14

Yeluxalee hab ib tsoom tebchaws

1Saib maj, Yawmsaub nub saamswm lug, yog nub kws tej nyaj txag kws luas txeeb ntawm koj moog luas yuav faib rua huv plawv koj, 2tsua qhov kuv yuav sau zog ib tsoom tebchaws suavdawg tuaj ua rog rua Yeluxalee. Lub nroog hov yuav raug luas txeeb tau, luas yuav lws tej nyaj txag hov txhua chaw huv vaaj huv tsev hab yuav muab tej quaspuj yuam. Ib nraab pejxeem yuav tawm moog poob tebchaws, tassws cov kws tshuav nyob yuav tsw raug muab lawv tawm huv lub nroog moog. 3Mas Yawmsaub yuav tawm moog tiv tej tebchaws hov ib yaam le nub kws Yawmsaub tawm moog ua rog ntaag. 4Nub ntawd Yawmsaub txhais taw yuav tsuj sau lub Roob Txwv Aulib kws nyob ntawm Yeluxalee saab nub tuaj, mas lub Roob Txwv Aulib hov yuav tawg rhe ua ob saab txhad ua hlo ib lub kwj haa daav daav le kem saab nub tuaj moog thoob plhawv saab nub poob, mas ib nraab roob txhad txaav rua saab peg ib nraab roob txaav rua saab nraag. 5Mej yuav tswv ntawm lub haav kws kuv ua hov vem lub haav hov ntev moog txug ncua Axaa. Mej yuav tawm tswv moog yaam nkaus le thaus Uxiya ua vaajntxwv kaav Yuta tebchaws es ntuj qeg mej txhad tswv. Yawmsaub kws yog kuv tug Vaajtswv yuav lug hab cov tuabneeg dawb huv sau ntuj suavdawg yuav nrug nwg lug.
6Nub ntawd yuav tsw muaj caij no tsw muaj te, 7yuav muaj nruab nub xwb (Yawmsaub yeej paub nub hov), tsw muaj nruab nub tsw muaj mo ntuj, txawm yog txug caij tsaus ntuj lawm los yeej pum kev le.
8Nub ntawd dej cag yuav ndwg tawm huv Yeluxalee, ib nraab ndwg moog rua lub havtxwv saab nub tuaj, ib nraab ndwg moog rua lub havtxwv saab nub poob. Lub caij ntuj kub los dej yuav ndwg quas ndo yaam nkaus le lub caij ntuj no.
9Yawmsaub yuav ua vaajntxwv kaav taag nrho lub nplajteb huvsw. Nub ntawd tsuas yog muaj Yawmsaub tuab leeg xwb hab muaj Yawmsaub tuab lub npe xwb.
10Lub tebchaws huvsw yuav ntxeev ua teb taj teb tug txwj nrho ntawm Kenpa moog txug Limoo kws nyob ntawm Yeluxalee saab nraag, tassws Yeluxalee tseed yuav nyob nwg qhov chaw kws sab txwj nrho ntawm Rooj Loog Npeeyamee moog txug ncua lub chaw kws muaj Rooj Loog Qub hab moog txug ncua lub rooj loog ntawm lub kaum loog, hab ntawm lub chaw tsom faaj Hananee txug ncua vaajntxwv lub chaw tsuam kua txwv maab. 11Hab yuav muaj tuabneeg nyob huv nroog vem yog tsw raug lu lug foom tsw zoo lawm. Yeluxalee yuav nyob tso sab quas lug.
12Ntawm nuav moog yog tej vej sub vej sw kws Yawmsaub yuav swv ntaus ib tsoom tebchaws kws ua rog rua Yeluxalee. Thaus puab tseed sawv tau nreg nreeg puab tej nqaj yuav ca le lwj, puab lub ntsab muag yuav ca le lwj kag ntawm lub qhov muag, hab puab tug nplaig yuav ca le lwj kag huv puab lub qhov ncauj. 13Nub ntawd Yawmsaub yuav ua rua puab ntshai raag zum quas zawg luj kawg le. Puab ib leeg yuav ntsab pis nkaus ib leeg hab ib leeg yuav tsaa pis hlo teg ntaus ib leeg. 14Txawm yog cov Yuta los kuj yuav moog ntaus rog rua huv Yeluxalee. Tej tebchaws suavdawg kws nyob ib ncig tej nyaj txag hov txhua chaw yuav raug muab khaws ca sau zog ua ke, yog kub hab nyaj hab rwg tsho naav ntau kawg le. 15Yawmsaub yuav tso vej sub vej sw le nuav lug rua puab tej neeg hab tej luj txwv hab tej ntxhuav hab tej neeg luav hab txhua yaam tsaj txhu huv tej yeej ntawd.
16Mas cov tuabneeg huv ib tsoom tebchaws kws moog tawm tsaam Yeluxalee es tseed muaj txujsa nyob kuj naj xyoo yuav moog pe hawm tug vaajntxwv kws yog Yawmsaub kws muaj fwjchim luj kawg nkaus hab ua kevcai nyob tsev pheeb suav. 17Yog haiv tuabneeg twg huv qaab ntuj nuav tsw moog rua huv Yeluxalee es pe tug vaajntxwv kws yog Yawmsaub kws muaj fwjchim luj kawg nkaus mas naag yuav tsw lug rua puab. 18Yog haiv tuabneeg Iyi tsw moog tshwm ntsej muag rua ntawd tes puab yuav raug tej vej sub vej sw kws Yawmsaub tso rua tej tebchaws kws tsw moog ua kevcai nyob tsev pheeb suav. 19Tej kws has lug nuav yog tej kws txav txem rua Iyi hab ib tsoom tebchaws kws tsw moog ua kevcai nyob tsev pheeb suav.
20Nub ntawd yuav txaam txwm rua phaj tswb kws neeg coj has tas, “Dawb huv rua Yawmsaub,” hab tej lauj kaub kws swv huv Yawmsaub lub tuam tsev yuav zoo ib yaam le tej phaaj dawb huv kws swv ntawm lub thaaj xyeem hov txhua chaw. 21Txhua lub lauj kaub huv Yeluxalee hab huv Yuta yuav dawb huv rua Yawmsaub kws muaj fwjchim luj kawg nkaus sub txhua tug kws tuaj xyeem tsaj rua Yawmsaub txhad coj tau tej lauj kaub hov moog hau tej nqaj kws xyeem hov. Nub hov yuav tsw muaj tub laag tub luam nyob huv Yawmsaub kws muaj fwjchim luj kawg nkaus lub tuam tsev dua le lawm.

