16

赎罪日

1亚伦的两个儿子靠近耶和华面前,死了。他们死后,耶和华吩咐摩西 2耶和华对摩西说:“你要吩咐你哥哥亚伦,不可随时进入圣所的幔子内、到柜盖前,免得他死亡,因为我在柜盖上的云中显现。 3亚伦进圣所要带这些:一头公牛犊为赎罪祭,一只公绵羊为燔祭。 4他要穿上细麻布圣内袍,把细麻布裤子穿在身上,腰束细麻布带子,头戴细麻布礼冠;这些都是圣服。他要用水洗身,然后穿上圣服。 5他要从以色列会众中取两只公山羊为赎罪祭,一只公绵羊为燔祭。
6亚伦要把他自己赎罪祭的公牛献上,为自己和家人赎罪; 7也要把两只公山羊牵到耶和华面前,安置在会幕的门口。 8亚伦要为那两只山羊抽签,一签归给耶和华,一签归给阿撒泻勒 9亚伦要把那抽中归给耶和华的山羊牵来献为赎罪祭, 10至于抽中归给阿撒泻勒的山羊,却要活着安放在耶和华面前,用以赎罪,然后送到旷野去,归给阿撒泻勒
11亚伦要把他自己赎罪祭的公牛献上,为自己和家人赎罪,他要宰作自己赎罪祭的公牛。 12他要从耶和华面前的坛上取盛满火炭的香炉,再拿一捧捣细的香料,把这些都带入幔子内。 13在耶和华面前,他要把香放在火上,使香的烟云遮着法柜上的盖子,免得他死亡。 14他要取一些公牛的血,用手指弹在柜盖的前面,就是东面,又在柜盖的前面用手指弹血七次。
15“他要宰那只为百姓作赎罪祭的公山羊,把羊的血带入幔子内,把血弹在柜盖的上面和前面,好像弹公牛的血一样。 16以色列人的不洁净和过犯,就是他们一切的罪,他要为圣所赎罪;因会幕在他们不洁净之中,他也要为会幕照样做。 17他进圣所赎罪的时候,会幕里都不准有人,直等到他为自己和家人,以及以色列全会众赎了罪出来。 18他出来后,要到耶和华面前的祭坛那里,为坛赎罪。他要取一些公牛的血和公山羊的血,抹在坛周围的四个翘角上。 19他也要用手指把血弹在坛上七次,使坛从以色列人的不洁净中得以洁净,成为圣。”

代罪的山羊

20亚伦为圣所和会幕,以及祭坛赎罪后,就要把那只活的公山羊牵来。 21他的双手要按在活的山羊的头上,承认以色列人所有的罪孽过犯,就是他们一切的罪,把这些罪都归在羊的头上,再指派一个人把它送到旷野去。 22这羊要担当他们一切的罪孽,带到无人之地;那人要把羊送到旷野去。
23亚伦要进入会幕,把他进圣所时所穿的细麻布衣服脱下,放在那里, 24又要在圣处用水洗身,穿上衣服出来,把自己的燔祭和百姓的燔祭献上,为自己和百姓赎罪。 25赎罪祭牲的脂肪要烧在坛上。 26那放走山羊归给阿撒泻勒的人要洗衣服,用水洗身,然后才可以回到营里。 27作赎罪祭的公牛和作赎罪祭的公山羊的血被带入圣所赎罪之后,就要把这牛羊搬到营外,皮、肉、粪都用火焚烧。 28焚烧的人要洗衣服,用水洗身,然后才可以回到营里。”

赎罪日

29“这是你们永远的定例:每年七月初十,你们要刻苦己心;无论是本地人,是寄居在你们中间的外人,任何工都不可做。 30因为这日要为你们赎罪,洁净你们,使你们脱离一切的罪,在耶和华面前得以洁净。 31这日你们要守完全安息的安息日,刻苦己心;这是永远的定例。 32那受膏接续他父亲担任圣职的祭司要赎罪,穿上细麻布衣服,就是圣衣, 33为至圣所和会幕赎罪,为祭坛赎罪,并要为祭司和会众的全体百姓赎罪。 34这要作你们永远的定例:因以色列人一切的罪,要一年一次为他们赎罪。”于是,亚伦照耶和华所吩咐摩西的做了

