4

建殿之工受阻

1犹大便雅悯的敌人听说被掳归回的人为耶和华-以色列的上帝建造殿宇, 2就去见所罗巴伯和族长,对他们说:“请让我们与你们一同建造,因为我们也与你们一样寻求你们的上帝。自从亚述以撒.哈顿带我们上这地的日子以来,我们常向上帝献祭。” 3所罗巴伯耶书亚和其余以色列的族长对他们说:“我们建造上帝的殿与你们无关,因为我们要照波斯居鲁士所吩咐的,自己为耶和华-以色列的上帝协力建造。”
4那地的人就在犹大百姓建造的时候,使他们的手发软,扰乱他们。 5波斯居鲁士年间,直到波斯大流士在位的时候,那些人贿赂谋士,要破坏他们的计划。

阻挠重建耶路撒冷

6亚哈随鲁在位,他的国度刚开始的时候,他们上书控告犹大耶路撒冷的居民。
7亚达薛西年间,比施兰米特利达他别和他们的同僚上书奏告波斯亚达薛西。奏文是用亚兰文写的,以亚兰文呈上。 8利宏省长、伸帅书记也上奏亚达薛西王,控告耶路撒冷如下 9(那时,利宏省长、伸帅书记和他们其余的同僚,法官、官员、军官、波斯官员亚基卫人、巴比伦人,和书珊迦人,就是以拦 10以及被亚斯那巴大人迁移、安置在撒玛利亚城大河西边一带地方其余的人。现在 , 11这是他们上奏亚达薛西王奏文的抄本):“河西的臣仆上奏亚达薛西王,现在 12请王知道,从王那里上到我们这里的犹太人,已经抵达耶路撒冷。他们正在重建这反叛恶劣的城,已经完成了城墙,正要修复根基。 13如今请王知道,这城若再建造,城墙完工,他们就不再进贡、纳粮、缴税,王的国库必受亏损。 14如今,我们吃的盐既然全是宫廷的盐,就不忍见王吃亏,因此奏告于王, 15请王考察先王史籍,必会在史籍上查知这城是反叛的城,对列王和各省有害;自古以来,城中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。 16我们谨奏王知,这城若再建造,城墙完工,河西之地王就无份了。”
17那时王谕覆利宏省长、伸帅书记和他们其余的同僚,就是住撒玛利亚河西一带地方的人,说:“愿你们平安。现在 18你们所呈给我们的奏本,已经清楚地在我面前读了。 19我已下令考查,得知这城自古以来果然背叛列王,其中常有反叛悖逆的事。 20也曾有强大的君王治理耶路撒冷,统管河西全地,人就给他们进贡、纳粮、缴税。 21现在你们要下令叫这些人停工,使这城不得建造,等到我再降旨。 22你们当谨慎办这事,不可迟延,何必让损害加重,使王受亏损呢?”
23亚达薛西王上谕的抄本在利宏伸帅书记,以及他们的同僚面前宣读,他们就急忙往耶路撒冷去见犹太人,用势力和强权叫他们停工。

