5

葡萄園之歌

  1我要為我親愛的唱歌,
   我所愛的、他的葡萄園之歌。
   我親愛的有葡萄園
   在肥沃的山岡上。
  2他刨挖園子,清除石頭,
   栽種上等的葡萄樹,
   在園中蓋了一座樓,
   又鑿出酒池;
   指望它結葡萄,
   反倒結了野葡萄。

  3耶路撒冷的居民和猶大人哪,
   現在,請你們在我與我的葡萄園之間斷定是非。
  4我為我葡萄園所做的之外,
  還有甚麼可做的呢?
   我指望它結葡萄,
   怎麼倒結了野葡萄呢?

  5現在我告訴你們,
   我要向我的葡萄園怎麼做。
   我必撤去籬笆,使它被燒燬;
   拆毀圍牆,使它被踐踏。
  6我必使它荒廢,不再修剪,
   不再鋤草,任荊棘蒺藜生長;
   我也必吩咐密雲,
   不再降雨在其上。

  7萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家;
   他所喜愛的樹就是猶大人。
   他指望公平,
   看哪,卻有流血;
   指望公義,
   看哪,卻有冤聲。

人的惡行

  8禍哉!你們以房接房,
   以地連地,
   以致不留餘地,
   只顧自己獨居境內。
  9我耳聞萬軍之耶和華說:
   「許多房屋必然荒廢;
   宏偉華麗,無人居住。
  10十畝的葡萄園只釀出一罷特的酒,
   一賀梅珥的穀種只結一伊法糧食。」

  11禍哉!那些清晨早起,追尋烈酒,
   因酒狂熱,流連到深夜的人,
  12他們在宴席上
   彈琴,鼓瑟,擊鼓,吹笛,飲酒,
   卻不留意耶和華的作為,
   也不留心他手所做的。
  13所以,我的百姓因無知就被擄去;
   尊貴的人甚是飢餓,
   平民也極其乾渴。

  14因此,陰間胃口大開,
   張開無限量的口;
   令耶路撒冷的貴族與平民、狂歡的與作樂的人
   都掉落其中。
  15人為之屈膝,
   人就降為卑;
   高傲的眼目也降為卑。
  16惟有萬軍之耶和華因公平顯為崇高,
   神聖的上帝因公義顯為聖。
  17羔羊必來吃草,如同在自己的草場;
   在富有人的廢墟,流浪的牲畜也來吃

  18禍哉!那些以虛假的繩子牽引罪孽,
   以套車的繩索緊拉罪惡的人。
  19他們說:
   「任以色列的聖者急速前行,快快成就他的作為,
   好讓我們看看;
   任他的籌算臨近成就,
   好使我們知道。」
  20禍哉!那些稱惡為善,稱善為惡,
   以暗為光,以光為暗,
   以苦為甜,以甜為苦的人。
  21禍哉!那些在自己眼中有智慧,
   在自己面前有通達的人。
  22禍哉!那些以飲酒稱雄,
   以調烈酒稱霸的人。
  23他們因受賄賂,就稱惡人為義,
   將義人的義奪去。

  24火苗怎樣吞滅碎稭,
   乾草怎樣落在火焰之中,
   照樣,他們的根必然腐朽,
   他們的花像灰塵揚起;
   因為他們厭棄萬軍之耶和華的教誨,
   藐視以色列聖者的言語。
  25因此,耶和華的怒氣向他的百姓發作。
   他伸手攻擊他們,山嶺就震動;
   他們的屍首在街市上好像糞土。
   雖然如此,他的怒氣並未轉消,
   他的手依然伸出。

  26他必豎立大旗,召集遠方的國民,
   把他們從地極叫來。
   看哪,他們必急速奔來,
  27其中沒有疲倦的,絆跌的;
   沒有打盹的,睡覺的;
   腰帶並不放鬆,
   鞋帶也不拉斷。
  28他們的箭銳利,
   弓也上了弦;
   馬蹄如堅石,
   車輪像旋風。
  29他們要吼叫,像母獅,
   咆哮,像少壯獅子;
   他們要咆哮,抓取獵物,
   穩穩叼走,無人能救回。
  30那日,他們要向以色列人咆哮,
   像海浪澎湃;
   人若望地,看哪,只有黑暗與禍患,
   光明因密雲而變黑暗。

