18

Davi zaj nkauj uas kov yeej

(2Xmy. 22:1-51)

Sau rau tus thawj coj hu nkauj. Zaj nkauj uas Yawmsaub tus qhev Davi sau. Davi hu zaj nkauj no rau Yawmsaub rau hnub uas Yawmsaub cawm nws dim hauv nws cov yeeb ncuab txhais tes thiab hauv Xa‑u txhais tes. Nws hais tias
  1Au Yawmsaub uas yog kuv tus zog,
   kuv hlub koj.
  2Yawmsaub yog kuv txhib zeb,
   yog kuv lub chaw ruaj khov
  yog tus uas tso kuv dim,
   yog kuv tus Vajtswv,
  yog txhib zeb uas kuv los nraim cev,
   yog kuv daim phiaj hlau,
  yog txwm kub uas cawm kuv dim,
   yog kuv lub chaw ruaj khov.
  3Kuv hu rau Yawmsaub tus uas tsim nyog qhuas,
   mas kuv thiaj dim hauv cov yeeb ncuab los.

  4Txoj hlua uas yog kev tuag vij nkaus kuv,
   txojkev puam tsuaj nyab kiag kuv,
  5kuv mag txoj hlua uas cuab
   hauv tub tuag teb lawm,
  rooj ntxiab uas yog kev tuag
   nyob ntawm kuv xubntiag.
  6Thaum kuv raug kev txom nyem
   kuv thov hu Yawmsaub,
   kuv quaj thov kuv tus Vajtswv pab kuv.
  Nws nyob hauv nws lub tuam tsev
   hnov kuv lub suab,
  kuv tej lus thov nrov
   mus txog nws qhov ntsej.

  7Lub ntiajteb ntseeg nkaws
   ua zog koog,
  tej lag zeb uas tiag tej roob
   kuj co nplawg ntia thiab ua zog kais
   vim yog Yawmsaub chim.
  8Pa taws tawm hauv Yawmsaub qhov ntswg los,
   thiab tej nplaim taws kub ceev
  tawm ntawm nws qhov ncauj los,
   thee kuj cig plaws tawm los.
  9Nws qheb rooj ntug nqes los,
   ntuj tsaus nti hauv nws qab kotaw.
  10Nws caij ib tug Khelunpee thiab ya mus ya los.
   Nws siv cua ua kooj tis los sai sai.
  11Nws muab qhov tsaus ntuj los
   vij puag ncig nws,
  cov huab tsaus tsaus vim yog muaj dej
   ua lub kaus roos nws.
  12Muaj lawg thiab thee ci ci tawm hauv qhov kaj
   uas nyob ntawm nws xubntiag
   mus tshab plaws cov huab mus.
  13Yawmsaub ua xob nrov
   ntseeg nkaws saum ntuj,
   tus uas Loj Dua Ntais ua suab nrov.
  14Nws tua nws rab xub ua rau lawv khiav tag,
   nws tso xob laim ntiab lawv
   khiav tawg ua sab ua sua mus.
  15Mas thiaj li pom hiavtxwv ti nkaus qab thu,
   thiab pom tag nrho tej taw
   uas tiag lub ntiajteb no,
  rau thaum Yawmsaub koj cem thiab tshuab
   tej pa tawm hauv koj qhov ntswg los.

  16Yawmsaub cev tes saum ntuj tuaj
   ntsiab nkaus kuv,
   nws rub kuv tawm hauv cov dej tob tob los.
  17Nws cawm kuv dim kuv cov yeeb ncuab
   uas muaj zog
  thiab dim cov neeg uas ntxub kuv
   rau qhov lawv muaj zog loj dua kuv.
  18Hnub uas kuv raug kev txom nyem ceeblaj
   mas lawv cia li tuaj tawm tsam kuv,
   tiamsis Yawmsaub ua kuv lub chaw tiag taw.
  19Nws coj kuv tawm
   mus nyob hauv lub chaw dav,
  nws tso kuv dim
   vim nws zoo siab xyiv fab rau kuv.

  20Yawmsaub pub hmoov zoo rau kuv
   raws li kuv txojkev ncaj ncees.
  Yawmsaub pauj rau kuv
   raws li kuv txhais tes dawb huv.
  21Kuv taug nraim Yawmsaub txojkev
   thiab kuv tsis tau ua qhov phem
   es tso kuv tus Vajtswv tseg.
  22Rau qhov nws tej kevcai huvsi
   nyob ntawm kuv xubntiag
  thiab kuv tsis tau muab nws tej kab ke
   tso tseg li.
  23Kuv tsis muaj ib qho chaw thuam
   rau ntawm nws xubntiag,
  thiab kuv tswjhwm kuv tus kheej
   tsis ua txhaum.
  24Vim li no Yawmsaub thiaj pauj rau kuv
   raws li kuv txojkev ncaj ncees,
   thiab raws li nws pom kuv txhais tes dawb huv.

