4

上帝的灵和敌基督者的灵

1亲爱的,一切的灵不可都信,总要察验那些灵是否出于上帝,因为有许多假先知已经来到世上。 2凡宣认耶稣基督是成了肉身而来的灵就是出于上帝的,由此你们可以认出上帝的灵来; 3凡不宣认耶稣的灵,不是出于上帝。这是那敌基督者的灵;你们从前听见他要来,现在他已经在世上了。
4孩子们哪,你们是属上帝的,并且胜过了假先知,因为那在你们里面的比那在世界上的更大。 5他们是属世界的,所以讲论世界的事,而世人也听从他们。 6我们是属上帝的,认识上帝的就听从我们;不属上帝的就不听从我们。从此我们可以认出真理的灵和错谬的灵来。

上帝就是爱

7亲爱的,我们要彼此相爱,因为爱是从上帝来的。凡有爱的都是由上帝而生,并且认识上帝。 8没有爱的就不认识上帝,因为上帝就是爱。 9上帝差他独一的儿子到世上来,使我们藉着他得生命;由此,上帝对我们的爱就显明了。 10不是我们爱上帝,而是上帝爱我们,差他的儿子为我们的罪作了赎罪祭;这就是爱。 11亲爱的,既然上帝这样爱我们,我们也要彼此相爱。 12从来没有人见过上帝,我们若彼此相爱,上帝就住在我们里面,他的爱在我们里面得以完满了。
13因为上帝将他的灵赐给我们,由此我们知道我们是住在他里面,而他也住在我们里面。 14父差子作世人的救主,这是我们所看见并且作见证的。 15凡宣认耶稣为上帝儿子的,上帝就住在他里面,而他也住在上帝里面。 16我们知道并且深信上帝是爱我们的。
 上帝就是爱,住在爱里面的就是住在上帝里面;上帝也住在他里面。
17由此,爱在我们里面得以完满:我们可以在审判的日子坦然无惧,因为基督如何,我们在这世上也如何。 18在爱里没有惧怕;完满的爱把惧怕驱逐出去,因为惧怕里含着惩罚,惧怕的人在爱里尚未得到完满。 19我们爱,因为上帝先爱我们。 20人若说“我爱上帝”,却恨他的弟兄,就是说谎了;不爱他看得见的弟兄,就不能爱看不见的上帝。 21爱上帝的,也要爱弟兄;这是我们从上帝所受的命令。

4

Mngăt Myang Sĭt leh anăn Mngăt Myang Soh

1Ơ phung kâo khăp, đăm đăo kơ jih jang yang ôh, ƀiădah lông dlăng phung yang thâodah diñu kbiă hriê mơ̆ng Aê Diê; kyuadah mâo lu phung khua pô hưn êlâo soh mŭt leh hlăm lăn ala. 2Hŏng klei anei diih dưi thâo kral Mngăt Myang Aê Diê: jih jang yang hưn Yêsu Krist hriê leh hlăm kđeh kbiă hriê mơ̆ng Aê Diê; 3leh anăn jih jang yang amâo hưn klei Yêsu, amâo kbiă hriê mơ̆ng Aê Diê ôh. Ñu anăn jing yang pô roh hŏng Krist. Diih hmư̆ leh ñu srăng hriê, leh anăn ară anei ñu dôk leh hlăm lăn ala. 4Ơ phung anak điêt, diih jing dŏ Aê Diê leh anăn dưi hŏng diñu leh; kyuadah Pô dôk hlăm diih jing prŏng hĭn kơ pô dôk hlăm lăn ala. 5Diñu jing dŏ lăn ala, snăn diñu blŭ klei lăn ala, leh anăn lăn ala dôk hmư̆ diñu. 6Drei jing dŏ Aê Diê. Hlei pô thâo kral Aê Diê dôk hmư̆ drei, leh anăn hlei pô amâo jing dŏ Aê Diê amâo dôk hmư̆ drei ôh. Hŏng klei anăn drei thâo kral Mngăt Myang klei sĭt nik leh anăn mngăt yang klei čhuai.

Aê Diê Jing Klei Khăp

7Ơ phung kâo khăp, brei drei bi khăp hdơ̆ng drei; kyuadah klei khăp kbiă hriê mơ̆ng Aê Diê, leh anăn hlei pô khăp, Aê Diê kkiêng kơ ñu leh, leh anăn ñu thâo kral Aê Diê. 8Hlei pô amâo khăp, amâo thâo kral Aê Diê ôh; kyuadah Aê Diê jing klei khăp. 9Hlăm klei anei Aê Diê bi êdah leh klei Ñu khăp kơ drei: Aê Diê tiŏ hriê leh Anak Ñu mâo knŏng sa čô kơ lăn ala, čiăng kơ drei dưi dôk hdĭp kyua Ñu. 10Hlăm klei anei jing klei khăp, amâo djŏ drei khăp leh kơ Aê Diê ôh, ƀiădah Aê Diê khăp leh kơ drei, leh anăn tiŏ hriê Anak Ñu jing mnơ̆ng ngă yang bi tui klei soh drei. 11Ơ phung kâo khăp, tơdah Aê Diê khăp leh kơ drei msĕ snăn, jing djŏ kơ drei bi khăp hdơ̆ng drei msĕ mơh. 12 Amâo mâo ôh sa čô mnuih tuôm ƀuh Aê Diê; tơdah drei bi khăp hdơ̆ng drei, Aê Diê dôk hlăm drei leh anăn klei Ñu khăp jing jăk klă hlăm drei.
13Hŏng klei anei drei thâo kơ drei dôk hlăm Ñu leh anăn Ñu dôk hlăm drei: kyuadah Ñu brei leh Mngăt Myang Ñu pô kơ drei. 14Drei ƀuh leh anăn hưn bi sĭt kơ Ama tiŏ hriê leh Anak Ñu jing Pô Bi Mtlaih kơ lăn ala. 15Hlei pô hưn Yêsu jing Anak Aê Diê, Aê Diê dôk hlăm ñu, leh anăn ñu dôk hlăm Aê Diê. 16Snăn drei thâo leh anăn đăo kơ Aê Diê khăp kơ drei. Aê Diê jing klei khăp. Hlei pô dôk hlăm klei khăp dôk hlăm Aê Diê, leh anăn Aê Diê dôk hlăm ñu. 17Hŏng klei anăn klei khăp truh kơ klei jăk klă hlăm drei, čiăng kơ drei dưi mâo klei knang ti hruê phat kđi. Kyuadah msĕ si Ñu jing, drei jing msĕ snăn mơh hlăm lăn ala anei. 18Amâo mâo klei huĭ ôh hlăm klei khăp, ƀiădah klei khăp klă ênŭm suôt hĕ klei huĭ. Kyuadah klei huĭ mĭn kơ klei bi kmhal, leh anăn hlei pô huĭ ka jing jăk klă ôh hlăm klei khăp. 19Drei khăp kyuadah Ñu khăp leh kơ drei êlâo. 20Hlei pô lač, “Kâo khăp kơ Aê Diê,” ƀiădah bi êmut kơ ayŏng adei ñu, ñu jing sa čô luar yơh. Kyuadah hlei pô amâo khăp ôh kơ ayŏng adei ñu, pô ñu tuôm ƀuh leh, si ñu dưi khăp kơ Aê Diê, Pô ñu amâo tuôm ƀuh ôh. 21Leh anăn klei mtă anei drei mâo mơ̆ng Ñu: hlei pô khăp kơ Aê Diê, brei ñu khăp kơ ayŏng adei ñu msĕ mơh.