14

The Day of the Lord

  1Behold, the day of the Lord is coming,
   And your spoil will be divided in your midst.
   2For I will gather all the nations to battle against Jerusalem;
   The city shall be taken,
   The houses rifled,
   And the women ravished.
   Half of the city shall go into captivity,
   But the remnant of the people shall not be cut off from the city.
  3Then the Lord will go forth
   And fight against those nations,
   As He fights in the day of battle.
   4And in that day His feet will stand on the Mount of Olives,
   Which faces Jerusalem on the east.
   And the Mount of Olives shall be split in two,
   From east to west,
   Making a very large valley;
   Half of the mountain shall move toward the north
   And half of it toward the south.
   5Then you shall flee through My mountain valley,
   For the mountain valley shall reach to Azal.
   Yes, you shall flee
   As you fled from the earthquake
   In the days of Uzziah king of Judah.
  Thus the Lord my God will come,
   Andall the saints with You.
  6It shall come to pass in that day
   That there will be no light;
   The lights will diminish.
   7It shall be one day
   Which is known to the Lord—
   Neither day nor night.
   But at evening time it shall happen
   That it will be light.
  8And in that day it shall be
   That living waters shall flow from Jerusalem,
   Half of them toward the eastern sea
   And half of them toward the western sea;
   In both summer and winter it shall occur.
   9And the Lord shall be King over all the earth.
   In that day it shall be—
   “The Lordis one,”
   And His name one.
10All the land shall be turned into a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem. Jerusalem shall be raised up and inhabited in her place from Benjamin’s Gate to the place of the First Gate and the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king’s winepresses.
  11The people shall dwell in it;
   And no longer shall there be utter destruction,
   But Jerusalem shall be safely inhabited.
12And this shall be the plague with which the Lord will strike all the people who fought against Jerusalem:
  Their flesh shall dissolve while they stand on their feet,
   Their eyes shall dissolve in their sockets,
   And their tongues shall dissolve in their mouths.
  13It shall come to pass in that day
   Thata great panic from the Lord will be among them.
   Everyone will seize the hand of his neighbor,
   And raise his hand against his neighbor’s hand;
   14Judah also will fight at Jerusalem.
   And the wealth of all the surrounding nations
   Shall be gathered together:
   Gold, silver, and apparel in great abundance.
  15Such also shall be the plague
   On the horse and the mule,
   On the camel and the donkey,
   And on all the cattle that will be in those camps.
   So shall this plague be.

The Nations Worship the King

16And it shall come to pass that everyone who is left of all the nations which came against Jerusalem shall go up from year to year to worship the King, the Lord of hosts, and to keep the Feast of Tabernacles. 17And it shall be that whichever of the families of the earth do not come up to Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, on them there will be no rain. 18If the family of Egypt will not come up and enter in, they shall have no rain; they shall receive the plague with which the Lord strikes the nations who do not come up to keep the Feast of Tabernacles. 19This shall be the punishment of Egypt and the punishment of all the nations that do not come up to keep the Feast of Tabernacles.
20In that day “HOLINESS TO THE LORD” shall be engraved on the bells of the horses. The pots in the Lord’s house shall be like the bowls before the altar. 21Yes, every pot in Jerusalem and Judah shall be holiness to the Lord of hosts. Everyone who sacrifices shall come and take them and cook in them. In that day there shall no longer be a Canaanite in the house of the Lord of hosts.