  25Yawmsaub, koj ua ncaj
   rau tus uas xib rau koj,
  koj ua koj txojkev zoo kawg nkaus
   tshwm rau tus uas tsis muaj chaw thuam li.
  26Koj ua koj txojkev dawb huv
   tshwm rau tus uas ua dawb huv,
  koj ua txojkev nkhaus
   tshwm rau tus uas siab nkhaus.
  27Koj tso cov neeg uas txo hwjchim dim,
   tiamsis koj tsom ntsoov
   ua rau cov uas khav theeb poob qes.
  28Koj yog tus uas taws kuv lub teeb.
   Yawmsaub uas yog kuv tus Vajtswv
   ua rau kuv qhov tsaus ntuj pom kev.
  29Yog koj pab,
   kuv yeej ntaus tau ib pab tub rog,
  yog kuv tus Vajtswv pab
   kuv thiaj caws qia hla tau ntsa loog.

  30Tus Vajtswv no,
   mas nws txojkev zoo kawg nkaus,
   Yawmsaub lo lus cog tseg yeej muaj tseeb.
  Nws yog daim phiaj hlau thaiv txhua tus
   uas tuaj cawm siav rau hauv nws.
  31Leejtwg yog Vajtswv,
   tsuas yog Yawmsaub xwb?
  Leejtwg ua txhib zeb,
   tsuas yog peb tus Vajtswv xwb?
  32Vajtswv yog tus uas muab zog rau kuv hnav
   thiab ua rau txojkev uas kuv taug
   tso siab plhuav.
  33Nws ua rau kuv txhais kotaw
   zoo yam nkaus li kotaw maum muas lwj,
  thiab nws tso kuv nyob tso siab plhuav
   saum tej roob siab.
  34Nws cob kuv txhais tes kom txawj ua rog,
   kuv txhais npab
   thiaj rub tau hneev nti tooj liab.
  35Koj pub daim phiaj hlau
   uas yog txojkev cawm dim rau kuv,
  thiab koj txhais tes xis tuav rawv kuv,
   thiab koj nqes los pab ua rau kuv hlob tuaj.
  36Koj pub kuv taug txojkev dav
   thiab kuv txhais taw tsis plam.
  37Kuv raws cuag kuv cov yeeb ncuab,
   kuv tsis thim rov qab mus txog thaum
   muab lawv ua puam tsuaj tag.
  38Kuv ntaus lawv ntsoog tag
   lawv thiaj sawv tsis taus,
   lawv ntog rau ntawm kuv kotaw.
  39Koj muab zog sia
   rau ntawm kuv duav mus ua rog.
  Koj ua rau kuv cov yeeb ncuab
   ntog khwb tag nrho ntawm kuv xubntiag.
  40Koj ua rau kuv cov yeeb ncuab
   thim khiav tig nrob qaum rau kuv,
  thiab cov uas ntxub kuv
   mas kuv ua kom puam tsuaj tag.
  41Lawv thov kom pab
   los tsis muaj leejtwg cawm tau lawv dim,
  lawv hu thov Yawmsaub
   tiamsis nws tsis teb lawv.
  42Kuv muab lawv tsoo mos nyoos
   yam li hmoov av rau cua ntsawj,
  kuv muab lawv laim pov tseg
   yam li tej av nplaum ntawm ntug kev.

  43Koj cawm kuv dim qhov uas
   nrog tej neeg sib txeeb.
  Koj tsa kuv ua ib tsoom neeg tus thawj,
   tej neeg uas kuv tsis tau paub dua
   los kuj zwm rau kuv.
  44Thaum lawv tau hnov txog kuv
   lawv kuj mloog kuv lus,
  lwm haiv neeg kuj tuaj pe khwb nkaus
   rau ntawm kuv.
  45Lwm haiv neeg poob siab tag,
   thiab tawm hauv lawv lub chaw ruaj khov
   ua ib ce tshee hnyo los.

  46Yawmsaub yeej muaj txojsia nyob.
   Cia li qhuas kuv txhib zeb,
  cia li txhawb nqa tus Vajtswv
   uas cawm kuv dim,
  47yog tus Vajtswv uas pab kuv ua pauj
   thiab yuam tej neeg
   nyob rau hauv kuv qab kev tswjhwm,
  48thiab cawm kuv dim
   ntawm kuv cov yeeb ncuab.
  Koj yog tus uas tsa kuv sawv
   siab dua cov uas tawm tsam kuv.
  Koj twb tso kuv dim
   ntawm cov neeg limhiam ntais ntuj.
  49Au Yawmsaub, vim li no
   kuv thiaj qhuas ntxhias koj
  rau hauv ib tsoom tebchaws,
   thiab hu nkauj qhuas koj lub npe.
  50Yawmsaub pub kev kov yeej loj
   rau nws tus vajntxwv,
  nws ua nws txojkev hlub ruaj khov
   tshwm rau tus uas nws hliv roj tsa cia lawd,
   yog Davi thiab nws caj ces mus ib txhis.