恢复重建圣殿工作

24于是,在耶路撒冷上帝殿的工程就停止了,直停到波斯大流士第二年。

4

Phung Roh Kơ̆ng Bruă

1Tơdah phung roh hŏng phung Yuđa leh anăn phung Benjamin hmư̆ kơ phung mnă wĭt leh dôk mdơ̆ng sa boh sang kơ Yêhôwa Aê Diê phung Israel, 2 diñu nao kơ Y-Sôrôbabel leh anăn kơ phung khua djuê ana leh anăn lač kơ digơ̆, “Brei hmei mdơ̆ng mbĭt hŏng diih; kyuadah hmei kkuh mpŭ kơ Aê Diê diih msĕ si diih, leh anăn hmei ngă yang kơ ñu dơ̆ng mơ̆ng ênuk Y-Êsar-Hadôn mtao Asiri atăt ba hmei leh tinei.” 3Ƀiădah Y-Sôrôbabel, Y-Jêsua, leh anăn phung khua djuê ana srael lač kơ diñu, “Diih amâo mâo sa kdrêč mbĭt hŏng hmei ôh hlăm bruă mdơ̆ng sang yang kơ Aê Diê hmei; ƀiădah hjăn hmei pô srăng mdơ̆ng sang yang kơ Yêhôwa Aê Diê phung Israel tui si Y-Sirus mtao Persơ mtă leh kơ hmei.”
4Snăn phung ƀuôn sang hdĭp hlăm čar anăn bi êdu ai phung ƀuôn sang Yuđa, leh anăn bi huĭ digơ̆ mdơ̆ng sang yang, 5leh anăn diñu mưn phung khua kčĕ čiăng kơ̆ng bruă digơ̆ jih jang ênuk Y-Sirus mtao Persơ dôk hdĭp hlŏng kơ ênuk Y-Darius jing mtao kiă kriê čar Persơ.
6 Hlăm ênuk Y-Asuêrus dơ̆ng kiă kriê, diñu čih hră kčŭt kơ phung dôk hlăm čar Yuđa leh anăn hlăm ƀuôn Yêrusalem.
7Hlăm ênuk Y-Artasersês, Y-Bislam, Y-Mit-Rêdat, Y-Tabêel, leh anăn jih jang phung găp diñu mă bruă mbĭt čih hră kơ Y-Artasersês mtao Persơ. Hră anăn arăng čih hlăm klei Aram leh anăn lŏ mblang. 8Y-Rêhum, khua kơ phung kahan leh anăn Y-Simsai pô čih hră čih sa pŏk hră kčŭt kơ ƀuôn Yêrusalem kơ mtao Artasersês msĕ snei: 9Y-Rêhum khua kơ phung kahan, Y-Simsai pô čih hră, leh anăn phung diñu mă bruă mbĭt, phung khua phat kđi, phung khua čar, phung khua prŏng, phung Persơ, phung êkei ƀuôn Êrek, phung Ƀaƀilôn, phung êkei ƀuôn Susa, čiăng lač phung čar Êlam, 10leh anăn phung găp djuê mkăn Y-Ôsnapar pô prŏng leh anăn pô arăng mpŭ atăt ba kbiă mơ̆ng čar diñu pô dưm leh hlăm ƀuôn Samari leh anăn hlăm čar mkăn tĭng nah yŭ Êa Krông Ơphrat, 11nĕ anei hră tui čih mơ̆ng hră diñu mơĭt leh kơ mtao: “Čih mơĭt kơ mtao Artasersês: Phung dĭng buăl ih, phung mnuih čar nah yŭ Êa Krông Ơphrat mơĭt klei kkuh čhưn. 12Ară anei brei mtao thâo phung Yuđa phung kbiă hriê mơ̆ng ih truh kơ hmei nao leh kơ ƀuôn Yêrusalem. Diñu dôk lŏ mdơ̆ng ƀuôn khăng bi kdơ̆ng leh anăn jhat ƀai; diñu dôk bi leh mnư̆ leh anăn lŏ mkra atur. 13Brei mtao thâo tơdah ƀuôn anei lŏ mdơ̆ng leh, leh anăn mnư̆ leh leh, diñu amâo srăng tuh jia lăn, jia asei, amâodah blei hră êrô êbat ôh, leh anăn prăk mtao srăng hrŏ. 14Kyuadah hmei ƀơ̆ng hra mơ̆ng sang mtao, leh anăn amâo jăk ôh hmei ƀuh klei bi hêñ mtao, kyua anăn hmei mơĭt leh bi mthâo klei anei kơ mtao, 15čiăng kơ arăng ksiêm duah hlăm hdruôm hră klei yăl dliê kơ phung aê ih. Ih srăng ƀuh hlăm hdruôm hră klei yăl dliê leh anăn ih srăng thâo kơ ƀuôn anei jing sa boh ƀuôn khăng bi kdơ̆ng, bi jhat kơ phung mtao leh anăn kơ čar, leh anăn mâo klei mčhur mơ̆ng ênuk mphŭn dô kơ klei bi kdơ̆ng. Kyua anăn yơh arăng bi rai leh ƀuôn anei. 16Hmei brei mtao thâo tơdah ƀuôn anei lŏ mdơ̆ng leh, leh anăn mnư̆ leh leh, hlăk anăn amâo srăng lŏ bha ih ôh čar Nah yŭ Êa Krông Ơphrat.”
17Mtao mơĭt klei lŏ wĭt lač: “Čih mơĭt kơ Y-Rêhum khua kơ phung kahan, kơ Y-Simsai pô čih hră, leh anăn kơ phung mă bruă mbĭt dôk hlăm čar Samari leh anăn hlăm čar Nah yŭ Êa Krông Ơphrat: Kkuh kơ diih. 18Hră diih mơĭt leh kơ kâo arăng dlăng leh hŏng klei mngač ti anăp kâo. 19Kâo mtă, leh anăn arăng ksiêm duah leh, leh anăn arăng buh leh kơ ƀuôn anei mơ̆ng ênuk mphŭn dô kgŭ bi kdơ̆ng leh hŏng phung mtao, leh anăn mâo leh klei kơrŭ kdơ̆ng hlăm ƀuôn anăn. 20Tuôm mâo leh phung mtao ktang kiă kriê ƀuôn Yêrusalem, phung kiă kriê leh jih kluôm čar Nah yŭ Êa Krông Ơphrat, leh anăn arăng tuh jia lăn, jia asei, leh anăn blei hră êrô êbat kơ diñu. 21Kyua anăn čih bĕ sa klei mtă brei phung mnuih anăn mdei hĕ, leh anăn čiăng kơ arăng amâo lŏ mdơ̆ng ôh ƀuôn anei tơl kâo srăng ngă sa klei mtă mkăn. 22Leh anăn răng bĕ, đăm ngă klei amâo uêñ ôh hlăm klei anei, huĭ klei jhat hriê kơ prŏng ngă kơ klei tŭ dưn kơ sang mtao?”
23Tơdah arăng dlăng leh hră mtao Artasersês ti anăp Y-Rêhum leh anăn Y-Simsai pô čih hră leh anăn phung mă bruă mbĭt hŏng diñu, diñu nao hŏng klei ruăt kơ phung Yuđa ti ƀuôn Yêrusalem, leh anăn hŏng klei mgô̆ leh anăn klei ktang diñu brei digơ̆ mdei bruă. 24 Snăn bruă ngă sang yang Aê Diê hlăm ƀuôn Yêrusalem mdei hĕ; leh anăn bruă anăn mdei hĕ tơl thŭn tal dua Y-Darius mtao Persơ kiă kriê.