岂不是也吃也喝,
  也施行公平和公义吗?
  那时他得了福乐。
  16他为困苦和贫穷的人伸冤,
  那时就得了福乐。
  认识我不就在此吗?
  这是耶和华说的。
  17你的眼和你的心却专顾不义之财,
  流无辜人的血,
  行欺压和残暴。
18所以,耶和华论到约西亚的儿子犹大约雅敬如此说:
  人必不为他举哀:
  “哀哉,我的哥哥!
  哀哉,我的姊姊!”
  也不为他举哀:
  “哀哉,我的主!
  哀哉,我主的荣华!”
  19他被埋葬好像埋驴子一样,
  被拖出去,扔在耶路撒冷城门外。

关于耶路撒冷百姓的命运

  20你要上黎巴嫩哀号,
  在巴珊扬声,
  从亚巴琳哀号,
  因为你所亲爱的都毁灭了。
  21你兴盛的时候,我对你说话;
  你却说:“我不听。”
  你从年轻时就是这样,
  不肯听我的话。
  22你的牧人要被风吞吃,
  你所亲爱的必被掳去;
  那时你必因你一切的恶行抱愧蒙羞。
  23你这住黎巴嫩、在香柏树上搭窝的,
  有痛苦临到你,
  如疼痛临到临产的妇人,
  那时你何等可怜

上帝审判哥尼雅

24耶和华说:“约雅敬的儿子犹大哥尼雅,虽是我右手上带印的戒指,我凭我的永生起誓,我必将你从其上摘下来。 25我要将你交在寻索你命的人和你所惧怕的人手中,就是巴比伦尼布甲尼撒迦勒底人手中。 26我也要将你和生你的母亲赶到别国,不是你们出生的地方;你们必死在那里, 27心中虽然很想归回那地,却不得归回。”
  28哥尼雅这人是被轻看、遭毁坏的罐子,
  是无人喜爱的器皿吗?
  他和他的后裔为何被赶到素不认识之地呢?
  29地啊,地啊,地啊,当听耶和华的话!
  30耶和华如此说:
  “要把这人登记为无子,
  是平生不得亨通的人;
  因为他后裔中再无一人得亨通,
  能坐在大卫的宝座上治理犹大。”

22

1Yawmsaub hais li no tias, “Cia li nqes mus rau hauv Yuda tus vajntxwv lub tsev thiab hais tej lus no rau qhov ntawd tias, 2‘Yuda tus vajntxwv uas nyob saum Davi lub zwm txwv 'e, koj thiab koj cov tub teg tub taws thiab koj cov pejxeem uas mus los ntawm lub rooj loog no, cia li mloog Yawmsaub tej lus. 3Yawmsaub hais li no tias, Cia li txiav txim ncaj thiab ua ncaj ncees, thiab pab tus uas raug tub sab lws kom dim hauv tus uas quab yuam nws txhais tes. Thiab tsis txhob ua txhaum ua limhiam ntais ntuj rau lwm haiv neeg thiab tej menyuam ntsuag tsis muaj txiv thiab cov poj ntsuam, thiab tsis txhob tua tus uas tsis txhaum tuag rau hauv lub chaw no. 4Yog nej mloog tej lus no tiag tiag mas yuav muaj vajntxwv nyob saum Davi lub zwm txwv nkag tej rooj loog hauv lub tsev no, yuav caij tsheb ua rog thiab caij nees los, yog tej vajntxwv thiab lawv cov tub teg tub taws thiab lawv tej pejxeem. 5Tiamsis yog nej tsis mloog tej lus no, Yawmsaub hais tias, Kuv tuav kuv lub npe cog lus khov kho tias lub tsev no yuav nyob do cuas cia.’ ”
6Yawmsaub hais li no txog Yuda tus vajntxwv lub tsev tias,
  “Koj zoo yam nkaus li Kile‑a rau kuv,
   zoo yam nkaus li lub hau roob Lenpanoo.
  Txawm li ntawd los kuv yuav muab koj
   ua ciaj ntuj nrag teb do,
   ua lub nroog uas tsis muaj neeg nyob.
  7Kuv yuav npaj cov uas ua kom puam tsuaj
   tuaj tawm tsam koj,
   lawv txhua tus muaj cuab yeej ua rog.
  Lawv yuav ntov koj tej ntoo ciab
   uas zoo nkauj vau tag,
   thiab muab hlawv pov tseg.
8“Thiab tej tebchaws coob yuav hla lub nroog no mus, thiab nyias yuav hais rau nyias phoojywg hais tias, ‘Ua cas Yawmsaub ua li no rau lub nroog loj no?’ 9Mas lawv yuav teb tias, ‘Vim yog cov neeg no muab Yawmsaub uas yog lawv tus Vajtswv tej lus cog tseg tso tseg lawm, lawv mus pe thiab ua koom tu luag tej dab.’ ”
  10Tsis txhob quaj tus vajntxwv uas tuag lawd,
   thiab tsis txhob mob siab nws,
  tiamsis quaj heev rau nws tus tub
   uas raug ntes coj mus lawm,
  rau qhov nws yuav tsis tau rov los pom
   lub tebchaws uas yug nws li lawm.
11Yawmsaub hais li no txog Yauxiya tus tub Salu uas ua vajntxwv kav Yuda sawv nyob nws txiv Yauxiya chaw, yog tus uas tawm hauv lub chaw no mus, hais tias, “Nws yuav tsis tau rov los rau ntawm no li lawm. 12Nws yuav tuag rau hauv lub chaw uas luag ntes nws coj mus nyob thiab nws yuav tsis pom lub tebchaws no dua li lawm.”