18

耶和华的仆人大卫的诗。交给圣咏团长。当耶和华救他脱离所有仇敌和扫罗之手的日子,他用这诗的歌词向耶和华说话。

大卫的胜利之歌

(撒下22.1-51)

  1耶和华我的力量啊,我爱你!
  2耶和华是我的岩石、我的山寨、我的救主、
   我的上帝、我的磐石、我所投靠的。
  他是我的盾牌,
   是拯救我的角,是我的碉堡。
  3我要求告当赞美的耶和华,
   我必从仇敌手中被救出来。

  4死亡的绳索勒住我,
   毁灭的急流惊吓我,
  5阴间的绳索缠绕我,
   死亡的圈套临到我。

  6我在急难中求告耶和华,
   向我的上帝呼求。
  他从殿中听了我的声音,
   我在他面前的呼求必进入他耳中。
  7那时,因他发怒地就震动战抖,
   山的根基也震动挪移。
  8他的鼻孔冒烟上腾,
   他的口发火焚烧,连煤炭也烧着了。
  9他使天垂下,亲自降临,
   黑云在他脚下。
  10他乘坐基路伯飞行,
   藉着风的翅膀快飞,
  11以黑暗为藏身之处,
   以水的黑暗、天空的密云作四围的行宫。
  12因他发出光辉,
   冰雹和火炭穿透密云。
  13耶和华在天上打雷,
   至高者发出声音,就有冰雹和火炭
  14他射出箭来,使仇敌四散;
   发出连串的闪电,击溃他们。
  15耶和华啊,你的斥责一发,
   你鼻孔的气一出,
   海底就显现,
   大地的根基也暴露。
  16他从高天伸手抓住我,
   把我从大水中拉上来。
  17他救我脱离强敌和那些恨我的人,
   因为他们比我强盛。
  18我遭遇灾难的日子,他们来攻击我;
   但耶和华是我的倚靠。
  19他领我到宽阔之处,
   他救拔我,因他喜爱我。

  20耶和华必按我的公义报答我,
   按我手中的清洁赏赐我。
  21因为我遵守耶和华的道,
   未曾作恶离开我的上帝。
  22他的一切典章常在我面前,
   他的律例我也未曾丢弃。
  23我在他面前作了完全人,
   我也保护自己远离罪孽。
  24所以耶和华按我的公义,
   在他眼前按我手中的清洁赏赐我。

  25慈爱的人,你以慈爱待他;
   完全的人,你以完善待他。
  26清洁的人,你以清洁待他;
   歪曲的人,你以弯曲待他。
  27困苦的百姓,你必拯救;
   高傲的眼目,你使他降卑。
  28你必点亮我的灯;
   耶和华-我的上帝必照明我的黑暗。
  29我藉着你冲入敌军,
   藉着我的上帝跳过城墙。
  30至于上帝,他的道是完全的;
   耶和华的话是纯净的。
  凡投靠他的,他就作他们的盾牌。

  31除了耶和华,谁是上帝呢?
   除了我们的上帝,谁是磐石呢?
  32惟有那以力量束我的腰、
   使我行为完全的,他是上帝。
  33他使我的脚快如母鹿,
   使我站稳在高处。
  34他教导我的手能争战,
   我的膀臂能开铜造的弓。
  35你赐救恩给我作盾牌,
   你的右手扶持我,
   你的庇护使我为大。
  36你使我脚步宽阔,
   我的脚踝未曾滑跌。
  37我要追赶我的仇敌,且要追上他们;
   若不将他们灭绝,我总不归回。
  38我要打伤他们,使他们站不起来;
   他们必倒在我的脚下。
  39你曾以力量束我的腰,使我能争战;
   也曾使那起来攻击我的,都服在我以下。
  40你又使我的仇敌在我面前转身逃跑,
   使我剪除那恨我的人。
  41他们呼求,却无人拯救;
   就是呼求耶和华,他也不应允。
  42我捣碎他们,如同风前的灰尘;
   倾倒他们,如同街上的泥土。

  43你救我脱离百姓的纷争,
   立我作列国的元首;
  我素不认识的百姓必事奉我。
  44他们一听见我的名声就必顺从我,
   外邦人要投降我。
  45外邦人要丧胆,
   战战兢兢地出营寨。

  46耶和华永远活着。
   愿我的磐石被称颂,
   愿救我的上帝受尊崇。
  47这位上帝为我伸冤,
   使万民服在我以下。
  48他拯救我脱离仇敌,
   又把我举起,高过那些起来攻击我的人,
   救我脱离残暴的人。

  49耶和华啊,因此我要在外邦中称谢你,
   歌颂你的名。
  50耶和华赐极大的救恩给他所立的王,
   施慈爱给他的受膏者,
   就是给大卫和他的后裔,直到永远。