16

Hrơi Pơkra Tơlơi Pap Brơi

1Yahweh pơhiăp hăng Môseh tơdơi kơ dua čô ană đah rơkơi A̱rôn hơmâo djai laih tơdang ƀing gơñu rai jĕ Yahweh. 2Yahweh pơhiăp hăng Môseh, “Laĭ pơthâo bĕ kơ ayŏng ih A̱rôn anăm mŭt nao ôh amăng Anih Rơgoh Hiam Hloh ƀơi mông ñu ruah, jing anih gah rŏng kơ khăn păng ƀơi gah anăp kơnŏp tơlơi pap brơi ƀơi hip anŭn; tơdah ñu mŭt, ñu či djai yơh yuakơ Kâo pơƀuh rai amăng kơthul gah ngŏ kơ kơnŏp tơlơi pap brơi anŭn.
3“Anai jing hiư̆m tơlơi A̱rôn či mŭt nao pơ anih sang yang: hăng sa drơi rơmô tơno hadơi kơ sa gơnam pơyơr yuakơ tơlơi soh djơ̆ laih anŭn sa drơi triu tơno kơ sa gơnam pơyơr čuh. 4Ñu khŏm buh ao rơpi̱h rơgoh hiam hăng blâo ƀlĭ, hăng ao rơpi̱h blâo ƀlĭ jĕ drơi jan ñu; ñu či akă hơdrăng kơiăng hăng blâo ƀlĭ jum dar ñu hăng troă muk blâo ƀlĭ. Anai jing khul ao rơgoh hiam; tui anŭn ñu khŏm mơnơi ñu pô hăng ia hlâo kơ ñu čut hơô. 5Ñu či mă mơ̆ng ƀing ană plei Israel dua drơi bơbe tơno kơ gơnam pơyơr yuakơ tơlơi soh djơ̆ laih anŭn sa drơi triu tơno kơ gơnam pơyơr čuh.
6“A̱rôn či pơyơr rơmô tơno anai kơ gơnam pơyơr yuakơ tơlơi soh djơ̆ ñu pô kiăng kơ pơkra tơlơi pap brơi kơ ñu pô laih anŭn kơ sang anŏ ñu. 7Giŏng anŭn, ñu či mă dua drơi bơbe hăng pơyơr gơñu ƀơi anăp Yahweh ƀơi bah amăng mŭt nao pơ Sang Khăn Pơjơnum. 8Ñu či ngă khul čram kơ dua drơi bơbe anŭn; sa drơi kơ Yahweh laih anŭn sa drơi kơ bruă Azazel. 9A̱rôn či ba rai bơbe pă čram lê̆ djơ̆ kơ Yahweh hăng ngă yang bơbe anŭn kơ gơnam pơyơr yuakơ tơlơi soh djơ̆. 10Samơ̆ bơbe ruah djơ̆ mơ̆ng čram kơ bruă Azazel, ñu či pơyơr hơdip ƀơi anăp Yahweh kiăng kơ yua amăng tơlơi pơkra tơlơi pap brơi hăng tơlơi puh pơđuaĭ hĭ bơbe anŭn amăng tơdron ha̱r, jing kơ bruă Azazel, kiăng kơ mă pơđuaĭ hĭ khul tơlơi soh ană plei yơh.
