6

Hungh Diex Taaih Mo^nde^kai

1Wuov muonz hungh diex bueix maiv njormh. Ninh ziouc paaiv mienh mingh dorh hungh douh sou, dongh fiev jienv zic duqv jangx nyei sic, daaih doqc bun ninh muangx. 2Yiem wuov sou buatc fiev jienv Mo^nde^kai hiuv duqv ziouc gorngv cuotv hungh diex nyei i dauh zuov gaengh jien, Mbikc^taa^naa caux Teletv, daav za'eix daix Aa^haa^su^e^latv Hungh.
3Hungh diex naaic gaax, “Weic naaiv deix sic yie mbuo bun jiex haaix nyungc zingh nyeic fai zoux haaix nyungc taaih jiex ninh?”
 Fu-sux hungh diex nyei jien dau, “Maiv gaengh bun jiex haaix nyungc.”
4Hungh diex naaic, “Ih zanc maaih haaix dauh yiem hungh dinc nyei laatc gu'nyuoz maengx?” Wuov zanc Haamaan jang-jang bieqc laatc gaengh daaih oix tov hungh diex bun zorqv Mo^nde^kai dorh mingh ninh liuc leiz ziangx nyei ndiux jaang dorngx.
5Hungh nyei jien dau, “Haamaan souv jienv laatc gu'nyuoz.”
 Hungh diex gorngv, “Heuc ninh bieqc daaih maah!”
6Haamaan bieqc daaih, hungh diex ziouc naaic ninh, “Se gorngv yie buangv hnyouv oix taaih laanh mienh, yie horpc zuqc hnangv haaix nor zoux?”
 Haamaan yiem hnyouv hnamv, “Hungh diex oix taaih nyei mienh maiv zeiz yie nor, aengx maaih haaix laanh?”
7Ninh ziouc dau hungh diex, “Weic hungh diex buangv hnyouv taaih nyei mienh, 8oix zuqc zorqv hungh diex zuqv jiex nyei domh lui-ndaauv caux geh jiex nyei maaz, se maaih hungh diex nyei jangx-hoc yiem maaz nyei m'nqorngv. 9Aengx zorqv lui caux maaz jiu bun dauh zoux gauh hlo jiex nyei jien. Bun wuov dauh domh jien tengx dongh hungh diex buangv hnyouv taaih wuov laanh mienh zuqv jienv hungh lui, bun geh jienv maaz. Oix zuqc ken jienv gan zingh nyei hei-horngc, yiem wuov ndaangc maengx heuc jienv, zunh jienv mingh gorngv, ‘Hungh diex buangv hnyouv taaih nyei mienh se hnangv naaiv aqv.’+”
10Hungh diex gorngv mbuox Haamaan, “Gaanv mingh zorqv domh lui-ndaauv caux maaz daaih yaac ziux meih gorngv nyei waac zoux weic taaih zueiz jienv hungh dinc nyei laatc gaengh wuov laanh Yiutai Mienh, Mo^nde^kai. Ziux meih gorngv nyei waac maiv dungx bungx ndortv yietc nyungc.
11Haamaan ziouc dorh hungh diex nyei domh lui-ndaauv tengx Mo^nde^kai zuqv jienv, aengx dorh maaz bun ninh geh jienv ziouc ken jienv maaz gan zingh nyei hei-horngc mingh. Ninh yiem wuov ndaangc maengx heuc jienv gorngv, “Hungh diex buangv hnyouv taaih nyei mienh se hnangv naaiv aqv.”
12Nqa'haav Mo^nde^kai nzuonx hungh dinc nyei laatc gaengh. Haamaan cietv nzauh betv yieqv nyei buang jienv m'nqorngv, gaanv jienv nzuonx ninh ganh nyei biauv, 13zorqv ninh buangh nyei yietc zungv sic mbuox ninh nyei auv, Se^e^letv, caux ninh nyei zuangx loz-gaeng doic.
 Ninh nyei auv, Se^e^letv, caux tengx ninh caangh laangh nyei mienh gorngv, “Meih yiem Mo^nde^kai nyei nza'hmien jiez gorn suei. Ninh m'daaih Yiutai Mienh, meih ziouc maiv haih hingh aqv. Zungv oix zuqc baaic nzengc.”
14Ninh mbuo caux Haamaan corc gorngv jienv waac wuov zanc, hungh diex nyei jien daaih taux yaac dorh Haamaan gaanv mingh nyanc E^se^te mbenc ziangx nyei lai-hnaangx.

6

王赐末底改荣誉

1那夜王睡不着觉,吩咐人取历史书,就是史籍,念给他听, 2发现书上写着:王有两个守门的太监辟探提列,想要下手害亚哈随鲁王,末底改告发了这件事。 3王说:“末底改做了这事,有没有赐给他什么尊荣或高位呢?”伺候王的臣仆说:“没有赐给他什么。” 4王说:“谁在院子里?”那时哈曼正进入王宫的外院,要请王把末底改挂在他所预备的木架上。 5王的臣仆对他说:“看哪,哈曼站在院子里。”王说:“叫他进来。” 6哈曼就进去。王对他说:“王所喜爱要赐尊荣的人,当如何待他呢?”哈曼心里说:“王所喜爱要赐尊荣的人,除了我,还有谁呢?” 7哈曼就对王说:“王所喜爱要赐尊荣的人, 8当把王所穿的王袍拿来,牵了戴冠的御马, 9把王袍和御马都交给王一个极尊贵的大臣,吩咐人把王袍给王所喜爱要赐尊荣的人穿上,领他骑着御马走遍城里的广场,在他面前宣告:‘王所喜爱要赐尊荣的人,就是这样待他。’” 10王对哈曼说:“你速速把这王袍和御马,照你所说的,向坐在朝门的犹太末底改去做。凡你所说的,一样都不可缺。” 11于是哈曼把王袍给末底改穿上,领他骑着御马走遍城里的广场,在他面前宣告:“王所喜爱要赐尊荣的人,就是这样待他。”
12末底改仍回到朝门,哈曼却忧忧闷闷地蒙着头,急忙回家去了。 13哈曼把所遭遇的一切都说给他妻子细利斯和他所有的朋友听。他的智囊团和他的妻子细利斯对他说:“你在末底改面前开始败落;他既是犹太人,你必不能胜过他,终必在他面前败落。”
14他们正跟哈曼说话的时候,王的几位太监来了,催哈曼快去赴以斯帖所预备的宴席。