25

大卫的诗。

求主指引保护

  1耶和华啊,我的心仰望你。
  2我的上帝啊,我素来倚靠你;
   求你不要叫我羞愧,
   不要叫我的仇敌向我夸胜。
  3凡等候你的必不羞愧,
   惟有那无故行奸诈的必要羞愧。

  4耶和华啊,求你将你的道指示我,
   将你的路指教我!
  5求你指教我,引导我进入你的真理,
   因为你是救我的上帝。
  我整日等候你。

  6耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱,
   因为这是亘古以来所常有的。
  7求你不要记得我幼年的罪愆和我的过犯;
   耶和华啊,求你因你的良善,按你的慈爱记念我。

  8耶和华是良善正直的,
   因此,他必教导罪人走正路。
  9他要按公平引领谦卑人,
   将他的道指教他们。
  10凡遵守他的约和他法度的人,
   耶和华都以慈爱信实待他。

  11耶和华啊,求你因你名的缘故赦免我的罪,
   因我的罪重大。
  12谁敬畏耶和华,
   耶和华必教导他当选择的道路。
  13他要安然居住,
   他的后裔必承受土地。
  14耶和华与敬畏他的人亲密,
   他要将自己的约指示他们。
  15我的眼目时常仰望耶和华,
   因他必将我的脚从网里拉出来。

  16求你转向我,怜悯我,
   因我孤独困苦。
  17我心里愁苦甚多,
   求你救我脱离我的祸患。
  18求你看顾我的困苦、我的艰难,
   赦免我一切的罪。

  19求你察看我的仇敌,
   因为他们人数众多,并且痛恨我。
  20求你保护我的性命,搭救我,
   使我不致羞愧,因为我投靠你。
  21愿纯全、正直保护我,
   因为我等候你。

  22上帝啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。

25

Cầu xin Chúa phù hộ, dẫn dắt và tha tội

Thi Thiên của Đa-vít
  1Lạy Đức Giê-hô-va, linh hồn con hướng về Ngài.
  2Đức Chúa Trời của con ôi! Con tin cậy nơi Ngài.
   Nguyện con không bị hổ thẹn;
   Đừng để kẻ thù của con thắng hơn con.
  3Thật chẳng ai trông cậy Ngài mà bị hổ thẹn;
   Ngoại trừ những kẻ đang tâm phản bội.

  4Lạy Đức Giê-hô-va, xin cho con biết các đường lối Ngài
   Và dạy dỗ con các nẻo đường Ngài.
  5Xin dẫn con trong chân lý của Ngài và dạy dỗ con,
   Vì Ngài là Đức Chúa Trời, Đấng cứu rỗi con;
   Hằng ngày con trông đợi Ngài.

  6Lạy Đức Giê-hô-va, xin nhớ lại sự thương xót và lòng nhân từ của Ngài,
   Vì hai điều ấy hằng có từ xưa.
  7Xin đừng nhớ các tội lỗi của con ở tuổi thanh xuân hay sự nổi loạn của con;
   Lạy Đức Giê-hô-va, xin nhớ đến con tùy theo sự thương xót
   Và lòng nhân từ của Ngài.

  8Đức Giê-hô-va là tốt lành và chính trực,
   Vì thế, Ngài chỉ dạy con đường cho kẻ có tội.
  9Ngài dẫn dắt người khiêm nhường trong sự chính trực,
   Chỉ dạy con đường Ngài cho kẻ nhu mì.
  10Tất cả đường lối của Đức Giê-hô-va đều là nhân từ và chân thật
   Cho kẻ nào gìn giữ giao ước và chứng cớ của Ngài.

  11Đức Giê-hô-va ôi! Vì cớ danh Ngài,
   Xin tha thứ cho con, vì con phạm tội nặng.
  12Ai là người kính sợ Đức Giê-hô-va?
   Ngài sẽ chỉ dạy cho người ấy con đường mình phải chọn.

  13Linh hồn người sẽ được ở nơi tốt lành,
   Và con cháu người sẽ được đất làm sản nghiệp.
  14Đức Giê-hô-va kết bạn cùng người kính sợ Ngài,
   Và tỏ cho người ấy biết giao ước của Ngài.
  15Mắt con hằng ngưỡng vọng Đức Giê-hô-va,
   Vì Ngài sẽ gỡ chân con ra khỏi lưới.

  16Cầu xin Chúa đoái xem con và thương xót con,
   Vì con cô đơn và khốn khổ.
  17Sự bối rối nơi lòng con thêm nhiều;
   Xin Chúa cứu con khỏi hoạn nạn.
  18Xin xem xét nỗi khốn khổ và hoạn nạn của con
   Và tha mọi tội lỗi con.

  19Hãy xem kẻ thù của con đông đến dường bao;
   Chúng ghét con, hung bạo đến thế nào!
  20Xin Chúa gìn giữ linh hồn con và giải cứu con;
   Đừng để con bị hổ thẹn, vì con nương náu mình nơi Chúa.
  21Nguyện sự thanh liêm và sự chính trực bảo vệ con,
   Vì con trông đợi Chúa.

  22Đức Chúa Trời ôi! Xin cứu chuộc dân Y-sơ-ra-ên
   Khỏi mọi gian truân.