16

Santoiq Pali Panha Tễ Dỡi Tamoong Cớp Ranáq Táq

1Máh cũai dốq aloŏh ngê; ma dũ ngê cóq Yiang Sursĩ pruam nŏ́q têq cỡt.
2Máh cũai chanchớm dũ ranáq alới táq la pĩeiq; ma Yiang Sursĩ dáng dũ ŏ́c tâng mứt pahỡm alới.
3Máh ranáq mới ễ táq, cóq mới chiau yỗn Yiang Sursĩ, chơ dũ ranáq ki lứq cỡt moâm.
4Dũ ranáq Yiang Sursĩ táq la án khoiq bữn ngê chơ; dếh tangái án anoat yỗn máh cũai loâi cỡt cuchĩt pứt.
5Yiang Sursĩ kêt máh cũai ỗt sác; lứq samoât alới tỡ têq vớt tễ án manrap alới.
6Khân cũai táq tanoang tapứng cớp ayooq Yiang Sursĩ, Yiang Sursĩ lứq táh lôih án; khân cũai aléq yám noap Yiang Sursĩ, cũai ki têq viaq vớt tễ máh ranáq sâuq.
7Toâq cũai aléq táq yỗn Yiang Sursĩ sâng bũi pahỡm, Yiang Sursĩ táq yỗn dếh cũai par‑ũal cỡt ratoi loah cớp cũai ki.
8Khaq bữn práq bĩq ma táq ranáq pĩeiq, saláng bữn práq sa‑ữi ma lôp níc cũai canŏ́h.
9Cũai dốq aloŏh máh ngê; ma ống Yiang Sursĩ toâp ayông yỗn án têq táq moâm.
10Toâq puo pai muoi ŏ́c ntrớu, án pai tang bỗq Yiang Sursĩ; cóq puo parchĩn yỗn pĩeiq lứq.
11Yiang Sursĩ ễq lứq canân pĩeiq cớp crơng chiaq li, cớp ranáq chếq chỡng la án ễq yỗn ngkíq tê.
12Máh puo kêt ranáq sâuq, yuaq ŏ́c pĩeiq o táq yỗn cruang alới cỡt khâm.
13Máh puo yoc lứq tamứng cũai táq ntỡng ŏ́c lứq; alới sâng bũi pahỡm cớp cũai atỡng ống santoiq pĩeiq.
14Cũai rangoaiq yoc ễ aliam yỗn puo tỡ bữn sâng cutâu mứt; khân puo sâng cutâu mứt, têq án táq yỗn noau cuchĩt.
15Toâq puo cacháng cubũiq, ŏ́c ki cỡt tếc yỗn têq tamoong; cớp khân án sâng pĩeiq pahỡm án, ŏ́c ki cỡt samoât mia sễng chanchíc rooh cutễq.
16Khaq bữn sarnớm rangoaiq cớp dáng, saláng bữn práq yễng sa‑ữi.
17Cũai pỡq tâng rana pĩeiq, án têq viaq yơng tễ ranáq sâuq; cũai ca nhêng samoât tâng rana án pỡq, têq án curiaq dỡi tamoong án.
18Ŏ́c achỗn tỗ atoâq ŏ́c rúng ralốh, cớp cũai ỗt cỡt satooh.
19Khaq asễng tỗ bữm cớp ỡt parnơi cớp cũai cadĩt, saláng chống máh crơng pũr parnơi cớp cũai ỗt sác.
20Cóq mới trĩh máh santoiq noau catoaih atỡng, chơ dỡi tamoong mới cỡt o níc; bốn lứq cũai ca sa‑âm níc Yiang Sursĩ.
21Máh cũai canŏ́h dáng cũai bữn sarnớm rangoaiq; toâq án atỡng santoiq languat laham, alới noap ĩt.
22Ŏ́c rangoaiq cỡt samoât mec dỡq yỗn cũai rangoaiq bữn tamoong; ma cũai sacũl roap loah cóng tễ ŏ́c sacũl án.
23Cũai rangoaiq chanchớm nhũang voai nŏ́q pai; chơ santoiq án pai sâng ễm noau tamứng.
24Santoiq ễm la samoât dỡq khĩal ngiam parhễng táq yỗn tỗ chác cỡt bán rêng.
25Bữn muoi rana cũai chanchớm riang pai khoiq pĩeiq chơ, ma parsốt lứq rana ki dững án chu pỡ ntốq cuchĩt.
26Púng panhieih táq yỗn cũai cỡt sarâng; án táq sarâng yuaq án sâng yoc ễ cha.
27Cũai loâi aloŏh níc ngê ễ táq cũai canŏ́h; lieih án cỡt samoât ũih culoâuq blan-blan tháng.
28Cũai dốq sasrúc, táq yỗn cỡt ralỗih; cũai ki ễq yớu cỡt caryoah.
29Cũai tachoât dốq raphếq rathũ yớu, chơ radững alới pỡq tâng rana tỡ bữn o.
30Cóq mới nhêng yỗn o toâq cũai cunhĩu moat cớp cacháng cubũiq; cŏh lơ mứt alới chanchớm ễ pupứt anhia.
31Ỡt cóng tamoong dũn la cóng cũai tanoang o; sóc pluac la samoât vuam yỗn cũai tanoang o.
32Bữn mứt laviei o hỡn tễ bữn chớc; dáng rabán tỗ bữm o hỡn tễ cỡt sốt nhêng salĩq máh vil.
33Cũai dốq ĩt crơng séng yoc ễ dáng ngê Yiang Sursĩ; ma dũ ŏ́c lứq Yiang Sursĩ toâp yỗn dáng.