  13“Tus uas ua nws lub tsev los
   ntawm txojkev tsis ncaj ncees
   yuav raug txom nyem lauj!
  Nws ua txheej saud kuj tsis ua ncaj ua ncees
   thiab nws quab yuam kwvtij zej zog
  ua haujlwm dawb rau nws xwb
   tsis them nqe zog rau lawv li.
  14Nws hais tias,
   ‘Kuv yuav ua lub tsev loj loj rau kuv nyob
   ua tej chav dav dav rau txheej saud.’
  Nws tho qhov rais rau lub tsev
   thiab muab tej txiag ntoo ciab los teem
  lo tej phab ntsa nruab nrog
   thiab muab pleev liab ploog.
  15Koj xav tias qhov uas koj muab
   ntoo ciab ntau dua lwm tus li ua tsev
   yuav ua rau koj tau ua vajntxwv lov?
  Koj txiv kuj tau noj tau haus
   thiab txiav txim ncaj thiab ua ncaj ncees,
   mas nws thiaj tau zoo thiab vam meej.
  16Nws tu plaub rau tej pluag
   thiab tej txom nyem, nws thiaj tau zoo.
  Qhov uas ua tej no
   yog qhov uas paub kuv los tsis yog?”
   Yawmsaub hais li no ntag.
  17“Tiamsis koj lub qhov muag
   lub siab lub ntsws tsuas yog xam pom
   qhov uas ua tsis ncaj es tau ntau xwb,
  yog qhov uas tua tej neeg tsis txhaum pov tseg,
   thiab qhov uas quab yuam
   ua limhiam ntais ntuj rau luag.”
18Vim li no Yawmsaub hais li no txog Yauxiya tus tub Yehauyakhi uas yog Yuda tus vajntxwv tias,
  “Lawv yuav tsis quaj ntsuag nws hais tias,
   ‘Kuv tus tijlaug,’ lossis ‘Kuv tus muam.’
  Lawv yuav tsis quaj ntsuag nws hais tias
   ‘Kuv tus tswv,’ lossis ‘Kuv tus vajntxwv.’
  19Yuav muab nws log ib yam li faus nees luav,
   nws yuav raug muab hai mus
   laim rau nraum Yeluxalees tej rooj loog.”

  20“Yeluxalees, koj cia li nce mus
   pem Lenpanoo thiab qw nrov nrov,
   thiab tsa koj lub suab hauv Npasas tebchaws,
  cia li qw hauv Anpali,
   rau qhov cov uas koj hlub sawvdaws
   raug puam tsuaj tag lawm.
  21Thaum koj tseem vam meej
   kuv twb hais rau koj tiamsis koj hais tias,
   ‘Kuv tsis mloog.’
  Tej no yog koj lub siab
   uas koj coj ib txwm thaum yau los,
   yog qhov uas koj tsis mloog kuv lub suab.
  22Cua yuav qhwv nkaus
   koj cov neeg yug yaj huvsi,
  mas cov uas koj hlub
   kuj yuav raug muab ntes coj mus.
  Mas koj yuav txaj muag poob ntsej muag
   vim yog tim txhua yam kev phem uas koj ua.
  23Tus uas nyob hauv Lenpanoo 'e,
   uas ua zes nyob hauv nruab nrab tej ntoo ciab
  koj yuav quaj ntsaj heev rau thaum
   kev mob nkeeg los raug koj yam nkaus li
   tus pojniam mob plab yuav yug menyuam.”
24Yawmsaub hais tias, “Kuv yeej muaj txojsia nyob mas txawm yog Yuda tus vajntxwv Yehauyakhee tus tub Khauniya yog lub nplhaib ntawm kuv txhais tes xis los kuv yuav muab hle pov tseg, 25thiab muab koj cob rau hauv cov uas txov koj txojsia txhais tes, yog cov neeg uas koj ntshai txhais tes, yog vajntxwv Nenpukhanexa hauv Npanpiloo txhais tes thiab cov Kheedia txhais tes. 26Kuv yuav muab koj thiab koj niam uas yug koj laim mus rau lwm lub tebchaws uas tsis yog yug neb, mas neb yuav tuag rau qhov ntawd. 27Tiamsis lub tebchaws uas lawv xav xav rov qab los nyob ntawd, lawv yuav tsis tau rov los nyob li lawm.”
  28Tus txivneej Khauniya no yog lub laujkaub
   uas luag saib tsis taus thiab tawg lawm,
   yog laujkaub uas tsis muaj leejtwg nyiam li lov?
  Ua cas nws thiab nws tej menyuam
   raug muab laim pov tseg rau lub tebchaws
   uas lawv tsis paub li?
  29Tebchaws 'e, tebchaws, tebchaws,
   cia li mloog Yawmsaub tej lus.
30Yawmsaub hais li no tias,
  “Cia li sau cia tias tus txiv no
   tsis muaj menyuam, nws yuav ua tsis tau
   ib yam dabtsi tiav rau nws sim neej,
  rau qhov tsis muaj ib tug tub
   uas yuav vam meej
  thiab nyob tau saum Davi lub zwm txwv
   thiab kav Yuda dua li lawm.”