4

底波拉和巴拉

1以笏死后,以色列人又行耶和华眼中看为恶的事。 2耶和华把他们交给在夏琐作王的迦南耶宾手中;他的将军是西西拉,住在夏罗设.哈歌印 3以色列人呼求耶和华,因为耶宾王有铁的战车九百辆,并且残酷欺压以色列人二十年。
4有一位女先知底波拉,是拉比多的妻子,当时作以色列的士师。 5她住在以法莲山区拉玛伯特利的中间,在底波拉的棕树下。以色列人都上到她那里去听审判。 6她派人从拿弗他利基低斯亚比挪庵的儿子巴拉召来,对他说:“耶和华-以色列的上帝吩咐你:‘你要率领一万拿弗他利人和西布伦人上他泊山去。 7我必使耶宾的将军西西拉率领他的战车和全军往基顺河,到你那里去,我必把他交在你手中。’” 8巴拉对她说:“你若同我去,我就去;你若不同我去,我就不去。” 9底波拉说:“我一定会与你同去,然而你在所行的路上必得不着荣耀,因为耶和华要把西西拉交给一个妇人的手里。”于是底波拉起来,与巴拉一同往基低斯去了。 10巴拉召集西布伦人和拿弗他利人到基低斯,跟他上去的有一万人。底波拉也同他上去。
11摩西岳父何巴的后裔,基尼希百离开了基尼族,到靠近基低斯撒拿音橡树旁支搭帐棚。
12有人告诉西西拉:“亚比挪庵的儿子巴拉已经上了他泊山。” 13西西拉就召集所有的铁战车九百辆和随从的全军,从夏罗设.哈歌印出来,到了基顺河 14底波拉巴拉说:“起来,今日就是耶和华把西西拉交在你手中的日子。耶和华岂不在你前面行吗总”于是巴拉下了他泊山,跟随他的有一万人。 15耶和华使西西拉和他一切的战车,以及全军溃乱,在巴拉面前倒在刀下。西西拉下了车,徒步逃跑。 16巴拉追赶战车、军队,直到夏罗设.哈歌印西西拉的全军都倒在刀下,一个也没有留下。
17只有西西拉徒步逃跑到基尼希百之妻雅亿的帐棚,因为夏琐耶宾基尼人的希百家和平共处。 18雅亿出来迎接西西拉,对他说:“请我主进来,进到我这里来,不要怕。”西西拉就进了她的帐棚,雅亿用被子将他盖住。 19西西拉雅亿说:“我渴了,求你给我一点水喝。”雅亿就打开装奶的皮袋,给他喝,再把他盖住。 20西西拉雅亿说:“请你站在帐棚门口,若有人来问你说:‘有人在这里吗?’你就说:‘没有。’” 21西西拉疲乏沉睡了。希百的妻雅亿取了帐棚的橛子,手拿着锤子,静悄悄地到他那里,将橛子从他的太阳穴钉进去,直钉到地里。西西拉就死了。 22看哪,巴拉追赶西西拉雅亿出来迎接他,对他说:“来,我给你看你要找的人。”他就进入帐棚,看哪,西西拉已经倒在地上死了,橛子还在他的太阳穴中。
23那日,上帝在以色列人面前制伏了迦南耶宾 24从此,以色列人的手对迦南耶宾越来越强硬,直到将迦南耶宾剪除。