16

  1心中的筹谋在乎人,
  舌头的应对出于耶和华。
  2人一切所行的,在自己眼中看为纯洁,
  惟有耶和华衡量人的内心。
  3你所做的,要交托耶和华,
  你所谋的,就必坚立。
  4耶和华造万物各适其用,
  就是恶人也为祸患的日子所造。
  5凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶;
  击掌保证,他难免受罚。
  6因慈爱和信实,罪孽得赎;
  敬畏耶和华的,远离恶事。
  7人所行的若蒙耶和华喜悦,
  耶和华也使仇敌与他和好。
  8少获利,行事公义,
  强如多获利,行事不义。
  9人心筹算自己的道路;
  惟耶和华指引他的脚步。
  10王的嘴唇有圣言,
  审判之时,他的口必不差错。
  11公道的秤和天平属耶和华,
  囊中一切的法码是他所定。
  12作恶,为王所憎恶,
  因国位是靠公义坚立。
  13公义的嘴唇,王喜悦,
  说正直话的,他喜爱。
  14王的震怒是死亡的使者,
  但智慧人能平息王怒。
  15王脸上的光使人有生命,
  他的恩惠好像云带来的春雨。
  16得智慧胜过得金子,
  选聪明强如选银子。
  17正直人的道远离恶事,
  谨守己路的,保全性命。
  18骄傲在败坏以先,
  内心高傲在跌倒之前。
  19心里谦卑与困苦人来往,
  强如与骄傲人同分战利品。
  20留心训言的,必得福乐;
  倚靠耶和华的,这人有福。
  21心中有智慧的,必称为聪明人;
  嘴唇的甜言,增长人的学问。
  22人有智慧就有生命的泉源;
  愚妄人必受愚妄的惩戒。
  23智慧人的心使他的口谨慎,
  又使他的嘴唇增长学问。
  24良言如同蜂巢,
  使心甘甜,使骨得医治。
  25有一条路,人以为正,
  至终却成为死亡之路。
  26劳力的人为自己劳力,
  因为他的口腹催逼他。
  27匪徒图谋奸恶,
  嘴唇上的言语仿佛烧焦的火。

  28乖谬的人散播纷争,
  造谣的离间密友。
  29残暴的人引诱邻舍,
  领他走不好的道路。
  30紧闭双目的,图谋乖谬;
  紧咬嘴唇的,成就恶事。
  31白发是荣耀的冠冕,
  行在公义道上的,必能得着。
  32不轻易发怒的,胜过勇士;
  控制自己脾气的,强如取城。
  33人虽可掷签在膝上,
  定事却由耶和华。