20

Mienv Nyei Hungh Zuqc Wuonx Yietc Cin Hnyangx

1Yie aengx buatc dauh fin-mienh yiem lungh njiec daaih. Buoz nanv jienv ndo haic wuov norm kuotv nyei forv-zeih caux diuh domh limc. 2Ninh zorqv jung-hungh, dongh loz-hnoi wuov diuh domh naang, se mienv nyei hungh, Saadaan, longc limc ndoh jienv yietc cin hnyangx. 3Fin-mienh zorqv ninh zoi njiec ndo haic wuov norm kuotv, forv jienv kuotv nyei gaengh yaac nqaapv jienv yienx, maiv bun ninh cuotv mingh nduov maanc guoqv nyei mienh, zuov taux wuov deix yietc cin hnyangx jiex liuz. Nqa'haav oix zuqc bungx ninh cuotv caamx.
4Yie aengx buatc ziex norm weic. Zueiz jienv weic wuov deix duqv lingc siemv zuiz. Yie yaac buatc weic tengx Yesu zoux zorng-zengx yaac zunh Tin-Hungh nyei doz zuqc hngaqv jaang ndutv wuov deix mienh nyei wuonh. Ninh mbuo maiv zaangc jiex hieh ga'naaiv fai hieh ga'naaiv nyei fangx yaac maiv nqaapv hieh ga'naaiv nyei yienx yiem ninh mbuo nyei biorngh fai buoz. Ninh mbuo nangh daaih duqv caux Giduc zoux hungh gunv yietc cin hnyangx. 5Naaiv se mienh daic mingh aengx nangh daaih nyei daauh baan. Zengc njiec wuov deix daic mingh nyei mienh zuov taux buangv wuov deix yietc cin hnyangx cingx daaih nangh. 6Haaix dauh maaih buonc caux daauh baan nangh daaih nyei mienh, wuov dauh se cing-nzengc, orn-lorqc aqv. Da'nyeic nzunc daic nyei jauv gunv maiv jienv ninh mbuo. Ninh mbuo yaac duqv zoux Tin-Hungh caux Giduc nyei sai mienh yaac duqv caux Giduc gunv yietc cin hnyangx.

Saadaan Zuqc Suei Mi'aqv

7Buangv wuov deix yietc cin hnyangx, Saadaan ziouc duqv yiem wuonx ninh wuov norm loh bungx cuotv daaih. 8Ninh ziouc mingh nduov lungh ndiev biei bung maanc guoqv nyei mienh, se Gokc caux Maagokc. Saadaan oix nduov ninh mbuo gapv zunv daaih mborqv jaax. Mienh soux camv! haic, ndongc koiv-hlen nyei saa-ziou camv. 9Ninh mbuo mingh buangv lungh ndiev yaac weih jienv Tin-Hungh nyei baeqc fingx nyei ciangv caux Tin-Hungh hnamv wuov norm zingh. Mv baac douz yiem wuov lungh njiec daaih buov mietc nzengc ninh mbuo. 10Nduov ninh mbuo wuov dauh mienv nyei hungh zuqc zoi njiec zieqc jienv hungh nyei douz-koiv gu'nyuoz, dongh wuov dauh hieh ga'naaiv caux wuov dauh ⟨jaav douc waac mienh⟩ zuqc zoi njiec nyei douz-koiv. Yiem wuov ninh mbuo yietc liuz ziangh hnoi ziangh muonz zuqc zeix taux maanc gouv maanc doic.

