2

尼尼微的倾覆

  1那打碎你的人上到你面前。
  要看守堡垒,把守道路,
  要挺起腰来,大大使力。

  2耶和华复兴雅各的荣华,
  像复兴以色列的荣华;
  因为蹂躏者曾经蹂躏他们,
  毁坏了他们的葡萄枝。

  3他勇士的盾牌是红的,
  精兵都穿朱红衣服。
  在预备打仗的日子,
  战车上的铁闪烁如火
  柏木的枪杆也已举起
  4战车在街上疾行,
  在广场上来往奔驰,
  形状如火把,
  飞驰如闪电。
  5招聚他的贵族;
  他们前行时绊跌,
  速上城墙,
  预备屏障。
  6河闸开放,
  宫殿冲没。
  7这是命定之事:
  王后赤身被掳
  宫女捶胸,
  哀鸣如鸽子。
  8尼尼微自古以来
  如同聚水的池子;
  现在居民都在逃跑
  “站住!站住!”
  却无人回转。
  9你们抢夺金子吧!
  你们抢夺银子吧!
  因为所积蓄的无穷,
  华美的宝器无数。

  10荒芜,荒凉,全然荒废,
  人心害怕,双膝颤抖,
  腰部疼痛,脸都变色。
  11狮子的洞,
  幼狮喂养之处在哪里呢?
  公狮、母狮、小狮出入,
  无人使它们惊吓之地在哪里呢?
  12公狮撕碎的足够给幼狮吃,
  又为母狮掐死猎物,
  把猎物塞满它的洞穴,
  把撕碎的装满它的窝。
13看哪,我与你为敌,将它的战车焚烧成烟,刀剑必吞灭你的少壮狮子;我必从地上除灭你的猎物,你使者的声音必不再听见。这是万军之耶和华说的。

2

Ninave yuav puam tsuaj

  1Lub nroog Ninave, cov uas tsoo koj
   twb tuaj ua rog rau koj lawm.
  Kavtsij mus zov rooj loog, zov ncauj kev,
  cia li sia siv khov kho npaj tos,
   sau tub rog txhij zog.

  2(Yawmsaub tabtom ua kom Yakhauj tebchaws
   rov muaj hwjchim meej mom li qub
  ib yam li Yixayee tebchaws
   yuav vam meej nto moo,
  vim yog tub sab lws lawv
   thiab muab lawv tej ceg ua liamsim tag.)

  3Cov tub rog uas siab tuab
   mas lawv daim hlau thaiv liab ploog,
   cov tub rog tej tsoos liab tsaus nti.
  Hnub uas npaj txhij mas tej tsheb ua rog
   ci nplas cuag li nplaim taws,
  cov nees ua rog
   kuj txauj tes peem qas qees yuav mus.
  4Cov tsheb ua rog
   mas dhia nroo ntws taug kev,
  mus tawg pes lees
   hauv tej tshav puam hauv nroog,
  ci nplas li taws tsau,
   laim pes lias li xob laim.
  5Cov thawj rog raug hu,
   lawv dhia dawm taw pig poog mus,
  lawv dhia ncaj nraim rau ntawm ntsa loog,
   lawv tsa kiag daim hlau
   thaiv hauv ntaj hauv hmuv.
  6Lub qhov rooj dej qheb kiag lawm,
   cov hauv vajntxwv tsev poob siab tag.
  7Lawv muab tus poj vaj tej tsoos tsho hle,
   lawv ntes poj vaj coj mus.
  Cov nkauj qhev kuj quaj ntsuag zom zaws
   yam nkaus li nquab quaj
   thiab lawv ntaus hauv siab.
  8Ninave zoo nkaus li lub pas dej
   uas ntws zuj zus mus lawm.
  Lawv qw hais tias, “Txhob mus, txhob mus,”
   tiamsis tsis muaj leejtwg tig rov los li.
  9Cia li mus lws nyiaj lws kub.
   Muaj nyiaj txiag ntau kawg tsis paub tag li,
  muaj ib puas tsav yam
   qhov txhia chaw muaj nqes.

  10Ninave txom nyem lauj,
   puam tsuaj tag du lug lauj!
  Lub siab yaj ntshis,
   hauv caug tshee hnyo,
  ib ce tsaug qas hnyo,
   ntsej muag thim xem tag.
  11Tsov ntxhuav lub chaw nyob dua twg lawm?
   Yog lub qhov tsua
   uas cov tsov ntxhuav mos nyob
  thiab kwv nqaij mus noj
   tsis muaj leejtwg nkag mus tab kaum tau.
  Qhov chaw uas tsis muaj leejtwg nkag mus
   zes cov menyuam tsov ntxhuav dua twg lawm?
  12Tus tsov ntxhuav dua nqaij
   txaus cov menyuam noj
  thiab ntxo kiag nqaij caj dab los
   rau cov maum tsov ntxhuav.
  Nws nrhiav nqaij coj los puv nkaus qhov tsua
   thiab dua nqaij los
   tso puv nkaus lub chaw nyob.

  13Yawmsaub uas muaj hwjchim loj kawg nkaus
   hais tias, “Saib maj, kuv tawm tsam koj.
  Kuv yuav hlawv koj tej tsheb ua rog
   kom ncho pa lug,
  thiab hniav ntaj yuav tua
   koj cov tsov ntxhuav mos.
  Kuv yuav muab cov nqaij uas koj noj
   rho tawm hauv lub ntiajteb mus,
  thiab yuav tsis hnov
   koj cov tub tshaj xo lub suab li lawm.”