2

Người Vợ Không Chung Thủy Làm Hình Bóng về I-sơ-ra-ên

  1“Hãy nói với em trai của ngươi, ‘Am-mi,’
  Và hãy nói với em gái của ngươi, ‘Ru-ha-ma.’
  2Hãy đưa ra lời buộc tội mẹ các ngươi, hãy buộc tội bà ấy,
  Bởi vì bà ấy không còn là vợ của Ta, và Ta cũng không còn là chồng của bà ấy.
  Hãy để cho bà ấy bỏ đi tánh lẳng lơ lộ ra trên mặt,
  Và tánh ngoại tình tỏ ra giữa bộ ngực của bà;
  3Nếu không, Ta sẽ lột trần bà ấy, khiến bà ấy lộ liễu như lúc mới chào đời,
  Hoặc làm bà ấy trở nên như một đồng hoang trơ trụi,
  Hoặc khiến bà ấy thành như một vùng đất khô cằn,
  Và để bà ấy phải chết vì khát nước.
  4Ta sẽ không thương xót các con của bà ấy,
  Vì chúng là các con do bà ấy ngoại tình sinh ra.
  5Thật vậy, mẹ của chúng đã ngoại tình;
  Người mang thai chúng đã làm những điều ô nhục.
  Vì bà ấy đã nói, ‘Tôi sẽ đi theo các tình nhân của tôi, những người cho tôi thức ăn và thức uống, áo len và quần lãnh, dầu thơm và các thứ rượu.’
  6Vì vậy, này, Ta sẽ lấy gai góc chận đường bà ấy lại;
  Ta sẽ dựng một bức tường ngăn bà ấy tìm các lối bỏ đi.
  7Bà ấy sẽ chạy theo các tình nhân của bà ấy, nhưng chạy theo không kịp,
  Bà ấy sẽ tìm kiếm chúng, nhưng tìm kiếm chẳng ra.
  Bấy giờ bà ấy sẽ nói, ‘Tôi sẽ trở về và trở lại với người chồng đầu tiên của tôi, vì lúc ở với ông ấy tôi đã sung sướng hơn bây giờ.’
  8Bà ấy không biết rằng chính Ta là người đã cung cấp cho bà ấy lúa gạo, rượu mới, và dầu.
  Ta đã ban cho bà ấy rất nhiều bạc và vàng,
  Nhưng bà ấy lại đem cúng chúng cho Ba-anh.
  9Vì thế đến mùa gặt Ta sẽ lấy lại lúa gạo, và đến mùa hái nho ép rượu Ta sẽ lấy lại rượu nho;
  Ta sẽ lấy đi nguyên liệu làm áo len và quần lãnh, những áo quần che đậy sự lõa lồ của bà ấy.
  10Ta sẽ phơi bày tính dâm dật của bà ấy ra trước mắt các tình nhân của bà ấy;
  Không ai sẽ cứu được bà ấy khỏi tay Ta.
  11Ta cũng sẽ làm chấm dứt những cuộc vui của bà ấy:
  Những ngày lễ hội, những ngày trăng mới, những ngày Sa-bát, và mọi ngày đại lễ đã ấn định hằng năm.
  12Ta sẽ phá hủy các vườn nho và các rẫy vả, những vườn rẫy mà bà ấy đã nói, ‘Ðây là tiền tôi kiếm được nhờ ăn nằm với các tình nhân của tôi, và họ đã trả cho tôi.’
  Ta sẽ biến chúng thành rừng hoang, và các thú rừng sẽ cắn phá chúng.
  13Ta sẽ đoán phạt bà ấy trong ngày lễ hội của các thần Ba-anh, khi bà ấy dâng hương cho chúng.
  Bà ấy ăn diện, đeo nhẫn, và mang nữ trang, rồi chạy theo các tình nhân của bà ấy,
  Còn Ta thì bà ấy quên đi,” CHÚA phán.

