9

亚伦献祭

1到了第八天,摩西亚伦和他儿子,以及以色列的众长老来, 2亚伦说:“你当取一头公牛犊作赎罪祭,一只公绵羊作燔祭,都要没有残疾的,献在耶和华面前。 3你要对以色列人说:‘你们当取一只公山羊作赎罪祭,再取一头牛犊和一只小绵羊,都要一岁没有残疾的,作燔祭; 4又当取一头公牛,一只公绵羊作平安祭,宰杀献在耶和华面前,再加上调油的素祭。因为今天耶和华要向你们显现。’” 5于是,他们把摩西所吩咐的带到会幕前;全会众都近前来,站在耶和华面前。 6摩西说:“这是耶和华吩咐你们当做的事,耶和华的荣光要向你们显现。” 7摩西亚伦说:“你靠近祭坛前,献你的赎罪祭和燔祭,为自己与百姓赎罪,再献上百姓的供物,为他们赎罪,都是照耶和华所吩咐的。”
8于是,亚伦靠近坛前,宰了那头为自己赎罪的牛犊。 9亚伦的儿子把血递给他,他就把指头蘸在血中,抹在坛的四个翘角上,再把其余的血倒在坛的底座上。 10他把赎罪祭的脂肪和肾,以及肝上的网油,烧在坛上,是照耶和华所吩咐摩西的。 11他用火将肉和皮烧在营外。 12亚伦把燔祭牲宰了,他儿子把血递给他,他就把血洒在坛的周围。 13他们又把燔祭一块一块地,连头递给他,他就烧在坛上。 14他又洗了内脏和腿,放在坛的燔祭上烧。
15然后,他奉上百姓的供物。他牵来给百姓作赎罪祭的公山羊,把它宰了,献为赎罪祭,和先前的一样。 16他也奉上燔祭,按照条例献上。 17除了早晨的燔祭以外,他又献上素祭,用手取了满满的一把,烧在坛上。 18亚伦宰了那给百姓作平安祭的公牛和公绵羊,他儿子把血递给他,他就把血洒在坛的周围; 19他们把公牛和公绵羊的脂肪、肥尾巴,包着内脏的脂肪,肾和肝上的网油,都递给他。 20他们把脂肪放在祭牲的胸上,他就把脂肪烧在坛上。 21亚伦把祭牲的胸和右腿在耶和华面前摇一摇,作为摇祭,是照摩西所吩咐的。
22亚伦向百姓举手,为他们祝福。他献了赎罪祭、燔祭、平安祭就下来了。 23摩西亚伦进了会幕。他们出来,为百姓祝福;耶和华的荣光向全体百姓显现。 24有火从耶和华面前出来,焚烧了坛上的燔祭和脂肪;全体百姓一看见,就都欢呼,脸伏于地。

9

Dâng sinh tế của các thầy tế lễ

1Tám ngày sau lễ tấn phong, Mai-sen triệu tập A-rôn, các con trai A-rôn, cùng các vị trưởng lão của dân Y-sơ-ra-ên. 2Ông nói với A-rôn: Anh đem dâng cho Chúa Hằng Hữu một con bò con đực làm tế lễ chuộc tội, một con cừu đực làm tế lễ thiêu, cả hai con đều phải hoàn toàn, không tì vết. 3Anh cũng bảo dân Y-sơ-ra-ên dâng một con dê đực làm tế lễ chuộc tội; một con bò và một con cừu mỗi con một tuổi, không tì vết, làm tế lễ thiêu; 4một con bò và một con cừu đực làm tế lễ tạ ơn, và bột có pha dầu. Đem tất cả dâng lên Chúa Hằng Hữu, vì hôm nay Ngài sẽ hiện ra với Y-sơ-ra-ên.
5Theo lời Mai-sen bảo, họ đem đến cửa Đền hội kiến tất cả các lễ vật trên. Toàn dân đều đến, đứng ra mát Chúa. 6Mai-sen nói với dân: Đây là những điều Chúa bảo anh em làm, để vinh quang Ngài hiển lộ cho anh em. 7Rồi ông bảo A-rôn đến gần bàn thờ, dâng sinh tế chuộc tội và sinh tế thiêu để chuộc tội cho chính mình; rồi dâng sinh tế để chuộc tội cho dân, như lời Chúa dạy.
8Vậy A-rôn đến gần bàn thờ, giết con bò con làm sinh tế chuộc tội cho mình. 9Các con A-rôn lấy huyết bò, A-rôn nhúng ngón tay trong huyết bôi lên các sừng bàn thờ, rồi đổ phần còn lại dưới chân bàn thờ. 10A-rôn đốt mỡ, thận và túi mật của con sinh tế chuộc tội trên bàn thờ, như Chúa dạy Mai-sen. 11Còn thịt và da, ông đem đốt bên ngoài trại.
12A-rôn giết con sinh tế lễ thiêu; các con ông hứng lấy huyết đem đến cho ông rảy khắp trên bàn thờ. 13Các con A-rôn cũng chặt thịt ra từng miếng đem cho ông, cùng với cái đầu. A-rôn thiêu tất cả trên bàn thờ. 14A-rôn lấy bộ lòng và chân con sinh tế rửa sạch, rồi cũng đem đốt trên bàn thờ.

Dâng sinh tế của dân

15Đến phần lễ vật của dân, A-rôn bắt con dê đực giết đi, dâng lên làm lễ chuộc tội, cũng theo thủ tục như trên. 16Ông lại dâng lễ thiêu của dân, đúng theo điều Chúa đã dạy. 17A-rôn cũng dâng ngũ cốc, bốc đầy nắm tay, đem đốt trên bàn thờ. Lễ này khác với lễ thiêu dâng vào mỗi buổi sáng.
18Sau đó, A-rôn giết con bò và con cừu, đây là lễ vật tạ ơn của dân. Các con ông hứng lấy huyết để ông đem rảy khắp trên bàn thờ. 19-21Họ cũng lấy mỡ của con bò và con cừu, gồm mỡ đuôi, mỡ bọc bộ lòng, cùng hai trái thận và túi mật, để mỡ lên trên ngực của hai con sinh tế. A-rôn đốt mỡ trên bàn thờ, còn hai cái ngực và đùi được ông dâng theo cách đưa qua đưa lại trước mặt Chúa, theo lời Mai-sen dặn.
22,23Sau khi đã dâng tế lễ chuộc tội, tế lễ thiêu và tế lễ tạ ơn, A-rôn dang tay về phía dân, chúc phước cho họ, rồi ông đi xuống, theo Mai-sen vào Lều hội kiến. Khi vừa từ Lều ra, hai ông liền chúc phước cho nhân dân lần nữa. Lúc ấy vinh quang của Chúa hiển lộ trước sự chiêm ngưỡng của toàn dân. 24Lửa lóe ra từ trước mặt Chúa, thiêu hóa sinh tế lễ thiêu và mỡ trên bàn thờ. Thấy thế, toàn dân reo mừng và cung kính sấp mình thờ lạy.