1

Jiez Gorn Waac

1Yie, Baulo, caux Ti^mo^tai zoux Giduc Yesu nyei bou.
 Yie mbuo fiev fienx bun Fi^lipv^poi Zingh sienx Giduc Yesu nyei yietc zungv mienh caux jiu-baang nyei mienh gox caux borng-buoz mienh.
2Tov mbuo nyei Zaangc Diex Tin-Hungh caux Ziouv Yesu Giduc ceix en ceix baengh orn bun meih mbuo.

Baulo Tengx Fi^lipv^poi Jiu-Baang Daux Gaux

3Yie haaix zanc jangx taux meih mbuo, yie weic meih mbuo laengz zingh yie nyei Tin-Hungh. 4Yie haaix zanc tengx meih mbuo zuangx mienh daux gaux, yie a'hneiv nyei tov Tin-Hungh tengx. 5Weic zuqc yie jangx zuqc yiem daauh hnoi taux ih zanc meih mbuo caux yie juangc jienv kuv fienx nyei gong zoux. 6Yie sienx dingc Tin-Hungh yiem meih mbuo nyei hnyouv jiez gorn zoux kuv gong, yaac oix zoux jienv mingh taux Giduc Yesu aengx daaih nyei hnoi ziouc zoux ziangx nzengc aqv.
7Yie yiem hnyouv haaix zanc yaac jangx zuqc meih mbuo zuangx mienh yaac hnamv meih mbuo. Yie hnangv naaiv nor haiz se horpc nyei, weic zuqc maiv gunv yie zuqc wuonx jienv naaiv loh, fai duqv cuotv mingh nzaeng hingh kuv fienx maiv bun ndortv, yaac bun mienh hiuv duqv kuv fienx se zien nyei, meih mbuo lomh nzoih duqv caux yie juangc Tin-Hungh nyei en. 8Tin-Hungh tengx yie zoux zorng-zengx gorngv yie za'gengh! hnamv meih mbuo zuangx mienh hnangv Giduc Yesu hnamv meih mbuo nor.
9Yie daux gaux tov Tin-Hungh bun meih mbuo hnamv mienh nyei hnyouv jaa camv jienv faaux, yaac bun meih mbuo maaih cong-mengh yaac haih samx duqv cuotv nyungc-nyungc. 10Hnangv naaiv, meih mbuo ziouc haih ginv zoux gauh horpc jiex cingx daaih taux Giduc aengx daaih wuov hnoi meih mbuo ziouc cing-nzengc, maiv maaih dorngx nqemh. 11Meih mbuo yiem seix zaangc kaux Yesu Giduc zoux nyungc-nyungc kuv sic weic bun mienh taaih Tin-Hungh, ceng Tin-Hungh.

Baulo Yiem Weic Fu-Sux Giduc

12Zuangx gorx-youz aac, yie oix meih mbuo hiuv duqv yie buangh zuqc naaiv deix sic zungv bun kuv fienx hiaangx jangv jienv mingh. 13Weic zuqc yie yiem naaiv loh, yietc zungv zuov hungh dinc nyei baeng caux yiem naaiv nyei zuangx mienh hiuv duqv se weic Giduc yie cingx zuqc wuonx jienv. 14Yie zuqc wuonx jienv loh mv baac naaiv deix sic tengx duqv gorx-youz mbuo camv sienx Ziouv Yesu gauh wuonv ziouc bungx laangc nyei zunh Tin-Hungh nyei doz yaac maiv gamh nziex.
15Za'gengh maaih deix zunh Giduc nyei doz laaix ninh mbuo mueic jieqv oix nzaeng jaax. Mv baac maaih deix longc hnyouv zunh. 16Naaiv se weic ninh mbuo hnamv yie yaac hiuv duqv laaix yie nzaeng kuv fienx maiv bun ndortv yie cingx daaih zuqc wuonx jienv naaiv loh. 17Mueic jieqv nzaeng jaax wuov deix maiv longc hnyouv zunh Giduc nyei kuv fienx, kungx oix douh ganh duqv longx hnangv. Ninh mbuo hnangv naaiv nor zoux se ninh mbuo hnamv daaih oix bun yie yiem naaiv loh aengx zuqc gauh kouv. 18Mv baac maiv benx haaix nyungc. Maiv gunv ninh mbuo longc hnyouv zunh fai la'guaih zunh, da'faanh zunh Giduc nyei kuv fienx duqv aqv. Yie ziouc a'hneiv haic.
19Yie yietc zei oix jaa a'hneiv weic zuqc hiuv duqv meih mbuo tengx yie daux gaux, Yesu Giduc nyei Singx Lingh yaac tengx yie, yie ziouc oix duqv cuotv loh. 20Yie za'gengh! maaih lamh hnamv yie maiv maaih haaix nyungc bun yie zuqc nyaiv. Yie ih zanc yaac oix hnangv zinh ndaangc wuov nor, bungx laangc nyei gorngv. Hnangv naaic, maiv gunv yie ziangh fai daic, yie oix yie zoux nyei caux gorngv nyei yietc zungv bun mienh taaih Giduc. 21Yie ziangh jienv se ziangh weic Giduc. Daic mingh corc duqv gauh longx. 22Mv baac se gorngv yie ziangh jienv haih zoux duqv maaih lamh longc nyei gong gauh camv nor, yie yaac maiv hiuv duqv oix zuqc ginv haaix diuc gauh longx. 23Naaiv i diuc baeng jienv yie. Yie haiz oix mingh caux Giduc yiem. Gauh longx naaiv maiv maaih aqv. 24Mv baac yie ziangh jienv se weic meih mbuo gauh longc jienv jiex. 25Weic naaiv yie hiuv dingc yie corc oix zuqc yiem seix zaangc. Yie ziouc oix ziangh jienv weic tengx meih mbuo zuangx mienh gauh gan duqv longx meih mbuo sienx nyei jauv yaac gauh njien-youh. 26Wuov nyungc yie aengx nzuonx meih mbuo naaic, weic zuqc meih mbuo caux Giduc Yesu juangc maengc ziangh meih mbuo ziouc gauh a'hneiv yie.
27Gauh longc jienv jiex, meih mbuo yiem seix zaangc oix zuqc zoux nyungc-nyungc puix duqv Giduc nyei kuv fienx. Hnangv naaiv, maiv gunv yie duqv mingh meih mbuo naaic fai maiv duqv mingh, yie duqv haiz mienh gorngv meih mbuo sienx wuonv nyei, horpc fim dongh eix, dongh diuc hnyouv nzaeng jienv mbuo sienx nyei kuv fienx, maiv bun ndortv. 28Maiv dungx gamh nziex caux meih mbuo doix-dekc wuov deix. Meih mbuo maiv gamh nziex se zoux jangx-hoc bun ninh mbuo hiuv duqv ninh mbuo oix zuqc mietc mv baac meih mbuo oix duqv njoux. Se Tin-Hungh oix njoux meih mbuo. 29Tin-Hungh ceix en bun meih mbuo fu-sux Giduc. Se maiv daan sienx ninh hnangv, yaac oix zuqc weic ninh siouc kouv. 30Ih zanc meih mbuo oix zuqc hnangv yie nor nzaeng kuv fienx, maiv bun ndortv. Meih mbuo zinh ndaangc buatc yie nzaeng jiex nyei, meih mbuo ih zanc haiz mienh gorngv yie corc nzaeng jienv yiem nyei.