11“A̱rôn či ba rai rơmô tơno kơ gơnam pơyơr yuakơ tơlơi soh djơ̆ ñu pô kiăng kơ pơkra tơlơi pap brơi kơ ñu pô laih anŭn kơ sang anŏ ñu; ñu či pơdjai hĭ rơmô anŭn kơ gơnam pơyơr yuakơ tơlơi soh djơ̆ kơ ñu pô. 12Ñu či mă sa boh gŏ apui bă hăng hơdăng ngur mơ̆ng kơnưl ƀơi anăp Yahweh hăng dua kơpŏt tơngan gơnam ƀâo mơngưi, laih anŭn ba ƀing gơñu nao gah rŏng kơ khăn păng. 13Ñu či pioh mŭt gơnam ƀâo mơngưi amăng apui ƀơi anăp Yahweh, tui anŭn asăp mơnâo ƀâo mơngưi anŭn či go̱m bă kơnŏp tơlơi pap brơi gah ngŏ kơ Hip Tơlơi Pơgop, tui anŭn ñu ƀu či djai hĭ ôh. 14Ñu či mă ƀiă drah rơmô anŭn hăng añăh ƀơi gah anăp kơnŏp tơlơi pap brơi anŭn hăng čơđe̱ng tơngan ñu; giŏng anŭn ñu či añăh ƀiă drah hăng čơđe̱ng ñu tơjuh wơ̆t ƀơi jĕ gah anăp kơnŏp Hip anŭn.
15“Ñu či pơdjai hĭ bơbe kơ gơnam pơyơr yuakơ tơlơi soh djơ̆ kơ ană plei laih anŭn mă drah anŭn ba rao gah rŏng kơ khăn păng laih anŭn ngă tui hăng ñu hơmâo ngă laih kơ drah rơmô: Ñu či añăh drah anŭn ƀơi kơnŏp tơlơi pap brơi hăng ƀơi jĕ gah anăp hip mơ̆n. 16Amăng jơlan anai yơh ñu či pơrơgoh hĭ Anih Rơgoh Hiam Hloh yuakơ tơlơi grĭ grañ hăng tơlơi pơkơdơ̆ng ƀing Israel, hơdôm tơlơi soh gơñu hơmâo ngă laih. Ñu ăt či ngă hrup hăng anŭn mơ̆n kơ Sang Khăn Pơjơnum, jing anih tŏng krah ƀing gơñu amăng tơlơi grĭ grañ gơñu. 17Ƀu hơmâo hlơi pô ôh dŏ amăng Sang Khăn Pơjơnum čơdơ̆ng mơ̆ng mông A̱rôn mŭt nao pơkra tơlơi pap brơi amăng Anih Rơgoh Hiam Hloh anŭn tơl mông ñu tơbiă, jing tơdang ñu pơkra tơlơi pap brơi kơ ñu pô, kơ sang anŏ ñu laih anŭn kơ abih bang ƀing Israel.
18“Giŏng anŭn, ñu či tơbiă nao pơ kơnưl gah anăp Yahweh hăng pơrơgoh hĭ kơnưl anŭn. Ñu či mă ƀiă drah rơmô hăng ƀiă drah bơbe laih anŭn pik ƀơi abih bang khul tơki kơnưl anŭn. 19Ñu či añăh ƀiă drah ƀơi kơnưl anŭn hăng čơđe̱ng tơngan ñu tơjuh wơ̆t kiăng kơ pơrơgoh hĭ kơnưl anŭn mơ̆ng tơlơi grĭ grañ ƀing Israel.