Ân Sủng của CHÚA

  14“Vì thế, này, Ta sẽ làm cho bà ấy xiêu lòng;
  Ta sẽ đưa bà ấy vào trong đồng hoang và nói những lời ngọt ngào với bà ấy.
  15Tại đó, Ta sẽ trả lại cho bà ấy các vườn nho của bà ấy.
  Ta sẽ làm cho ‘thung lũng rắc rối’ trở thành ‘cửa ngõ hy vọng’.
  Tại đó, bà ấy sẽ ca hát như thuở bà ấy còn là thiếu nữ, như thuở bà ấy đi lên khỏi đất Ai-cập.”
  16CHÚA phán, “Trong ngày ấy ngươi sẽ gọi Ta là ‘Mình ơi,’ chứ không còn gọi Ta là ‘Ông Chủ ơi’ nữa.
  17Ta sẽ cất khỏi miệng của bà ấy danh của các thần Ba-anh;
  Rồi không ai sẽ nhớ đến tên các thần ấy nữa.
  18Trong ngày ấy Ta sẽ lập một giao ước cho chúng với các thú đồng, các chim trời, và các sinh vật bò sát rằng,
  Ta sẽ cất bỏ khỏi đất cung nỏ và gươm giáo dùng cho chiến tranh,
  Và Ta sẽ làm cho chúng được nằm xuống nghỉ ngơi an toàn.
  19Ta sẽ cưới ngươi làm vợ của Ta vĩnh viễn,
  Ta sẽ cưới ngươi làm vợ trong công chính và công lý, trong tình yêu và thương xót.
  20Ta sẽ lấy ngươi làm vợ của Ta trong sự thành tín,
  Và ngươi sẽ biết CHÚA.
  21Trong ngày ấy,” CHÚA phán, “Ta sẽ đáp lời khi các từng trời xin mây;
  Và mây sẽ đáp lời khi đất xin mưa;
  22Ðất sẽ đáp lại bằng lúa gạo, rượu mới, và dầu;
  Rồi các thứ ấy sẽ đáp lại rằng ‘Ấy là nhờ ơn CHÚA đã trồng.’
  23Ta sẽ gieo trồng nó cho Ta trong đất.
  Ta sẽ thương xót kẻ không đáng được thương xót;
  Ta sẽ gọi kẻ không đáng gọi là dân Ta, ‘Các ngươi là dân Ta;’
  Và nó sẽ nói, ‘Ngài là Ðức Chúa Trời của con.’”

2

  1Say to your brethren, ‘My people,’
   And to your sisters, ‘Mercy is shown.

God’s Unfaithful People

  2“Bring charges against your mother, bring charges;
   For she is not My wife, nor am I her Husband!
   Let her put away her harlotries from her sight,
   And her adulteries from between her breasts;
   3Lest I strip her naked
   And expose her, as in the day she was born,
   And make her like a wilderness,
   And set her like a dry land,
   And slay her with thirst.
  4“I will not have mercy on her children,
   For they are the children of harlotry.
   5For their mother has played the harlot;
   She who conceived them has behaved shamefully.
   For she said, ‘I will go after my lovers,
   Who give me my bread and my water,
   My wool and my linen,
   My oil and my drink.’
  6“Therefore, behold,
   I will hedge up your way with thorns,
   And wall her in,
   So that she cannot find her paths.
   7She will chase her lovers,
   But not overtake them;
   Yes, she will seek them, but not find them.
   Then she will say,
   ‘I will go and return to my first husband,
   For then it was better for me than now.’
   8For she did not know
   That I gave her grain, new wine, and oil,
   And multiplied her silver and gold—
   Which they prepared for Baal.
  9“Therefore I will return and take away
   My grain in its time
   And My new wine in its season,
   And will take back My wool and My linen,
   Given to cover her nakedness.
   10Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers,
   And no one shall deliver her from My hand.
   11I will also cause all her mirth to cease,
   Her feast days,
   Her New Moons,
   Her Sabbaths—
   All her appointed feasts.
  12“And I will destroy her vines and her fig trees,
   Of which she has said,
   ‘These are my wages that my lovers have given me.’
   So I will make them a forest,
   And the beasts of the field shall eat them.
   13I will punish her
   For the days of the Baals to which she burned incense.
   She decked herself with her earrings and jewelry,
   And went after her lovers;
   But Me she forgot,” says the Lord.

God’s Mercy on His People

  14“Therefore, behold, I will allure her,
   Will bring her into the wilderness,
   And speak comfort to her.
   15I will give her her vineyards from there,
   And the Valley of Achor as a door of hope;
   She shall sing there,
   As in the days of her youth,
   As in the day when she came up from the land of Egypt.
  16“And it shall be, in that day,”
   Says the Lord,
   “That you will call Me ‘My Husband,’
   And no longer call Me ‘My Master,’
   17For I will take from her mouth the names of the Baals,
   And they shall be remembered by their name no more.
   18In that day I will make a covenant for them
   With the beasts of the field,
   With the birds of the air,
   And with the creeping things of the ground.
   Bow and sword of battle I will shatter from the earth,
   To make them lie down safely.
  19“I will betroth you to Me forever;
   Yes, I will betroth you to Me
   In righteousness and justice,
   In lovingkindness and mercy;
   20I will betroth you to Me in faithfulness,
   And you shall know the Lord.
  21“It shall come to pass in that day
   ThatI will answer,” says the Lord;
   “I will answer the heavens,
   And they shall answer the earth.
   22The earth shall answer
   With grain,
   With new wine,
   And with oil;
   They shall answer Jezreel.
   23Then I will sow her for Myself in the earth,
   And I will have mercy on her who had not obtained mercy;
   Then I will say to those who were not My people,
   ‘You are My people!’
   And they shall say, ‘You are my God!’ ”