34

Mauxes Tuag

1Mauxes tawm hauv lub tiaj nrag Mau-am mus rau saum Roob Nenpaus, thiab nws nce mus txog rau saum lub ncov Roob Pinkas uas nyob sab hnubtuaj ntawm lub nroog Yelikaus; thaum Mauxes nce mus txog saud lawm, tus TSWV kom nws tsa qhovmuag saib thoob plaws lub tebchaws. Nws pom lub tebchaws Nkile-as thoob plaws mus ti nkaus lub nroog Das; 2nws ntsia pom tagnrho tej cheebtsam uas Nathalis, Efalayees, Manaxes thiab Yudas nyob mus rau sab hnubpoob ti nkaus rau hiavtxwv Meditelanes; 3nws pom tagnrho tebchaws Yudas sab qabteb, thiab lub tiaj nrag txij ntua ntawm lub nroog Xau-as mus ti nkaus lub nroog Yelikaus uas muaj toovlaj ntau heev. 4Tus TSWV hais rau Mauxes hais tias, “Lub tebchaws no yog lub uas kuv tau coglus tseg rau Anplahas, Ixaj thiab Yakhauj hais tias kuv yuav muab rau lawv cov xeebntxwv. Kuv pub rau koj pom, tiamsis tsis pub koj mus nyob.”
5Tus TSWV tus tub txib Mauxes, thiaj tuag rau hauv tebchaws Mau-am, raws li tus TSWV tau hais tseg lawm. 6Tus TSWV muab Mauxes faus rau hauv ib lub hav hauv tebchaws Mau-am uas nyob ncaj lub nroog Npepe-aus, tiamsis txij thaum ntawd los txog niaj hnub no yeej tsis muaj leejtwg paub hais tias tus TSWV muab Mauxes lub cev coj mus faus rau qhov twg lawm. 7Thaum Mauxes tuag, nws hnubnyoog muaj ib puas nees nkaum xyoo; txawm yog nws laus heev los nws tseem muaj zog thiab qhovmuag pom kev zoo. 8Cov Yixalayees quaj nyiav Mauxes tau peb caug hnub hauv lub tiaj nrag Mau-am.
9Noos tus tub Yausuas muaj tswvyim, Mauxes thiaj tsa nws ua tus hloov Mauxes chaw. Cov Yixalayees mloog Yausuas lus raws li tej lus uas tus TSWV kom Mauxes qhia rau lawv.
10Txij thaum ntawd los cov Yixalayees tsis muaj ib tug cev Vajtswv lus zoo npaum li Mauxes uas tus TSWV nrog nws tham tim ntsej tim muag li lawm. 11Tsis muaj ib tug cev Vajtswv lus twg uas ua tau tej txujci tseemceeb thiab xav tsis thoob ib yam li tej uas tus TSWV kom Mauxes ua rau Falaus, nws cov nomtswv thiab nws cov pejxeem hauv lub tebchaws Iziv pom. 12Tsis muaj ib tug cev Vajtswv lus twg uas ua tau tej txujci tseemceeb thiab txaus ntshai ib yam li tej uas Mauxes ua rau cov Yixalayees pom li lawm.

34

摩西的死

1摩西摩押平原登上尼波山,到了耶利哥對面的毗斯迦山頂。耶和華把全地指給他看:從基列 2拿弗他利全地,以法蓮瑪拿西的地,猶大全地直到西邊的海, 3尼革夫,從棕樹城耶利哥的平原到瑣珥 4耶和華對他說:「這就是我向亞伯拉罕以撒雅各起誓應許之地,說:『我必將這地賜給你的後裔。』現在我使你親眼看見了,你卻不得過到那裏去。」 5於是耶和華的僕人摩西死在摩押地那裏,正如耶和華所說的。 6耶和華將他葬在摩押地,伯‧毗珥對面的谷中,只是到今日,沒有人知道他的墳墓。 7摩西死的時候一百二十歲,眼目沒有昏花,力量沒有衰退。 8以色列人在摩押平原為摩西哀哭了三十天,為摩西哀哭居喪的日期才結束。
9的兒子約書亞,因為摩西曾為他按手,他就被智慧的靈充滿。以色列人聽從他,照着耶和華所吩咐摩西的去做。 10以後,以色列中再沒有興起一位先知像摩西的,他是耶和華面對面所認識的。 11耶和華差派他在埃及地,向法老和他的一切臣僕,以及他的全地,行了各樣神蹟奇事, 12又在以色列眾人眼前顯出大能的手,行了一切大而可畏的事。