4

Ntenpaula hab Npala

1Thaus Ehuj tuag lawd, cov Yixayee rov ua tej kws Yawmsaub pum tas phem. 2Yawmsaub txhad muab puab cob rua huv cov Khana‑aa tug vaajntxwv Yanpi kws nyob lub moos Haxau txhais teg. Nwg tug thawj rog hu ua Xixela kws nyob huv lub moos Halause Hakau‑i. 3Cov Yixayee txawm quaj thov Yawmsaub paab, tsua qhov vaajntxwv Yanpi muaj cuaj pua lub tsheb hlau ua rog hab ua nruj ua tswv quab yuam cov Yixayee tau neeg nkaum xyoo.
4Mas ib tug puj cev Vaajtswv lug hu ua Ntenpaula, yog Lapintau le quaspuj, nwg ua thawj coj cov Yixayee lub swjhawm ntawd. 5Nwg pheej nyob huv qaab tsob toov laaj Ntenpaula kws nyob ntawm Lama hab Npe‑ee ntu nruab nraab peg toj sab Efa‑i tebchaws, mas cov tuabneeg Yixayee pheej tuaj cuag nwg hov ntawd kuas nwg tu puab tej plaub. 6Ntenpaula khaiv tuabneeg moog hu Npala kws yog Anpinau‑aa tug tub tuaj ntawm Khente huv Nathali tebchaws tuaj mas has rua nwg tas, “Yawmsaub kws yog cov Yixayee tug Vaajtswv has rua koj tas, ‘Ca le moog sau zog koj cov tub rog tuaj rua ntawm lub roob Thanpau. Ca le moog sau xeem Nathali hab xeem Xenpuloo ib vaam leej. 7Mas kuv yuav ntxag Xixela kws yog vaajntxwv Yanpi tug thawj rog kuas coj nwg cov tub rog hab nwg cov tsheb ua rog tuaj ntswb koj ntawm tug dej Khisoo, hab kuv yuav muab nwg cob rua huv koj txhais teg.’ ” 8Npala txhad teb Ntenpaula tas, “Yog koj nrug kuv moog kuv txhad le moog. Yog koj tsw nrug kuv moog, kuv kuj tsw moog.” 9Ntenpaula teb tas, “Kuv yeej yuav nrug koj moog tag, tassws txujkev kws koj taug hov yuav tsw coj koj tau koob meej, tsua qhov Yawmsaub yuav muab Xixela cob rua ib tug quaspuj txhais teg.” Tes Ntenpaula txawm sawv tseeg nrug Npala moog txug lub moos Khente. 10Npala txhad hu xeem Xenpuloo hab xeem Nathali tuaj rua ntawm Khente, mas muaj ib vaam leej nrug Npala moog hab Ntenpaula kuj nrug nwg moog hab.
11Henpaw kws yog tuabneeg Khenai tau ncaim ntawm cov Khenai suavdawg kws yog Mauxe yawm txwv Haunpas caaj ceg lug tsaa tsev ntaub nyob rua ntawm tug ntoo qheb huv Xanani kws nyob ze lub moos Khente.
12Thaus muaj tuabneeg moog has rua Xixela tas Anpinau‑aa tug tub Npala nce moog rua sau lub roob Thanpau lawm, 13Xixela txawm txhwj nwg cuaj pua lub tsheb hlau ua rog huvsw hab taag nrho nwg cov tub rog tuaj rua ntawm lub moos Halause Hakau‑i moog txug tug dej Khisoo. 14Ntenpaula has rua Npala tas, “Ca le moog los maj, tsua qhov nub nua yog nub kws Yawmsaub muab Xixela rua huv koj txhais teg. Yawmsaub tub ua koj ntej moog lawm nev.” Npala hab nwg cov tub rog ib vaam leej txhad nqeg ntawm lub roob Thanpau moog. 15Yawmsaub ua rua Xixela hab nwg tej tsheb ua rog huvsw hab nwg paab tub rog huvsw tawg tswv swb hlo Npala tej nav ntaaj, tes Xixela txawm nqeg sau nwg lub tsheb ua rog xuas kwtaw tswv lawm. 16Tes Npala txawm lawv tej tsheb ua rog hab cov tub rog moog txug Halause Hakau‑i. Mas Xixela paab tub rog raug nav ntaaj tuag taag tsw tshuav ib tug le.
17Tassws Xixela dha tswv moog txug Ya‑ee kws yog Henpaw tug quaspuj kws yog tuabneeg Khenai lub tsev ntaub, tsua qhov vaajntxwv Yanpi huv lub moos Haxau nrug Henpaw kws yog tuabneeg Khenai tsev tuabneeg sws raug zoo. 18Ya‑ee txawm tawm tuaj tog Xixela hab has tas, “Yawm hlub, ca le lug tsev, ca le lug su huv kuv lub tsev, tsw xob ntshai le.” Xixela txhad nkaag moog rua huv nwg lub tsev ntaub, hab nwg muab ib daim choj lug vuv Xixela. 19Xixela has rua nwg tas, “Thov ib ntswv dej rua kuv haus, tsua qhov kuv nqhes dej heev.” Ya‑ee txawm qheb hlo ib lub naab tawv kua mig laub rua nwg haus hab muab daim choj vuv nwg. 20Xixela has rua nwg tas, “Thov koj moog sawv ntawm qhov rooj zuv. Yog leejtwg tuaj nug tas, ‘Muaj leejtwg tuaj nuav los tsw muaj?’ Ca le teb tas, Tsw muaj.” 21Tassws Ya‑ee kws yog Henpaw tug quaspuj muab ib tug tswg hlau kws nqug tsev ntaub hab tuav ib raab rauj nyaag lug muab tug tswg hlau twb nkaus Xixela xub ntsus npuj tshaab plawg rua huv aav rua thaus nwg saamswm tsaug zug ceev tsua qhov yog txug sav. Tes Xixela txawm tuag lawm. 22Thaus Npala lawv Xixela tuaj txug, Ya‑ee tawm moog tog nwg hab has rua nwg tas, “Ca le lug tsev, kuv yuav qha koj pum tug kws koj saamswm nrhav hov.” Npala kuj nkaag lug rua huv nwg lub tsev ntaub pum Xixela tuag xyaab leeg lawm, tug tswg tsev ntaub tseed rhais nreeg xub ntsus.
23Nub ntawd Yawmsaub txhad ua rua cov Yixayee kov yeej Khana‑aa tug vaajntxwv Yanpi. 24Cov Yixayee txhais teg ua nyaav zuj zug rua Khana‑aa tug vaajntxwv Yanpi moog txug thaus puab ua kuas vaajntxwv Yanpi puam tsuaj taag.