71

老年人的祈祷

  1耶和华啊,我投靠你,
   求你叫我永不羞愧!
  2求你凭你的公义搭救我,救拔我;
   侧耳听我,拯救我!
  3求你作我常来栖身的磐石,
   你已经吩咐要救我,
   因为你是我的岩石、我的山寨。

  4我的上帝啊,求你救我脱离恶人的手,
   脱离不义和残暴之人的手。
  5主耶和华啊,你是我所盼望的;
   自我年幼,你是我所倚靠的。
  6我自出母胎被你扶持,
   使我出母腹的是你。
  我要常常赞美你!

  7许多人看我为异类,
   但你是我坚固的避难所。
  8我要满口述说赞美你的话
   终日荣耀你。
  9我年老的时候,求你不要丢弃我!
   我体力衰弱时,求你不要离弃我!
  10我的仇敌议论我,
   那些窥探要害我命的一同商议,
  11说:“上帝已经离弃他;
   你们去追赶他,捉拿他吧!
   因为没有人搭救。”

  12上帝啊,求你不要远离我!
   我的上帝啊,求你速速帮助我!
  13愿那与我为敌的,羞愧灭亡;
   愿那谋害我的,受辱蒙羞。
  14我却要常常仰望,
   并要越发赞美你。
  15我的口要终日述说你的公义和你的救恩,
   因我无从计算其数。
  16我要述说主耶和华的大能,
   我单要提说你的公义。

  17上帝啊,自我年幼,你就教导我;
   直到如今,我传扬你奇妙的作为。
  18上帝啊,我年老发白的时候,
   求你不要离弃我!
  等我宣扬你的能力给下一代,
   宣扬你的大能给后世的人。

  19上帝啊,你的公义极高;
   行过大事的上帝啊,谁能像你?
  20你是叫我多经历重大急难的,
   必使我再活过来,
   从地的深处救我上来。
  21你必使我越发昌大,
   又转来安慰我。

  22我的上帝啊,我要鼓瑟称谢你,
   称谢你的信实!
  以色列的圣者啊,我要弹琴歌颂你!
  23我歌颂你的时候,我的嘴唇要欢呼;
   我的性命,就是你所救赎的,也要欢呼。
  24我的舌头也必终日讲论你的公义,
   因为那些谋害我的人已经蒙羞受辱了。

71

Tơlơi Pô Tha Rơma Iâu Laĭ

  1Ơ Yahweh ăh, amăng Ih yơh kâo dŏ kơđap;
   anăm brơi kâo thuơ hĭ mlâo mlañ ôh!
  2Djru kâo laih anŭn pơrơngai hĭ kâo bĕ, yuakơ Ih jing tơpă hơnơ̆ng.
   Rơkâo Ih pơđi̱ng hơmư̆ laih anŭn pơklaih hĭ kâo bĕ!
  3Rơkâo kơ Ih jing bĕ kar hăng pơtâo prŏng anih dŏ kơđap kâo,
   jing anih kơđông kơjăp kiăng pơgang kâo;
   Ih yơh jing anih pơtâo kâo đuaĭ kơdŏp laih anŭn anih răng pơgang kâo.

  4Ơ Ơi Adai kâo hơi, pơklaih hĭ bĕ kâo mơ̆ng tơngan ƀing sat ƀai,
   jing mơ̆ng tơlơi dưi ƀing ƀrưh mơhiăh kheñ đet anŭn.
  5Ơ Khua Yang Yahweh hơi, kâo čang rơmang amăng Ih yơh;
   kâo đaŏ kơnang laih amăng Ih čơdơ̆ng mơ̆ng kâo dŏ čơđai.
  6Kâo kơnang ƀơi Ih mơ̆ng hrơi tơkeng kơ kâo;
   Ih hơmâo pơgang laih kâo čơdơ̆ng mơ̆ng hrơi kâo tơbiă rai mơ̆ng kian amĭ kâo.
   Tui anŭn, kâo bơni hơơč kơ Ih nanao yơh.

  7Tơlơi hơdip kâo jing tơlơi pơhơmutu kơ lu mơnuih,
   yuakơ Ih jing pô kơtang răng pơgang kâo.
  8Kâo bơni kơ Ih amăng abih hrơi mlam
   laih anŭn amăng bah kâo pơhaih tơlơi hiam rô̆ Ih nanao.

