2

  1我是沙仑的玫瑰花,
  是谷中的百合花。

〔他〕

  2我的佳偶在女子中,
  好像荆棘里的百合花。

〔她〕

  3我的良人在男子中,
  如同苹果树在树林里。
  我欢欢喜喜坐在他的荫下,
  尝他果子的滋味,觉得甘甜。
  4他领我进入宴会厅,
  为我插上爱的旗帜。
  5请你们用葡萄饼增补我力,
  以苹果畅快我的心,
  因我为爱而生病。
  6他的左手在我头下,
  他的右手将我环抱。
  7耶路撒冷的女子啊,
  我指着羚羊或田野的母鹿嘱咐你们,
  不要唤醒,不要挑动爱情,等它自发。

第二首

〔她〕

  8听啊!我良人的声音,
  看哪!他穿山越岭而来。
  9我的良人像羚羊,像小鹿。
  看哪,他站在我们的墙壁边,
  从窗户往里观看,
  从窗格子往里窥探。
  10我的良人对我说:

〔他〕

  “我的佳偶,起来!
  我的美人,与我同去!
  11看哪,因为冬天已逝,
  雨水止住,已经过去了。
  12地上百花开放,
  歌唱的时候到了,
  斑鸠的声音在我们境内也听见了。
  13无花果树的果子渐渐成熟,
  葡萄树开花,散发香气。
  我的佳偶,起来!
  我的美人,与我同去!
  14我的鸽子啊,你在磐石穴中,
  在陡岩的隐密处。
  求你容我得见你的面貌,
  求你容我得听你的声音;
  因你的声音悦耳,
  你的容貌秀美。
  15请为我们擒拿狐狸,
  就是毁坏葡萄园的小狐狸,
  我们的葡萄正在开花。”

〔她〕

  16我的良人属我,我也属他,
  他在百合花中放牧。
  17我的良人哪,
  等到天起凉风、
  日影飞去的时候,
  愿你归回,像羚羊,
  像小鹿,在崎岖的山上。

2

  1Kuv yog ib lub nyuag paj ntoos uas
   nyob hauv Saloos,
  yog lub paj lilis uas nyob ntawm
   tej hav.

Tus Hluas Nraug

  2Nws zoo ib yam li tsob paj lilis uas
   tuaj xyaw tej hmab pos,
  nws yog kuv tus hluas nkauj uas
   nyob nrog ib tsoom pojniam.

Tus Hluas Nkauj

  3Yog muab tus uas kuv hlub piv rau
   lwm tus txivneej,
  nws zoo ib yam li tsob txivduaj uas
   tuaj xyaw tej ntoo havzoov ntag.
  Kuv nyiam nyob hauv qab nws tus duab ntxoov ntxoo,
  thiab kuv saj nws tej txiv qab zib kawg nkaus li.
  4Nws coj kuv mus rau hauv lub tsev
   uas luag npaj muaj rooj noj rooj haus,
  nws tsa nws tus chij roos kuv qhia
   hais tias nws hlub kuv.
  5Nws muab tej txiv hmab qhuav rau
   kuv noj kom kuv rov muaj zog,
  thiab muab txiv duaj rau kuv noj ua
   rau kuv laj siab kawg li!
  Vim txojkev hlub ua rau kuv tsaug
   muag.
  6Nws xyab loo nws txhais npab laug tuaj rau kuv ncoo,
  thiab cev loo nws txhais npab xis tuaj puag nkaus kuv.
  7Ib tsoom pojniam uas nyob hauv lub nroog Yeluxalees,
   nej cia li coglus rau kuv;
  cia li coglus rau tej kauv thiab tej muaslwj
  hais tias nej yuav tsis tuaj loojkoov wb txojkev hlub.

Zaj Nkauj Ob

Tus Hluas Nkauj

  8Kuv hnov tus uas kuv hlub lub suab.
  Nws khiav ceev nrooj hla tej laj roob tuaj,
   khiav ceev heev hla tej pov roob los cuag kuv.
  9Tus uas kuv hlub zoo ib yam li tus
   laug kauv thiab zoo ib yam li tus thav sai.
  Nws sawv npuab ntawm sab phabntsa.
  Nws xauj ntawm qhovrai tuaj, thiab
   xauj ntawm lub qhov tsev tuaj.
  10Tus uas kuv hlub tsa ncauj nrog kuv tham.

Tus Hluas Nraug

  Tus uas kuv hlub, koj cia li tawm tuaj;
  kuv tus me hluas nkauj, koj cia li tawm tuaj nrog kuv mus.
  11Caij ntuj no twb dhau, thiab caij
   ntuj nag twb tu lawm;
  12nyob tim tej ntug nroog paj ntoos
   tawg ntsa iab.
  Tamsim no yog lub caij hu nkauj lawm ntag;
  hnov nquab quaj zom zaws hauv tej teb tuaj.
  13Tej txiv ncuavpias tabtom pib siav;
  tej txiv hmab tabtom tawg paj zom
   zaws thiab tsw qab ntxiag.
  Tus uas kuv hlub, cia li tawm tuaj;
  kuv tus hluas nkauj, cia li tawm tuaj
   nrog kuv mus.
  14Koj zoo ib yam li tus nquab uas mus
   nkaum hauv tej kis zeb.
  Thov cia kuv pom koj lub ntsejmuag
   uas ntxim hlub,
  thiab cia kuv hnov koj lub suab uas
   hais tej lus qab zib.

  15Cia li ntes cov hma thiab tej
   menyuam hma
  los rau wb ua ntej uas cov hma ntawd yuav los rhuav
  wb lub vaj txiv hmab uas tabtom tawg paj ntsa iab.

Tus Hluas Nkauj

  16Tus uas kuv hlub yog kuv tug, thiab
   kuv yog nws tug.
  Nws yug nws pab yaj hauv lub hav paj lilis,
  17mus txog thaum sawv ntxov uas
   muaj cov cua laj ntxiag tuaj,
  thiab qhov tsaus ntuj los ploj mus lawm.
  Tus nraugxwb uas kuv hlub rov qab
   los ib yam li tug laug kauv,
  thiab ib yam li tus thav sai uas nyob
   saum tej roob hauv Npethes.