Siemv Nqa'haav Laai Wuov Nzunc Zuiz

11Yie aengx buatc norm domh weic mbopv baeqc nyei, yaac buatc zueiz jienv weic wuov dauh. Lungh caux ndau yiem ninh nyei nza'hmien biaux nzengc mi'aqv. Ziang naaic maiv buatc mi'aqv. 12Yie aengx buatc daic mingh nyei mienh, maiv gunv zoux hlo zoux faix, souv jienv hungh weic nyei nza'hmien. Sou ziouc koi nqoi mi'aqv. Aengx ganh maaih njunc sou koi nqoi se ziangh maengc daan. Daic mingh nyei mienh ziouc ziux ninh mbuo zoux nyei sic, ei fiev jienv wuov deix sou, zuqc siemv. 13Koiv ziouc fungx yietc zungv yiem koiv daic nyei mienh nzuonx. Daic nyei qaqv caux yiemh gen yaac fungx yiem ninh mbuo wuov deix mienh nzuonx. Gorqv-mienh ziouc ziux gorqv-mienh zoux nyei sic zuqc siemv aqv. 14Daic nyei qaqv caux yiemh gen zuqc zoi njiec douz-koiv. (Naaiv douz-koiv se zuqc daic nyei da'nyeic nzunc.) 15Se gorngv haaix dauh nyei mbuox maiv fiev jienv ziangh maengc daan, wuov dauh ziouc zuqc zoi njiec douz-koiv.

20

1.000 năm hòa bình

1Tôi thấy một thiên sứ từ trời xuống, tay cầm chìa khóa của vực thẳm và một dây xiềng lớn. 2Thiên sứ bắt con rồng — tức là con rắn ngày xưa, cũng gọi là Quỷ vương hay Sa-tan — xiềng lại 1.000 năm, 3quăng nó vào vực thẳm, khóa chặt và niêm phong. Suốt 1.000 năm, nó không còn lừa gạt các dân được nữa. Sau đó, nó lại được thả ra ít lâu.
4Tôi thấy có nhiều ngai, những người ngồi trên ngai được ủy quyền xét xử. Tôi cũng thấy linh hồn những người bị chém giết vì làm chứng cho Chúa Giê-xu và truyền giảng Đạo Thượng Đế, những người không chịu thờ lạy con thú và tượng nó, không chịu ghi dấu hiệu nó trên trán và trên tay. Họ sống lại và cai trị thế giới suốt 1.000 năm với Chúa Cứu Thế. 5Đó là cuộc sống lại thứ nhất. (Lúc ấy, những người chết khác chưa sống lại, nhưng phải đợi 1.000 năm.)
6Những người được dự phần trong cuộc sống lại thứ nhất thật hạnh phúc và thánh thiện biết bao! Vì sự chết thứ hai chẳng có quyền gì trên họ, nhưng họ được làm thầy tế lễ của Thượng Đế và Chúa Cứu Thế, cùng Ngài cai trị 1.000 năm.

Sa-tan bại trận

7Khi kỳ hạn 1.000 năm đã mãn, Sa-tan sẽ được thả ra khỏi ngục. 8Nó sẽ đi du thuyết khắp thế giới, cổ động mọi dân tộc liên minh với dân Gót và Ma-gót để chiến tranh. Quân đội chúng đông đảo như cát trên bờ biển. 9Chúng kéo quân tràn ngập khắp đất, bao vây dân Chúa và thành phố Ngài thương. Nhưng lửa từ trời rơi xuống tiêu diệt đạo quân xâm lăng.
10Còn Quỷ vương đã lừa gạt chúng bị quăng vào hồ lửa diêm sinh, là nơi con thú và tiên tri giả cũng bị cầm tù. Chúng bị đau đớn ngày đêm, mãi mãi vô tận.

Tòa án chung thẩm

11Rồi tôi thấy một chiếc ngai lớn và trắng, cùng Đấng ngồi trên ngai. Trước mặt Chúa, trời đất đều chạy trốn, nhưng không tìm được chỗ ẩn nấp. 12Tôi thấy những người đã chết, cả lớn và nhỏ đều đứng trước ngai. Các cuốn sách đều mở ra, kể cả Sách sự sống. Người chết được xét xử tùy theo công việc thiện ác họ làm mà các sách đó đã ghi. 13Biển trao trả các thi hài nằm trong lòng biển. Tử vong và Âm phủ cũng giao nộp người chết chúng giam cầm. Mỗi người bị xét xử tùy theo công việc mình đã làm. 14Tử vong và Âm phủ bị quăng xuống hồ lửa. Vào hồ lửa, là chết lần thứ hai. 15Người nào không có tên trong Sách sự sống phải bị quăng xuống hồ lửa.