1

上帝命令约书亚征服迦南

1耶和华的仆人摩西死了以后,耶和华对摩西的助手的儿子约书亚说: 2“我的仆人摩西死了。现在你要起来,和众百姓过这约旦河,往我所要赐给以色列人的地去。 3凡你们脚掌所踏之地,我都照我所应许摩西的话赐给你们了。 4从旷野和这黎巴嫩,直到大河,就是幼发拉底河人的全地,又到大海日落的方向,都要作你们的疆土。 5你一生的日子,必无人能在你面前站立得住。我怎样与摩西同在,也必照样与你同在;我必不撇下你,也不丢弃你。 6你当刚强壮胆,因为你必使这百姓承受那地为业,就是我向他们列祖起誓要给他们的地。 7只要刚强,大大壮胆,谨守遵行我仆人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏离左右,使你无论往哪里去, 都可以顺利。 8这律法书不可离开你的口,总要昼夜思想,好使你谨守遵行这书上所写的一切话。如此,你的道路就可以亨通,凡事顺利。 9我岂没有吩咐你吗?你当刚强壮胆,不要惧怕,也不要惊惶,因为你无论往哪里去,耶和华你的上帝必与你同在。”

准备过约旦河

10于是,约书亚吩咐百姓的官长说: 11“你们要走遍营中,吩咐百姓说:‘当预备食物, 因为三日之内你们要过这约旦河,进去得耶和华-你们上帝赐给你们为业之地。’”
12约书亚吕便人、迦得人和玛拿西半支派的人说: 13“你们要记得耶和华的仆人摩西所吩咐你们的话说:‘耶和华-你们的上帝使你们得享安宁,必将这地赐给你们。’ 14你们的妻子、孩子和牲畜可以留在约旦河东、摩西所给你们的地。但你们中间所有大能的勇士都要带着兵器,在你们的弟兄前面过去,你们要帮助他们。 15等到耶和华使你们的弟兄和你们一样得享平静,并且得着耶和华-你们上帝所赐他们为业之地的时候,你们才可以回到你们所得之地,承受为业,就是耶和华的仆人摩西约旦河东、向日出的方向所给你们的地。”
16他们回答约书亚说:“凡你吩咐我们的,我们都必做;凡你差我们去的地方,我们都必去。 17我们在一切事上怎样听从摩西,也必照样听从你。惟愿耶和华-你的上帝与你同在,像与摩西同在一样。 18无论什么人违背你的命令,不听从你所吩咐他的一切话,就必处死。你只要刚强壮胆!”

1

Npaaj moog txeeb Khana‑aa tebchaws

1Thaus Yawmsaub tug qhev Mauxe tuag lawm, Yawmsaub has rua Noo tug tub Yausua kws paab Mauxe tas, 2“Kuv tug qhev Mauxe tuag lawm, mas nwgnuav koj hab haiv tuabneeg nuav suavdawg ca le sawv kev hlaa tug dej Yalatee nuav moog rua huv lub tebchaws kws kuv muab pub rua cov Yixayee. 3Txhua thaaj kws mej txhais kwtaw moog tsuj kuv muab pub rua mej, lawv le kuv tau cog lug rua Mauxe lawd. 4Txwj ntawm tebchaws moj saab qhua moog rua lub roob Lenpanoo, hab moog txug tug nam dej Yufeti, taag nrho cov Hithai lub tebchaws moog txug Havtxwv Luj saab nub poob yuav ua mej le tebchaws. 5Tsw muaj leejtwg tawm tsaam tau koj moog taag koj swm neej. Kuv nrug nraim Mauxe le caag kuv yuav nrug nraim koj le ntawd. Kuv yuav tsw ncaim koj, tsw tso koj tseg. 6Koj ca le ua khov kho hab ua sab luj sab tuab, tsua qhov koj yuav ua rua haiv tuabneeg nuav tau lub tebchaws hov ua qub txeeg qub teg, yog lub tebchaws kws kuv cog lug ruaj rua puab tej laug tas yuav pub rua puab. 7Tsuav yog koj ua khov kho hab ua sab luj sab tuab ceev faaj ua lawv le tej kevcai huvsw kws kuv tug qhev Mauxe tau has rua koj lawm. Tsw xob tig ntawm txuj kevcai nuav moog rua saab xws lossws saab phem sub koj moog rua hovtwg koj txhad ua tau txhua yaam tav zoo. 8Tsw xob ca phoo ntawv kevcai nuav ncaim ntawm koj lub qhov ncauj moog. Koj yuav tsum naj nub naj mo tshawb nrhav sub koj txhad paub ceev faaj ua lawv le txhua yaam kws sau rua huv hab koj txhad le vaam meej hab ua tau txhua yaam tav zoo. 9Kuv tub has rua koj lawm los tsw yog? Ca le ua khov kho hab ua sab luj sab tuab, tsw xob ntshai tsw xob poob sab hlo le, tsua qhov koj moog rua hovtwg Yawmsaub kws yog koj tug Vaajtswv yeej nrug nraim koj.”
10Yausua has rua cov thawj kws kaav pejxeem tas, 11“Mej ca le moog has rua cov pejxeem thoob plawg huv lub zog tas, ‘Fwbxwm mov noj ca, peb nub xwb mej yuav tau hlaa tug dej Yalatee nuav moog txeeb lub tebchaws kws mej tug Vaajtswv Yawmsaub pub rua mej ua mej tug.’ ”
12Hab Yausua has rua xeem Lunpee hab xeem Kas hab ib nraab xeem Manaxe tas, 13“Mej ca le ncu ntsoov tej lug kws Yawmsaub tug qhev Mauxe has rua mej tas, ‘Yawmsaub kws yog mej tug Vaajtswv tu chaw rua mej su hab pub lub tebchaws nuav rua mej.’ 14Ca mej cov quaspuj mivnyuas yau hab mej tej tsaj txhu nyob huv lub tebchaws kws Mauxe muab rua mej kws yog ntawm tug dej Yalatee saab nub tuaj. Tassws mej cov quasyawg kws txawj ua rog suavdawg yuav tsum tuav rawv cuab yeej ua rog hlaa ua mej cov kwvtij ntej moog paab puab, 15moog txug thaus Yawmsaub pub chaw rua mej cov kwvtij su ib yaam le pub rua mej lawd, hab moog txug thaus puab txeeb tau lub tebchaws kws mej tug Vaajtswv Yawmsaub pub rua puab. Tes mej le rov qaab lug nyob rua huv lub tebchaws kws yog mej teej mej tug, yog lub tebchaws kws Yawmsaub tug qhev Mauxe muab rua mej ntawm tug dej Yalatee saab nub tuaj.”
16Puab teb Yausua tas, “Txhua yaam kws koj has rua peb, peb yuav ua, hab koj kuas peb moog hovtwg peb kuj moog. 17Peb noog Mauxe lug txhua yaam le caag, peb yuav noog koj lug ib yaam le ntawd. Tsuas yog thov kuas Yawmsaub kws yog koj tug Vaajtswv nrug nraim koj ib yaam le nrug nraim Mauxe xwb. 18Leejtwg kwv tawv koj tej lug tsw noog tej lug kws koj has txawm yog koj has kuas ua daabtsw kuj xwj, tug hov yuav raug muab tua pov tseg. Koj ca le ua khov kho hab ua sab luj sab tuab.”