5

Vườn Nho Không Ra Trái

  1Tôi sẽ hát cho người tôi yêu mến một bài ca về vườn nho của người ấy:
  Người tôi yêu mến có một vườn nho trên một sườn đồi rất phì nhiêu màu mỡ.
  2Anh ấy đào xới và dẹp bỏ mọi sỏi đá trong vườn,
  Rồi anh trồng vào đó một giống nho rất quý.
  Anh cũng xây một tháp canh ngay ở giữa vườn;
  Anh lại đào một bồn đạp nho trong vườn;
  Anh mong vườn nho của anh sẽ sinh ra nho tốt,
  Nhưng nó chỉ sinh toàn nho dại.

  3“Bây giờ, hỡi dân cư ở Giê-ru-sa-lem và hỡi dân chúng ở Giu-đa,
  Các ngươi hãy xét đoán giữa Ta và vườn nho của Ta.
  4Có gì cần phải làm nữa cho vườn nho của Ta mà Ta đã chẳng làm chăng?
  Tại sao khi Ta mong nó sinh ra nho tốt,
  Nó lại sinh toàn nho dại?
  5Bây giờ Ta nói cho các ngươi biết Ta sẽ làm gì với vườn nho của Ta:
  Ta sẽ dẹp bỏ hàng rào của nó, để nó bị cắn phá tan hoang;
  Ta sẽ phá dỡ bức tường của nó, để nó bị giày đạp tả tơi.
  6Ta sẽ biến vườn ấy thành một nơi hoang phế;
  Chẳng ai sẽ tỉa sửa hay vun xới nó nữa;
  Bụi gai và gai dại sẽ mọc lên trong nó.
  Ta sẽ truyền cho mây đừng đổ mưa xuống nó nữa.”
  7Vườn nho của CHÚA các đạo quân là nhà I-sơ-ra-ên,
  Còn dân Giu-đa là những cây nho quý đã trồng;
  Ngài mong thấy công lý, nhưng chỉ thấy toàn đổ máu;
  Ngài muốn thấy công chính, nhưng chỉ nghe những tiếng khóc than.

Sứ Ðiệp Chống Lại Những Bất Công Xã Hội

  8Khốn cho các ngươi là những kẻ mua nhà thêm nhà, mua ruộng thêm ruộng,
  Cho đến khi không còn chỗ nào để mua nữa mà chỉ còn lại các ngươi,
  Và các ngươi đã độc quyền sống ở giữa xứ.
  9CHÚA các đạo quân đã phán vào tai tôi rằng, “Chắc chắn nhiều căn nhà sẽ trở nên hoang phế;
  Những căn nhà rộng lớn và đẹp đẽ sẽ không có người ở,
  10Vì mười mẫu vườn nho chỉ sản xuất được một thùng rượu nhỏ;
  Một tạ lúa giống chỉ cho được một giạ lúa ăn.”

  11Khốn cho các ngươi là những kẻ thức dậy sớm kiếm rượu để uống,
  Khề khà mãi đến khuya để rượu thiêu đốt ruột gan.
  12Ðó là những kẻ chỉ biết ăn chơi tiệc tùng với hạc cầm, đàn lia, trống con, ống sáo, và rượu nồng,
  Nhưng chẳng màng gì đến công việc CHÚA,
  Và không quan tâm đến công việc của tay Ngài!
  13Bởi vậy, dân Ta phải bị lưu đày vì thiếu hiểu biết;
  Những người quý phái sang trọng phải chết vì đói,
  Còn dân chúng phải khô khan vì khát.
  14Do đó, âm phủ đã mở rộng miệng ra để ăn nuốt cho đã thèm;
  Miệng nó mở to đến mức đo không thấu;
  Những người sang trọng và dân cư ở Giê-ru-sa-lem lũ lượt kéo nhau xuống đó;
  Tất cả những kẻ ham say sưa nhậu nhẹt và những kẻ chỉ biết ăn chơi trụy lạc đều đi vào đó.
  15Loài người sẽ bị hạ xuống;
  Nhân loại sẽ trở nên thấp hèn;
  Mắt kiêu ngạo sẽ ra hèn hạ.
  16Nhưng CHÚA các đạo quân sẽ được tôn cao vì công lý của Ngài;
  Ðức Chúa Trời thánh khiết sẽ được tôn thánh vì đức công chính của Ngài.
  17Bấy giờ những chiên con sẽ gặm cỏ trong đồng cỏ của chúng;
  Những kiều dân sẽ kiếm sống ở những nơi trước kia thuộc về những người giàu có.

