10

所罗门的箴言

1所罗门的箴言:
  智慧之子使父亲喜乐;
  愚昧之子使母亲担忧。
  2不义之财毫无益处;
  惟有公义能救人脱离死亡。
  3耶和华不使义人捱饿;
  恶人所欲的,耶和华必拒绝。
  4手懒的,必致穷乏;
  手勤的,却要富足。
  5夏天储存的,是智慧之子;
  收割时沉睡的,是蒙羞之子。
  6福祉临到义人头上;
  恶人的口藏匿残暴。
  7义人的称号带来祝福;
  恶人的名字必然败坏。
  8智慧的心,领受诫命;
  愚妄的嘴唇,必致倾倒。
  9行正直路的,步步安稳;
  走弯曲道的,必致败露。
  10挤眉弄眼的,使人忧患;
  愚妄的嘴唇,必致倾倒。
  11义人的口是生命的泉源;
  恶人的口藏匿残暴。
  12恨能挑启争端;
  爱能遮掩一切过错。
  13聪明人嘴里有智慧;
  无知的人背上受刑杖。
  14智慧人积存知识;
  愚妄人的口速致败坏。
  15有钱人的财物是他坚固的城;
  贫寒人的贫乏使他败坏。
  16义人的报酬带来生命;
  恶人的所得用来犯罪。
  17遵守训诲的,行在生命道上;
  离弃责备的,走迷了路。
  18隐藏怨恨的,有说谎的嘴唇;
  口出毁谤的,是愚昧人。
  19多言多语难免有过;
  节制嘴唇是有智慧。
  20义人的舌如上选的银子;
  恶人的心所值无几。
  21义人的嘴唇牧养多人;
  愚妄人因无知而死亡。
  22耶和华所赐的福使人富足,
  并不加上忧虑。
  23愚昧人以行恶为乐;
  聪明人以智慧为乐。
  24恶人所怕的,必临到他;
  义人的心愿,必蒙应允。
  25暴风一过,恶人归于无有;
  义人却有永久的根基。
  26懒惰人使那差他的人,
  如醋倒牙,如烟薰目。
  27敬畏耶和华使人长寿;
  恶人的年岁必减少。
  28义人的盼望带来喜乐;
  恶人的指望必致灭没。
  29耶和华的道是正直人的保障;
  却成了作恶人的败坏。
  30义人永不动摇;
  恶人不得住在地上。
  31义人的口结出智慧;
  乖谬的舌必被割断。
  32义人的嘴唇懂得令人喜悦;
  恶人的口只知乖谬。

