9

Kev txawj ntse hab kev ruag

  1Tswvyim tub ua nwg lub tsev,
   nwg tsaa xyaa tug ncej.
  2Nwg tub tua nwg tej tsaj hab tub tov cawv txwv maab lawm
   hab tub rau zaub mov rua sau rooj lawm.
  3Nwg khaiv nwg cov nkauj qhev moog
   tuaj sau tej chaw sab huv lub nroog hu nrov has tas,
  4“Leejtwg ruag qhwv ca le nkaag lug
   rua ntawm nuav.”
   Tswvyim has rua cov tsw thoob tswb has tas,
  5“Ca le lug, nrug kuv noj mov
   hab haus cov cawv txwv maab
   kws kuv muab tov lawm.
  6Ca le muab txujkev ruag pov tseg
   txhad muaj txujsa nyob,
   ca le taug txujkev txawj ntse.”

  7Tug kws ntuag tej tuabneeg thuaj luas,
   yuav raug tshev,
  tug kws qhuab ntuag tej tuabneeg limham,
   yuav raug lu lug phem.
  8Tsw xob qhuab ntuag tug kws thuaj luas
   vem nwg yuav ntxub koj,
  qhuab ntuag tug txawj ntse
   mas nwg yuav nyam koj.
  9Yog qhuab qha tug kws txawj ntse
   mas nwg yuav ntse tuaj,
  yog qha tug ncaaj nceeg
   mas nwg yuav kawm paub ntau dua tuaj.
  10Qhov kws fwm hab paub ntshai Yawmsaub
   yog lub hauv paug tswvyim,
  qhov kws paub Vaajtswv tug dawb huv
   yog kev txawj ntse.
  11Vem yog muaj tswvyim,
   yuav muaj lub caij nyoog ntxwv rua koj,
   hab yuav tsaav koj nyob ntev naj ntau xyoo.
  12Yog koj ntse mas kuj yog koj ntse paab koj,
   yog koj thuaj luag koj yuav thev koj ib leeg xwb.

  13Txujkev ruag zoo yaam nkaus le
   tug quaspuj ncauj ntau,
   nwg kwv tawv kwv cov tsw paub txaaj muag.
  14Nwg nyob tsawg ntawm nwg lub qhov rooj
   hab nyob sau tej chaw sab huv lub nroog.
  15Nwg hu rua cov kws dua kev tuaj moog,
   yog cov kws luas taug luas kev xwb,
  16hu has tas, “Leejtwg ruag qhwv
   ca le nkaag lug rua ntawm nuav.”
   Nwg has rua cov kws tsw thoob tswb has tas,
  17“Tej dej kws moog nyag lug haus qaab zwb,
   hab cov mov kws noj nraim quas nkoog
   kuj qaab heev.”
  18Tassws puab tsw paub tas
   muaj tuabneeg tuag huv qhov chaw ntawd,
  hab nwg cov qhua tub poob tub kawg
   rua huv tub tuag teb lawm.

9

The Way of Wisdom

  1Wisdom has built her house,
   She has hewn out her seven pillars;
   2She has slaughtered her meat,
   She has mixed her wine,
   She has also furnished her table.
   3She has sent out her maidens,
   She cries out from the highest places of the city,
   4“Whoeveris simple, let him turn in here!”
   As for him who lacks understanding, she says to him,
   5“Come, eat of my bread
   And drink of the wine I have mixed.
   6Forsake foolishness and live,
   And go in the way of understanding.
  7“He who corrects a scoffer gets shame for himself,
   And he who rebukes a wicked man only harms himself.
   8Do not correct a scoffer, lest he hate you;
   Rebuke a wise man, and he will love you.
   9Give instruction to a wise man, and he will be still wiser;
   Teach a just man,and he will increase in learning.
  10“The fear of the Lordis the beginning of wisdom,
   And the knowledge of the Holy One is understanding.
   11For by me your days will be multiplied,
   And years of life will be added to you.
   12If you are wise, you are wise for yourself,
   And if you scoff, you will bear it alone.”

The Way of Folly

  13A foolish woman is clamorous;
   She is simple, and knows nothing.
   14For she sits at the door of her house,
   On a seat by the highest places of the city,
   15To call to those who pass by,
   Who go straight on their way:
   16“Whoeveris simple, let him turn in here”;
   And as for him who lacks understanding, she says to him,
   17“Stolen water is sweet,
   And bread eaten in secret is pleasant.”
   18But he does not know that the dead are there,
   That her guests are in the depths of hell.