  18Khốn cho các ngươi là những kẻ dùng dây gian dối kéo tội lỗi theo mình,
  Dùng thừng kéo xe lôi tội lỗi đi theo.
  19Ðó là những kẻ nói rằng,
  “Chúa có giỏi thì hãy làm lẹ đi,
  Hãy mau mau thực hiện công việc của Ngài đi,
  Ðể chúng tôi thấy nó ra thế nào.
  Ðấng Thánh của I-sơ-ra-ên có giỏi thì hãy làm ứng nghiệm chương trình của Ngài mau đi,
  Ðể chúng tôi biết nó ra sao.”

  20Khốn cho các ngươi là những kẻ bảo xấu là tốt, bảo tốt là xấu, cho tối là sáng, cho sáng là tối, cho ngọt là đắng, cho đắng là ngọt.
  21Khốn cho các ngươi là những kẻ cho mình là khôn ngoan theo mắt mình,
  Cho mình là thông sáng theo quan điểm mình.
  22Khốn cho các ngươi là những anh hùng nhưng say sưa bên rượu,
  Dũng mãnh nhưng ghiền rượu pha;
  23Vì của hối lộ mà cho kẻ có tội là ngay lành,
  Và cướp lấy lẽ công chính của người vô tội.

Cảnh Cáo về Quân Ngoại Bang Xâm Lăng

  24Vì thế, như ngọn lửa thiêu rụi gốc rạ thể nào,
  Như cỏ khô bị lửa cháy trụi đi thể nào,
  Gốc rễ của họ sẽ bị rữa mục,
  Và bông hoa của họ sẽ bị bay đi như bụi đất cũng thể ấy.
  Bởi vì họ đã loại bỏ luật pháp của CHÚA các đạo quân,
  Họ khinh bỉ lời của Ðấng Thánh của I-sơ-ra-ên,
  25Nên cơn giận của CHÚA đã bùng lên nghịch lại con dân Ngài;
  Ngài đưa tay Ngài ra đánh phạt họ.
  Núi non rúng động;
  Xác họ như phân bừa bãi khắp các ngả đường.
  Dù như thế cơn giận của Ngài vẫn chưa nguôi,
  Nên Ngài thẳng tay đánh phạt họ.

  26Ngài sẽ phất cờ làm hiệu cho những nước ở xa;
  Ngài sẽ huýt gió truyền lịnh cho những dân ở tận cùng trái đất.
  Kìa, chúng sẽ đến, nhanh chóng và lẹ làng.
  27Chẳng người nào mệt mỏi;
  Không một ai vấp ngã;
  Chẳng có ai buồn ngủ;
  Không một người ngủ gục;
  Nịt lưng chúng không lơi;
  Quai giày chúng không đứt;
  28Mũi tên chúng bén nhọn;
  Cây cung chúng giương lên;
  Vó ngựa chúng cứng như đá lửa;
  Bánh xe của chúng lăn tới, ào ạt tựa cuồng phong;
  29Tiếng gào của chúng như sư tử rống,
  Tựa như tiếng của những sư tử tơ gầm thét tìm mồi;
  Chúng rống lên rồi nhào tới bắt mồi;
  Chúng mang con mồi đi và không ai giải cứu được.
  30Trong ngày ấy, chúng gầm lên như đại dương gầm thét;
  Nếu lúc đó ai nhìn vào xứ sẽ thấy toàn xứ tối tăm mù mịt và hoạn nạn thảm sầu,
  Vì ánh sáng đã bị mây mù che khuất.