10

Santoiq Pali Panha Tễ Puo Sa-lamôn

1Nâi la santoiq pali panha tễ puo Sa-lamôn: Carnễn rangoaiq táq yỗn mpoaq tanga pahỡm; ma carnễn sacũl táq yỗn mpiq cỡt túh ngua.
2Sốc bữn cỗ tễ táq ranáq sâuq, lứq tỡ bữn cỡt kia ntrớu; ma ngê tanoang o têq chuai amoong cũai.
3Yiang Sursĩ tỡ bữn yỗn cũai tanoang o cỡt panhieih khlac; cớp án tỡ yỗn cũai sâuq bữn máh mứt alới sâng yoc.
4Cũai aloah cỡt cadĩt lứq lơ; ma cũai sarâng cỡt sốc la‑ữt.
5Cũai rangoaiq parỗm pachứm saro toâq catữ sot; ma cũai bếq anoih bo catữ sot, lứq án cỡt casiet táq.
6Cũai tanoang o bữn roap ŏ́c bốn sa‑ữi ramứh; ma santoiq cũai sâuq pai dốq cutooq dŏq máh ngê tachoât tâng mứt án.
7Bốn lứq hái sanhữ cũai tanoang o, ma cũai sâuq noau khlĩr chái lứq.
8Cũai rangoaiq noap ĩt toâq noau tĩeih atỡng o; ma cũai sacũl bán luloai, ki cỡt ranáq rúng.
9Cũai tanoang o bữn ỡt plot-plál níc; ma cũai tỡ bữn tanoang, toâq parsốt noau dáng raloaih tễ ranáq sâuq án táq.
10Cũai cunhĩu moat dŏq cutooq ŏ́c pĩeiq, lứq án dững atoâq ranáq túh coat; ma cũai aléq khớn sưoq choâng moat cũai táq ranáq lôih, ki án dững ŏ́c ratoi.
11Parnai cũai o cỡt samoât mec dỡq yỗn tamoong; ma parnai cũai sâuq dốq cutooq máh ngê tachoât.
12Manoaq kêt manoaq táq yỗn cỡt ralỗih; ma manoaq ayooq manoaq táq yỗn manoaq têq táh lôih manoaq.
13Cũai rangoaiq táq ntỡng santoiq rangoaiq; ma cũai sacũl, lứq noau toân án toâq dũi.
14Cũai rangoaiq rien yỗn dáng sa‑ữi, machớng noau parỗm pachứm saro tâng sũ; ma bỗq cũai sacũl atoâq ranáq rúng pứt.
15Máh cũai sốc poâng tâng sanốc ntữn alới; ma cũai cadĩt ŏ́q ntrớu ễ poâng.
16Cũai tanoang o bữn roap cóng tamoong; ma cũai sâuq, án palỗ chíq mun án na táq ranáq lôih.
17Cũai aléq ma trĩh santoiq noau tĩeih atỡng, ki án bữn tamoong; ma cũai aléq ma tỡ bữn trĩh toâq noau tĩeih atỡng, ki án clŏ́c rana.
18Cũai aléq kêt yớu ma cutooq dŏq tâng mứt, án la cũai lauq; cũai aléq voŏq yớu, cũai ki la sacũl.
19Cũai loai sa‑ữi dốq lêr lôih; ma cũai rangoaiq dốq án cubĩm bỗq.
20Santoiq cũai tanoang o cỡt samoât práq o lứq; ma sarnớm cũai sâuq chanchớm bữn kia nghễl lứq.
21Santoiq cũai o atoâq ŏ́c o yỗn sa‑ữi náq; ma cũai sacũl cuchĩt cỗ tian án sacũl.
22Ŏ́c bốn tễ Yiang Sursĩ táq yỗn cũai cỡt sốc bữn. Cớp án tỡ bữn acữn achỗn ễn ŏ́c túh ngua yỗn hái.
23Cũai sacũl par‑ễq táq ranáq sâuq; ma cũai rangoaiq mác lứq táq ranáq rangoaiq.
24Ranáq ntrớu cũai sâuq clơng, ranáq ki lứq toâq pỡ án; ma ranáq ntrớu cũai tanoang o ỡt ngcuang, lứq Ncháu yỗn án bữn.
25Tữ cuyal rapuq khoiq vớt chơ, cũai sâuq tỡ bữn noâng; ma cũai tanoang o noâng ỡt plot ien níc.
26Samoât nnhŏ́q táq yỗn canễng cỡt sakĩer, cớp phĩac ũih cu‑ũt táq yỗn moat cỡt yarĩaq, machớng ki tê cũai aloah táq yỗn ncháu án tỡ bữn bũi pahỡm.
27Cũai aléq yám noap Yiang Sursĩ, án lứq bữn tamoong dũn; ma dỡi tamoong cũai loâi cỡt cakéh la‑ữt.
28Toâq parsốt, ŏ́c cũai o ngcuang táq yỗn án bũi óh; ma ŏ́c cũai sâuq ngcuang ŏ́q ntrớu loâng.
29Yiang Sursĩ la ntốq cũai tanoang o cupua; ma án pupứt cũai táq ranáq sâuq.
30Cũai tanoang o bữn ỡt ien khễ níc; ma cũai sâuq tỡ bữn tamoong noâng tâng cloong cutễq nâi.
31Bỗq cũai tanoang o táq ntỡng santoiq rangoaiq; ma bỗq cũai sâuq, ki noau cusũm chíq. 32Cũai tanoang o táq ntỡng ống santoiq pĩeiq; ma cũai sâuq táq ntỡng moang santoiq ĩ-par-ĩ.