Tơlơi Pơhiăp Hlâo

Lăng Tañ

Pô čih: Yehezekêl
Ƀing mă tŭ: Ƀing Yehudah jing ƀing arăng mă ngă mơnă ba nao pơ lŏn čar Babilon amăng thŭn 597 Hlâo Kơ Krist
Hrơi čih: Kơplăh wăh thŭn 593 hăng thŭn 571 Hlâo Kơ Krist
Atŭt akŏ: Khua ngă yang Yehezekêl pơkơjăp kơ ƀing Yehudah ñu kơ tơlơi hơmâo sa hrơi Ơi Adai či ba glaĭ ƀing gơñu pơ plei Yerusalaim kiăng kơ rŭ̱ pơdơ̆ng glaĭ sang yang.

 Pô pơala Yehezekêl hơdip amăng čar Babilon ataih mơ̆ng lŏn čar pô tơdang amăng rơnŭk hlâo hăng tơdơi kơ tơlơi răm rai plei phŭn Yerusalaim amăng thŭn 586 H.K. Hră ñu pơruai kơ ƀing dŏ hơdip amăng čar Babilon ataih mơ̆ng lŏn čar pô laih anŭn kơ ƀing mơnuih dŏ glaĭ pơ plei Yerusalaim. Sŏp Hră Yehezekêl hơmâo năm črăn pơpha phŭn tui anai: 1) Tơlơi Ơi Adai iâu Yehezekêl jing pô pơala. 2) Tơlơi pơkơđiăng kơ ƀing ană plei kơ tơlơi Ơi Adai phat kơđi kơ ƀing gơñu laih anŭn kơ tơlơi thuơ hăng răm rai plei Yerusalaim. 3) Tơlơi Yahweh pơhaih kơ tơlơi phat kơđi Ñu ƀơi hơdôm lŏn čar kơtư̆ juă laih anŭn dui ba ƀing ană plei Ñu ngă soh. 4) Tơlơi pơjuh alum kơ ƀing Israel tơdơi kơ tơlơi thuơ hăng răm rai plei Yerusalaim wơ̆t hăng tơlơi ƀuăn kơ tơlơi hơdip pơanăp hiam klă hloh. 5) Tơlơi laĭ lui hlâo pơkơdơ̆ng glaĭ hăng ƀing Gôg. 6) Tơlơi Yehezekêl pơƀuh kơ tơlơi rŭ̱ pơdơ̆ng glaĭ Sang Yang hăng lŏn čar Yudah.
 Yehezekêl jing pô hơmâo tơlơi đaŏ prŏng laih anŭn tơlơi pơmĭn dơlăm. Lu tơlơi pơhiăp yom pơphan ñu jing amăng khul tơlơi pơƀuh laih anŭn lu tơlơi pơtă ñu hơmâo pơrơđah hăng khul tơlơi bruă gru kơnăl. Yehezekêl pơhiăp kơđŏm kơ tơlơi kiăng kơ pơphrâo glaĭ gah lăm jing amăng jua bơngăt yơh wơ̆t hăng tơlơi grơ̆ng glăm kơ rĭm čô kơ tơlơi soh ñu pô mơ̆n. Ñu ăt pơhiăp pơhaih tơlơi čang rơmang ñu kơ tơlơi pơphrâo glaĭ tơlơi hơdip lŏn čar Israel mơ̆n. Tơdang jing pô khua ngă yang hăng pô pơala, ñu kơñăm biă mă kơ tơlơi Sang Yang laih anŭn tơlơi kơƀah kiăng kơ tơlơi rơgoh hiam.

Jar Atŭt Kơsem

Tơlơi Ơi Adai iâu kơ Yehezekêl (1:1–3:27)
Hơdôm tơlơi pơhaih kơ tơlơi răm rai plei Yerusalaim (4:1–24:27)
Tơlơi Ơi Adai phat kơđi kơ ƀing lŏn čar (25:1–32:32)
Tơlơi Ơi Adai ƀuăn kơ ƀing ană plei Ñu (33:1–37:28)
Tơlơi laĭ lui hlâo pơkơdơ̆ng glaĭ hăng ƀing Gôg (38:1–39:29)
Tơlơi pơƀuh kơ Sang Yang laih anŭn lŏn čar pơanăp (40:1–48:35)

简 介

《以西结书》预言的时期是从主前597年到570年,即耶路撒冷于主前586年陷落的前后期。那时,以西结先知随被掳的部分人群一同住在巴比伦迦巴鲁河边(1.1),过着流亡的生活,并领受一系列有关人民的异象。以西结的信息是针对那些流亡到巴比伦和留在耶路撒冷的人民而发的。 《以西结书》有以下的特色:

一.上帝通过一系列的异象,向以西结显明以色列家各种罪行,指出他们国破家亡的原因。

二.本书前半部分(从以色列到周边列国)论审判,后半部分(约从33章开始)讲复兴的来临。这系列的异象有平原骸骨的复活(37章)和新圣殿的描述(40—43章)。

三.上帝的荣耀贯穿全书。一开始记载的“四活物”、“四轮”等异象展现了上帝神圣威严的荣光。从第9章起,讲到上帝在圣殿至圣所中的荣耀,一步步从基路伯升到殿的入口处,又随基路伯展翅而离地上升(10.18—19),最后停在城东的山上(11.23),表明在审判和毁灭到来之前,上帝依依不舍的心情。在新圣殿的异象中,上帝的荣耀又从东而来,重新充满圣殿(43.1—5)。

四.本书特别强调上帝的“灵”,以西结多次提到被“灵”举起(或被上帝的“手”按在身上),因此以西结有“圣灵的先知”美誉。

作 者

 传统认为本书的作者是以西结,因为书中持续使用第一人称,日期精确,保存了个人资料,而且全书风格一致。以西结名字的意思是“上帝加给力量”。先知于主前六世纪初被掳巴比伦时作祭司和先知,在被掳到外邦的以色列人中间事奉(1.1—3;3.11,15;11.24)。不过,也有人认为本书是由数位作者编辑而成,或是在较后期撰写的。以西结肩负祭司和先知的双重任务,强调遵守律法和礼仪的重要。他重视内心和灵性上的更新,着重每一个人应对自己的罪负责,同时宣布他对复兴国家所抱的希望。

提 要

 一.上帝将会审判犹大耶路撒冷(1.1—24.27)
1. 以西结被选召作先知(1.1—3.27)
2. 预言耶路撒冷的灾难降临(4.1—7.27)
3.上帝的荣耀离开耶路撒冷(8.1—11.25)
4. 有关犹大耶路撒冷的凶信(12.1—24.27)
 二.预言列国将受惩罚(25.1—32.32)
 三.上帝将会重建耶路撒冷以色列(33.1—39.29)
1. 守望者和牧人(33.1—34.31)
2. 迎接犹大以色列的新生活(35.1—39.29)
 四.上帝的荣耀回到犹大耶路撒冷(40.1—48.35)
1. 新的圣殿(40.1—43.27)
2. 给上帝子民的律法和规例(44.1—46.24)
3. 分配土地(47.1—48.35)