1

問候

1基督耶穌的僕人保羅提摩太寫信給住腓立比、在基督耶穌裏的眾聖徒,以及諸位監督和執事。 2願恩惠、平安從我們的父上帝和主耶穌基督歸給你們!

保羅為腓立比信徒禱告

3我每逢想念你們,就感謝我的上帝, 4每逢為你們眾人祈求的時候,總是歡歡喜喜地祈求, 5因為從第一天直到如今,你們都同心合意興旺福音。 6我深信,那在你們心裏動了美好工作的,到了耶穌基督的日子必完成這工作。 7我為你們眾人有這樣的想法原是應當的,因為你們常在我心裏;無論我是在捆鎖中,在辯明並證實福音的時候,你們都與我一同蒙恩。 8我以基督耶穌的心腸切切想念你們眾人,這是上帝可以為我作證的。 9我所禱告的就是:要你們的愛心,在知識和各樣見識上,不斷增長, 10使你們能分辨是非,在基督的日子作真誠無可指責的人, 11更靠着耶穌基督結滿仁義的果子,歸榮耀稱讚給上帝。

我活着就是基督

12弟兄們,我要你們知道,我所遭遇的事反而使福音更興旺, 13以致御營全軍和其餘的人都知道我是為基督的緣故受捆鎖的; 14而且那在主裏的弟兄,多半都因我受的捆鎖而篤信不疑,越發放膽無所懼怕地傳道。
15有些人傳基督是出於嫉妒紛爭;有些人是出於好意。 16後者是出於愛心,知道我奉差遣是為福音辯護的。 17前者傳基督是出於自私,動機不純,企圖要加增我捆鎖的苦楚。 18這又何妨呢?或是假意或是真心,無論如何,只要基督被傳開了,為此我就歡喜。
 我還要歡喜,
19因為我知道,這事藉着你們的祈禱和耶穌基督的靈的幫助,終必使我得到釋放。 20這就是我所切慕、所盼望的:沒有一事能使我羞愧;反倒凡事坦然無懼,無論是生是死,總要讓基督在我身上照常顯大。 21因為我活着就是基督,死了就有益處。 22但是,我在肉身活着,若能有工作的成果,我就不知道該挑選甚麼。 23我處在兩難之間:我情願離世與基督同在,因為這是好得無比的; 24然而,我為你們肉身活着更加要緊。 25既然我這樣深信,就知道仍要留在世間,且與你們眾人一起存留,使你們在所信的道上又長進又喜樂, 26為了我再到你們那裏時,你們在基督耶穌裏的誇耀越發加增。
27最重要的是:你們行事為人要與基督的福音相稱,這樣,無論我來見你們,或不在你們那裏,都可以聽到你們的景況,知道你們同有一個心志,站立得穩,為福音的信仰齊心努力, 28絲毫不怕敵人的威脅;以此證明他們會沉淪,你們會得救,這是出於上帝。 29因為你們蒙恩,不但得以信服基督,而且要為他受苦。 30你們的爭戰,就與你們曾在我身上見過、現在所聽到的是一樣的。