Tơlơi Pơhiăp Hlâo

Lăng Tañ

Pô čih: Yehezekêl
Ƀing mă tŭ: Ƀing Yehudah jing ƀing arăng mă ngă mơnă ba nao pơ lŏn čar Babilon amăng thŭn 597 Hlâo Kơ Krist
Hrơi čih: Kơplăh wăh thŭn 593 hăng thŭn 571 Hlâo Kơ Krist
Atŭt akŏ: Khua ngă yang Yehezekêl pơkơjăp kơ ƀing Yehudah ñu kơ tơlơi hơmâo sa hrơi Ơi Adai či ba glaĭ ƀing gơñu pơ plei Yerusalaim kiăng kơ rŭ̱ pơdơ̆ng glaĭ sang yang.

 Pô pơala Yehezekêl hơdip amăng čar Babilon ataih mơ̆ng lŏn čar pô tơdang amăng rơnŭk hlâo hăng tơdơi kơ tơlơi răm rai plei phŭn Yerusalaim amăng thŭn 586 H.K. Hră ñu pơruai kơ ƀing dŏ hơdip amăng čar Babilon ataih mơ̆ng lŏn čar pô laih anŭn kơ ƀing mơnuih dŏ glaĭ pơ plei Yerusalaim. Sŏp Hră Yehezekêl hơmâo năm črăn pơpha phŭn tui anai: 1) Tơlơi Ơi Adai iâu Yehezekêl jing pô pơala. 2) Tơlơi pơkơđiăng kơ ƀing ană plei kơ tơlơi Ơi Adai phat kơđi kơ ƀing gơñu laih anŭn kơ tơlơi thuơ hăng răm rai plei Yerusalaim. 3) Tơlơi Yahweh pơhaih kơ tơlơi phat kơđi Ñu ƀơi hơdôm lŏn čar kơtư̆ juă laih anŭn dui ba ƀing ană plei Ñu ngă soh. 4) Tơlơi pơjuh alum kơ ƀing Israel tơdơi kơ tơlơi thuơ hăng răm rai plei Yerusalaim wơ̆t hăng tơlơi ƀuăn kơ tơlơi hơdip pơanăp hiam klă hloh. 5) Tơlơi laĭ lui hlâo pơkơdơ̆ng glaĭ hăng ƀing Gôg. 6) Tơlơi Yehezekêl pơƀuh kơ tơlơi rŭ̱ pơdơ̆ng glaĭ Sang Yang hăng lŏn čar Yudah.
 Yehezekêl jing pô hơmâo tơlơi đaŏ prŏng laih anŭn tơlơi pơmĭn dơlăm. Lu tơlơi pơhiăp yom pơphan ñu jing amăng khul tơlơi pơƀuh laih anŭn lu tơlơi pơtă ñu hơmâo pơrơđah hăng khul tơlơi bruă gru kơnăl. Yehezekêl pơhiăp kơđŏm kơ tơlơi kiăng kơ pơphrâo glaĭ gah lăm jing amăng jua bơngăt yơh wơ̆t hăng tơlơi grơ̆ng glăm kơ rĭm čô kơ tơlơi soh ñu pô mơ̆n. Ñu ăt pơhiăp pơhaih tơlơi čang rơmang ñu kơ tơlơi pơphrâo glaĭ tơlơi hơdip lŏn čar Israel mơ̆n. Tơdang jing pô khua ngă yang hăng pô pơala, ñu kơñăm biă mă kơ tơlơi Sang Yang laih anŭn tơlơi kơƀah kiăng kơ tơlơi rơgoh hiam.

Jar Atŭt Kơsem

Tơlơi Ơi Adai iâu kơ Yehezekêl (1:1–3:27)
Hơdôm tơlơi pơhaih kơ tơlơi răm rai plei Yerusalaim (4:1–24:27)
Tơlơi Ơi Adai phat kơđi kơ ƀing lŏn čar (25:1–32:32)
Tơlơi Ơi Adai ƀuăn kơ ƀing ană plei Ñu (33:1–37:28)
Tơlơi laĭ lui hlâo pơkơdơ̆ng glaĭ hăng ƀing Gôg (38:1–39:29)
Tơlơi pơƀuh kơ Sang Yang laih anŭn lŏn čar pơanăp (40:1–48:35)

Lời giới thiệu

 Nhà tiên tri Ê-xê-chi-ên đã sống lưu đày ở Ba-by-lôn trong suốt thời gian trước và sau khi thành Giê-ru-sa-lem bị sụp đổ vào năm 586 TCN. Sứ điệp của ông được rao truyền cho cả người Do Thái bị lưu đày ở Ba-by-lôn lẫn dân chúng tại Giê-ru-sa-lem. Sách Ê-xê-chi-ên gồm có sáu phần chính như sau: (1) Đức Chúa Trời kêu gọi Ê-xê-chi-ên làm nhà tiên tri; (2) Lời cảnh cáo dân chúng về hình phạt của Đức Chúa Trời trên họ và về sự sụp đổ sắp đến của thành Giê-ru-sa-lem; (3) Thông điệp của Chúa liên quan đến sự phán xét của Ngài dành cho các nước đã áp bức dân Chúa; (4) Lời an ủi cho dân Y-sơ-ra-ên, sau sự sụp đổ của thành Giê-ru-sa-lem và lời hứa về một tương lai tươi sáng cho họ; (5) Lời tiên tri chống lại Gót; (6) Bức tranh của Ê-xê-chi-ên về một Đền Thờ và vương quốc được phục hồi.
 Ê-xê-chi-ên là nhà tiên tri đầy đức tin và có trí tưởng tượng rất phong phú. Sứ điệp của ông mang hình thái khải tượng và được diễn đạt trong những hình ảnh biểu tượng sống động. Ê-xê-chi-ên nhấn mạnh đến nhu cầu về sự đổi mới tấm lòng và tâm linh, cũng như trách nhiệm của từng cá nhân đối với tội lỗi của chính mình. Ông cũng rao giảng sứ điệp hi vọng về sự khôi phục của đất nước. Trong cương vị của một thầy tế lễ và cũng là nhà tiên tri, Ê-xê-chi-ên có sự quan tâm đặc biệt về Đền Thờ và về tính thánh khiết cần thiết.

Bố cục

Sự kêu gọi của Ê-xê-chi-ên (1:1 – 3:27)
Thông điệp về sự diệt vong trên Giê-ru-sa-lem (4:1 – 24:27)
Sự đoán phạt của Chúa cho các nước (25:1 – 32:32)
Lời hứa của Chúa cho dân của Ngài (33:1 – 37:28)
Lời tiên tri chống lại Gót (38:1 – 39:29)
Khải tượng về đất nước và Đền Thờ tương lai (40:1 – 48:35)