13

Aplas thiab Lauj sib ncaim

1Aplas thiab nws tus pojniam txawm tawm hauv Iyi tebchaws coj txhua yam uas nws muaj mus txog Neke. Lauj kuj nrog nws mus thiab.
2Aplas muaj tsiaj txhu thiab nyiaj thiab kub nplua mias. 3Nws tsiv ntawm Neke ib ntus zuj zus mus txog lub moos Npe‑ee, yog lub chaw uas yav dhau los nws tau tsa tsev ntaub rau ntu nruab nrab lub moos Npe‑ee thiab lub moos Ai, 4thiab yog lub chaw uas yav nram ntej nws tau ua lub thaj cia. Thiab Aplas tuav Yawmsaub lub npe thov qhov ntawd. 5Lauj uas nrog Aplas ua ke kuj muaj yaj muaj tshis thiab muaj nyuj tsheej pab thiab muaj tej tsev ntaub. 6Lub tebchaws yug tsis tau ob tug nyob ua ke vim ob tug muaj tsiaj txhu coob qhov txhia chaw ntau kawg li mas tebchaws tsis txaus ob tug nyob ua ke. 7Aplas cov tub qhe yug tsiaj thiab Lauj cov tub qhe yug tsiaj kuj sib cav sib ceg. Lub sijhawm ntawd cov Khana‑as thiab cov Pelixai tseem nyob hauv lub tebchaws ntawd.
8Aplas thiaj hais rau Lauj tias, “Tsis txhob cia wb sib cav sib ceg thiab tsis txhob cia koj cov tub qhe yug tsiaj thiab kuv cov tub qhe yug tsiaj sib cav sib ceg, rau qhov wb yog tej txiv tub. 9Lub tebchaws huvsi nyob ntawm koj xubntiag no. Koj cia li ncaim ntawm kuv mus. Yog koj mus rau sab laug kuv yuav mus rau sab xis, lossis yog koj mus rau sab xis kuv yuav mus rau sab laug.” 10Lauj tsa muag ntsia mas pom tias lub tiaj ntawm ntug dej Yaladee mus txog lub moos Xau‑a muaj dej zoo txhua qhov ib yam li Yawmsaub lub vaj thiab ib yam li Iyi tebchaws. No yog ua ntej uas Yawmsaub tsis tau ua kom lub moos Xaudoo thiab lub moos Kaumaula puam tsuaj. 11Lauj thiaj xaiv lub tiaj ntawm ntug dej Yaladee rau nws, thiab Lauj txawm mus rau sab hnub tuaj, ob tug thiaj sib ncaim. 12Aplas nyob hauv Khana‑as tebchaws hos Lauj mus nyob hauv tej moos nram tiaj, thiab nws tshais tsev ntaub mus nyob ze lub moos Xaudoo. 13Cov neeg hauv lub moos Xaudoo ua phem ua txhaum loj rau Yawmsaub.
14Thaum Lauj ncaim Aplas lawm, Yawmsaub hais rau Aplas tias, “Koj tsa muag ntsia ntawm qhov chaw uas koj nyob no mus rau sab ped sab nrad sab hnub tuaj sab hnub poob. 15Tag nrho lub tebchaws uas koj pom no kuv yuav muab pub rau koj thiab koj caj ces mus ib txhis. 16Kuv yuav ua kom koj caj ces coob yam li tej hmoov av, leejtwg suav txheeb tej hmoov av thiaj li suav txheeb koj caj ces. 17Koj cia li sawv tsees mus ncig kom thoob plaws lub tebchaws no rau sab ntev thiab sab dav huvsi, rau qhov kuv yuav muab lub tebchaws no rau koj.” 18Aplas thiaj tshais tsev ntaub los nyob ze cov ntoo xeeb ntawm Male uas nyob ntawm Heploo, thiab nws ua ib lub thaj rau Yawmsaub qhov ntawd.

13

Áp-ram và Lót phân rẽ nhau

1Từ Ai Cập, Áp-ram đưa vợ và các tài sản mình có cùng với Lót trở lên vùng Nê-ghép. 2Áp-ram rất giàu về gia súc, bạc và vàng. 3Từ Nê-ghép, ông đi từng chặng về Bê-tên, đến chỗ lần trước ông đã đóng trại, nằm giữa Bê-tên và A-hi, 4là nơi lần đầu tiên ông lập bàn thờ. Tại đây, Áp-ram cầu khẩn danh Đức Giê-hô-va.
5Lót, người cùng đi với Áp-ram, cũng có nhiều chiên, bò, và lều trại. 6Vùng đất đó không đủ chỗ cho hai người ở chung, vì tài sản họ nhiều đến nỗi không thể sống chung nhau được. 7Hơn nữa, giữa những người chăn bầy của Áp-ram và Lót đã xảy ra tranh chấp. Bấy giờ dân Ca-na-an và dân Phê-rê-sít đang còn ở trong xứ.
8Vậy, Áp-ram nói với Lót: “Chúng ta là cốt nhục, giữa bác và cháu, giữa những người chăn bầy của bác và của cháu, đừng tranh chấp nhau nữa. 9Toàn vùng chẳng phải đang ở trước mặt cháu đó sao? Cháu hãy rời khỏi bác. Nếu cháu chọn bên trái, bác sẽ sang bên phải; nếu cháu chọn bên phải, bác sẽ sang bên trái.” 10Lót ngước mắt lên và thấy khắp đồng bằng sông Giô-đanh đến tận thành Xoa. Trước khi Đức Giê-hô-va hủy diệt thành Sô-đôm và Gô-mô-rơ, vùng nầy chỗ nào cũng có nước tưới tựa như vườn của Đức Giê-hô-va, như đất Ai Cập vậy. 11Lót chọn cho mình toàn bộ đồng bằng sông Giô-đanh và đi về hướng đông. Vậy, hai bác cháu chia tay nhau. 12Áp-ram định cư trong đất Ca-na-an, còn Lót định cư trong các thành của đồng bằng và dời trại mình đến Sô-đôm. 13Dân Sô-đôm rất gian ác và phạm tội nghiêm trọng với Đức Giê-hô-va.

Lời hứa của Đức Chúa Trời cho Áp-ram

14Sau khi Lót lìa khỏi Áp-ram, Đức Giê-hô-va phán với Áp-ram: “Từ chỗ con đang đứng, hãy ngước mắt lên nhìn khắp bốn phương, đông, tây, nam, bắc. 15Tất cả vùng đất mà con thấy, Ta sẽ ban cho con và cho dòng dõi con đời đời. 16Ta sẽ làm cho dòng dõi con đông như bụi trên đất; nếu ai đếm được bụi trên đất thì cũng đếm được dòng dõi của con. 17Nào, hãy đi khắp chiều dài, chiều ngang của vùng đất, vì Ta sẽ ban đất ấy cho con.”
18Áp-ram dời trại đến định cư gần những cây sồi của Mam-rê, thuộc Hếp-rôn, và lập tại đó một bàn thờ cho Đức Giê-hô-va.