10

为公义而祈祷

  1耶和华啊,你为什么站在远处?
   在患难的时候为什么隐藏?
  2恶人骄横地追逼困苦人;
   愿他们陷在自己所设的计谋里。

  3因为恶人以自己的心愿自夸,
   贪财的背弃耶和华,并且轻慢他
  4恶人面带骄傲,不寻找耶和华;
   他的思想中全无上帝。

  5他的路时常亨通,
   你的审判不在他眼里。
   至于他所有的敌人,他都向他们发怒气。
  6他心里说:“我必不动摇,
   世世代代不遭灾难。”

  7他满口咒骂、诡诈、欺压,
   舌底尽是毒害、奸恶。
  8他在村庄埋伏等候,
   在隐密处杀害无辜的人,
   他的眼睛窥探无倚无靠的人。
  9他埋伏在暗地,如狮子蹲在洞中。
   他埋伏,要俘掳困苦人;
   他拉网,就把困苦人掳去。

  10他屈身蹲伏,
   无倚无靠的人就倒在他的暴力之下。
  11他心里说:“上帝竟忘记了,
   上帝转脸永不观看。”

  12耶和华啊,求你兴起!
   上帝啊,求你举手!
   不要忘记困苦人!
  13恶人为何轻慢上帝,
   心里说“你必不追究”?

  14你已经察看,
   顾念人的忧患和愁苦,
   放在你的手中。
  无倚无靠的人把自己交托给你,
   你向来是帮助孤儿的。

  15求你打断恶人的膀臂,
   至于坏人,求你追究他的恶,直到净尽。
  16耶和华永永远远为王,
   外邦人从他的地已经灭绝了。

  17耶和华啊,困苦人的心愿你早已听见;
   你必坚固他们的心,也必侧耳听他们的祈求,
  18为要给孤儿和受欺压的人伸冤,
   使世上的人不再威吓他们。

10

Cầu nguyện Chúa đánh đổ kẻ gian ác

1 Đức Giê-hô-va ôi! vì cớ gì Ngài đứng xa,
 Lúc gian truân tại sao Ngài ẩn mình đi?
2 Kẻ ác, vì lòng kiêu ngạo, hăm hở rượt theo người khốn cùng;
 Nguyện chúng nó phải mắc trong mưu chước mình đã toan.
3 Vì kẻ ác tự khoe về lòng dục mình;
 Kẻ tham của từ bỏ Đức Giê-hô-va, và khinh dể Ngài.
4 Kẻ ác bộ mặt kiêu ngạo mà rằng:
 Ngài sẽ không hề hạch hỏi.
 Chẳng có Đức Chúa Trời: Kìa là tư tưởng của hắn.
5 Các đường hắn đều may mắn luôn luôn;
 Sự đoán xét của Chúa cao quá, mắt hắn chẳng thấy được;
 Hắn chê hết thảy kẻ thù nghịch mình.
6 Hắn nghĩ rằng: Ta sẽ chẳng lay động;
 Ta sẽ không bị tai họa gì đến đời đời.
7 Miệng hắn đầy sự nguyền rủa, sự giả dối, và sự gian lận;
 Dưới lưỡi nó chỉ có sự khuấy khỏa và gian ác.
8 Hắn ngồi nơi rình rập của làng, giết kẻ vô tội trong nơi ẩn khuất;
 Con mắt hắn dòm hành người khốn khổ.
9 Hắn phục trong nơi kín đáo như sư tử trong hang nó;
 Hắn rình rập đặng bắt người khốn cùng;
 Khi hắn kéo kẻ khốn cùng vào lưới mình, thì đã bắt được nó rồi.
10 Hắn chùm hum, và cúi xuống,
 Kẻ khốn khổ sa vào vấu hắn.
11 Hắn nghĩ rằng: Đức Chúa Trời quên rồi,
 Ngài đã ẩn mặt, sẽ không hề xem xét.
12 Đức Giê-hô-va! xin hãy chỗi dậy;
 Hỡi Đức Chúa Trời, hãy giơ tay Ngài lên;
 Chớ quên kẻ khốn cùng.
13 Vì cớ sao kẻ ác khinh dể Đức Chúa Trời,
 Và nghĩ rằng: Chúa sẽ chẳng hề hạch hỏi?
14 Chúa đã thấy rồi; vì Chúa xem xét sự bạo tàn và sự độc hại,
 Để lấy chính tay Chúa mà báo trả lại;
 Còn kẻ khốn khổ phó mình cho Chúa;
 Chúa là Đấng giúp đỡ kẻ mồ côi.
15 Hãy bẻ gãy cánh tay kẻ ác,
 Và tra tìm sự gian ác của kẻ dữ cho đến không còn thấy gì nữa.
16 Đức Giê-hô-va làm Vua đến đời đời vô cùng;
 Các ngoại bang bị diệt mất khỏi đất của Ngài.
17 Hỡi Đức Giê-hô-va, Ngài đã nghe lời ước ao của kẻ hiền từ;
 Khiến lòng họ được vững bền, và cũng đã lắng tai nghe,
18 Đặng xét công bình việc kẻ mồ côi và người bị hà hiếp,
 Hầu cho loài người, vốn bởi đất mà ra, không còn làm cho sợ hãi nữa.