112
Phước Của Người Kính Sợ Chúa
1Ha-lê-lu-gia!
Phước cho người nào kính sợ CHÚA;
Rất thích làm theo các điều răn của Ngài.
2Con cháu người sẽ cường thịnh trong xứ;
Dòng dõi người ngay thẳng sẽ được phước.
3Của cải và giàu có ở trong nhà người;
Phước công chính⚓ của người sẽ còn mãi mãi.
4Ánh sáng chiếu vào nơi tối tăm cho người ngay thẳng,
Tức là người⚓ ban ân huệ, có lòng thương xót và công chính.
5Phúc lành cho người hay ban ơn và cho mượn,
Là người điều hành công việc mình một cách công bình.
6Vì người công chính sẽ chẳng bao giờ bị lay chuyển,
Người sẽ được ghi nhớ đến muôn đời.
7Người sẽ không sợ hãi vì các tin dữ;
Lòng người kiên định; người tin cậy nơi CHÚA.
8Người vững tâm, không sợ hãi;
Cho đến khi nhìn đắc thắng⚓ trên các kẻ thù.
9Người bố thí rộng rãi⚓ cho người nghèo khó;
Sự công chính của người sẽ còn mãi mãi;
Uy lực⚓ người sẽ được nâng cao trong vinh hiển.
10Kẻ ác sẽ thấy và tức giận;
Nghiến răng và chết mất.⚓
Tham vọng của những kẻ ác sẽ tiêu tan.
112
Tug kws paub ntshai Yawmsaub tau koob moov
1Ca le qhuas Yawmsaub.
Tug kws fwm hab paub ntshai Yawmsaub
tau nyob kaaj sab lug,
yog tug kws zoo sab kawg
rua Yawmsaub tej lug nkaw.
2Nwg tej tub ki yuav muaj fwjchim
rua huv lub tebchaws.
Tug kws ncaaj nceeg le caaj ceg
yuav tau koob moov.
3Nyaj txag hab kev nplua nuj
nyob huv nwg lub tsev,
nwg txujkev ncaaj nceeg
yuav nyob moog ib txhws.
4Qhov kaaj ci huv qhov tsaus ntuj
tshwm lug rua tug kws sab ncaaj,
yog tshwm rua tug kws muaj
sab hlub sab khuvleej hab ncaaj nceeg.
5Tug kws ua lub sab daav hab qev rua luas,
hab ua txhua yaam raug cai
mas nwg yuav tau nyob zoo.
6Tug kws ncaaj nceeg yuav nyob ruaj nreeg,
tuabneeg yuav ncu txug nwg moog ib txhws.
7Nwg tsw ntshai tej xuv xwm phem,
nwg lub sab tseed ruaj khov
tso sab rua Yawmsaub.
8Nwg lub sab tawv qhawv nwg tsw ntshai le,
mas thaus kawg nwg yuav pum
nwg cov yeeb ncuab swb lawm.
9Nwg zoo sab faib rua luas
hab pub rua tej pluag,
nwg txujkev ncaaj nceeg
yuav nyob moog ib txhws,
nwg txwm kub yuav muaj koob meej luj.
10Cov tuabneeg limham pum kuj chim,
puab zawm nav quas zog
hab ca le pluj taag lawm,
tej kws puab xaav tseg kuj ua tsw tav.