Bơbe Glăm Brơi Tơlơi Soh

20“Tơdang A̱rôn hơmâo pơgiŏng hĭ laih tơlơi pơrơgoh kơ Anih Rơgoh Hiam Hloh, kơ Sang Khăn Pơjơnum laih anŭn kơ kơnưl anŭn, ñu či ba rai bơbe hơdip. 21Ñu či ăh dua gah tơngan ƀơi akŏ bơbe hơdip anŭn laih anŭn pơhaih ƀơi anŭn abih bang tơlơi sat ƀai laih anŭn tơlơi pơkơdơ̆ng ƀing Israel hơmâo, laih anŭn pioh lui tơlơi anŭn ƀơi akŏ bơbe anŭn. Ñu či puh pơđuaĭ hĭ bơbe anŭn amăng tơdron ha̱r mơ̆ng sa čô arăng ruah kiăng kơ ngă bruă anai. 22Bơbe anŭn či glăm đuaĭ hĭ abih bang khul tơlơi soh nao pơ anih lŏn hơjăn păn; laih anŭn pô anŭn pŏk hĭ gơ̆ amăng tơdron ha̱r yơh.
23“Giŏng anŭn, A̱rôn khŏm mŭt nao amăng Sang Khăn Pơjơnum hăng tŏh hĭ khul ao rơpi̱h hăng blâo ƀlĭ ñu buh hlâo kơ ñu mŭt amăng Anih Rơgoh Hiam Hloh, laih anŭn ñu khŏm lui hĭ khul ao anŭn pơ sang anŭn. 24Ñu či mơnơi ñu pô hăng ia amăng sa boh anih rơgoh hiam hăng buh mŭt sum ao ñu juăt hơô. Giŏng anŭn, ñu či tơbiă hăng ngă yang gơnam pơyơr čuh kơ ñu pô laih anŭn gơnam pơyơr čuh kơ ƀing ană plei kiăng kơ pơkra tơlơi pap brơi kơ ñu pô laih anŭn kơ ană plei. 25Ñu ăt čuh rơmuă gơnam pơyơr yuakơ tơlơi soh djơ̆ ƀơi kơnưl mơ̆n.
26“Pô hơmâo pŏk phư bơbe hơdip kơ bruă Azazel khŏm bŏh hĭ sum ao ñu hăng mơnơi ñu pô hăng ia, tơdơi kơ anŭn ñu dưi mŭt amăng anih jưh yơh. 27Rơmô tơno laih anŭn bơbe anŭn kơ khul gơnam pơyơr yuakơ tơlơi soh djơ̆, drah gơñu či ba mŭt pơ Anih Rơgoh Hiam Hloh kiăng kơ pơkra tơlơi pap brơi, khŏm ba gah rơngiao kơ anih jưh klĭ rơmô hăng bơbe anŭn, čơđeh laih anŭn proaĭ kiăng kơ čuh hĭ. 28Pô čuh khul gơnam anai khŏm bŏh hĭ sum ao ñu hăng mơnơi ñu pô hăng ia, tơdơi kơ anŭn ñu dưi mŭt amăng anih jưh yơh.

Răk Pioh Hrơi Pơkra Tơlơi Pap Brơi

29“Anai jing sa tơlơi phiăn hlŏng lar kơ ƀing gih: Ƀơi hrơi tal pluh amăng blan tal tơjuh, ƀing gih khŏm hơngah hĭ bĕ gih pô laih anŭn anăm mă bruă hơget ôh, wơ̆t tơdah ƀing kơnung djuai Israel ƀôdah sa čô tuai hơdip amăng ƀing gih, 30yuakơ amăng hrơi anai, khua ngă yang prŏng hloh či pơkra tơlơi pap brơi kơ ƀing gih, kiăng kơ pơrơgoh hĭ ƀing gih yơh. Giŏng anŭn, ƀơi anăp Yahweh, ƀing gih či rơgoh mơ̆ng abih bang tơlơi soh gih yơh. 31Anŭn jing hrơi saƀat, jing hrơi kơ tơlơi pơdơi yơh, laih anŭn khŏm hơngah hĭ gih pô bĕ; anŭn jing sa tơlơi phiăn hlŏng lar. 32Khua ngă yang pă arăng trôč ia jâo hăng iâu laĭ brơi kiăng kơ tŏ tui bruă ama ñu jing sa čô khua ngă yang prŏng, ñu khŏm pơkra tơlơi pap brơi. Ñu či hơô khul ao rơpi̱h rơgoh hiam hăng bơnăl blâo ƀlĭ, 33laih anŭn pơrơgoh hĭ Anih Rơgoh Hiam Hloh, kơ Sang Khăn Pơjơnum laih anŭn kơ kơnưl, laih anŭn kơ ƀing khua ngă yang hăng abih bang ƀing ană plei Israel.
34“Anai či jing sa tơlơi phiăn hlŏng lar kơ ƀing gih: Tơlơi pap brơi či pơkra sa thŭn sa wơ̆t kơ abih bang khul tơlơi soh ƀing Israel.”
 Laih anŭn Môseh hơmâo pơgiŏng hĭ laih kar hăng Yahweh hơmâo pơtă laih kơ ñu.