  9Anăm hơngah lui hĭ ôh kâo tơdang kâo ră anai tha rơma laih;
   anăm lui raih hĭ ôh kâo tơdang kâo ră anai tơdu rơmơ̆n laih.
  10Ƀing rŏh ayăt kâo pơhiăp ƀrưh ƀai kơ kâo;
   ƀing gơñu pơhiăp pơčrŏng sai hăng tơdruă kiăng mă pơđuaĭ hĭ tơlơi hơdip kâo.
  11Ƀing gơñu laĭ tui anai, “Ơi Adai hơmâo lui raih hĭ ñu laih;
   bơbĕ ta kiaŏ tui mă ñu;
   yuakơ ƀu či hơmâo hlơi pô dơ̆ng tah dưi pơklaih hĭ ñu!”
  12Ơ Ơi Adai hơi, anăm dŏ ataih hĭ mơ̆ng kâo ôh;
   Ơ Ơi Adai kâo hơi, rơkâo kơ Ih tañ djru kâo đa!
  13Brơi bĕ kơ ƀing pơhiăp sat pơkơdơ̆ng glaĭ hăng kâo
   jing hĭ mlâo mlañ laih anŭn răm rai hĭ.
  Brơi bĕ kơ ƀing hlơi hơduah kiăng pơrăm kâo
   buh mă bĕ tơlơi mlâo mlañ laih anŭn tơlơi djik djak.

  14Samơ̆ kâo či čang rơmang Ih djru kơ kâo nanao yơh,
   laih anŭn kâo či bơni hơơč kơ Ih lu jai dơ̆ng yơh.
  15Amăng bah kâo či ră ruai tơlơi bruă hiam klă Ih yơh;
   amăng abih hrơi mlam kâo či ră ruai kơ tơlơi Ih pơklaih kâo,
   wơ̆t tơdah kâo ƀu dưi yap ôh hơdôm tơlơi bruă Ih ngă anŭn.
  16Kâo či nao pơhaih tơlơi kơtang Ih, Ơ Khua Yang Yahweh ăh;
   kâo či pơhiăp pơhaih tơlơi hiam klă Ih, kơnơ̆ng hơjăn tơlơi hiam klă Ih anŭn đôč yơh.
  17Ơ Ơi Adai hơi, Ih hơmâo pơtô laih kâo čơdơ̆ng mơ̆ng kâo dŏ čơđai,
   laih anŭn kâo ăt či ră ruai kơ khul bruă mơyang Ih nanao yơh.
  18Ră anai wơ̆t tơdah kâo tha laih anŭn čăt ƀŭk kô̱̆ laih,
   anăm lui raih hĭ ôh kâo, Ơ Ơi Adai ăh!
  Dŏ hrŏm hăng kâo bĕ tơl kâo pơhiăp pơhaih tơlơi dưi mơyang Ih laih anŭn tơlơi dưi kơtang Ih
   kơ ƀing ană tơčô kâo pơanăp adih.

  19Ơ Ơi Adai hơi, tơlơi tơpă hơnơ̆ng Ih ƀing mơnuih mơnam pơhaih truh pơ adai rơngit adih yơh.
   Ih hơmâo ngă laih bruă mơnuă prŏng prin;
   Ơ Ơi Adai hơi, hlơi jing pô hrup hăng Ih lĕ?
  20Ih hơmâo brơi rai laih tơlơi tơnap tap rŭng răng ƀơi kâo,
   samơ̆ Ih či rŭ pơkơjăp glaĭ tơlơi kơtang kâo;
   Ih či răk wai kâo klaih mơ̆ng amăng luh pơsat.
  21Ih či brơi thim kơ kâo tơlơi pơpŭ pơyom hloh kơ hlâo adih,
   laih anŭn Ih či pơalum kâo dơ̆ng.

  22Sĭt yơh kâo či bơni hơơč kơ Ih hăng go̱ng trưng,
   yuakơ Ih jing Pô tŏng ten hăng kâo, Ơ Ơi Adai kâo ăh.
  Hăng go̱ng trưng kâo yơh, kâo či pĕ bơni kơ Ih sa tơlơi adoh,
   Ơ Pô Rơgoh Hiam ƀing Israel hơi.
  23Tơƀông kâo či ur dreo hơ̆k mơak yơh,
   tơdang kâo adoh bơni kơ Ih hăng abih jua bơngăt kâo
   yuakơ Ih hơmâo pơklaih hĭ laih kâo.
  24Bah jơlah kâo či ră ruai kơ tơlơi tơpă hơnơ̆ng Ih amăng abih hrơi mlam,
   yuakơ ƀing hlơi pô gir kiăng pơrăm hĭ kâo
   ƀing gơñu hơmâo mă tŭ tơlơi mlâo mlañ laih anŭn tơlơi djik djak yơh.